孝爲百行之源 효는 백행의 근본!
20240828 진허 권오철 拙吟 성균관 응모 AI기반 내용 조합분
孝爲百行本源身 효도(孝道)는 모든 행위의 근본이 되는 것이라하느니
千古見常毋尙新 천고에 걸쳐 항상 보여온 것이며, 새로울 필요가 없다
天地恩深何限在 하늘과 땅(부모님)의 은혜는 깊으니 어찌 한계가 있으리
一心奉養實方倫 온 마음 다해 부모 공경, 봉양하는 것이 진정한 도리이다.
時光流轉正英懿 시간이 흐름에 따라 더욱 고결하고 숭고하고 마땅하니.
萬代子孫承俗隣 만대에 걸쳐 자손들이 이 좋은 풍습을 이어가야하느니라
無論富貧皆應當 부유하든 가난하든 모두가 지켜야 하는 고귀한 가치이다
和諧內外自春伸 내외의 조화가 이루어져야 자연스럽게 봄이 오듯이 말이다
이 한시는 효(孝)를 중심으로 하여 유교의 도리와 덕목을 설명하고 있습니다. 각 행의 의미와 해석을 자세히 살펴보겠습니다.
해석
孝爲百行本源身
효(孝)는 모든 행위의 근본이 된다.
효는 인간의 도리 중 가장 기본이자 중요한 덕목으로, 모든 도덕적 행위의 출발점이 된다는 뜻입니다.
千古見常毋尙新
천고에 걸쳐 항상 보여온 것이며, 새로울 필요가 없다.
효는 오랜 역사를 통해 변함없이 중요한 가치로 여겨져 왔으며, 시대가 변해도 그 본질은 변하지 않는다는 의미입니다.
天地恩深何限在
하늘과 땅의 은혜는 깊어서 한계가 없다.
하늘과 땅의 은혜는 크고 깊어 측량할 수 없으며, 효는 이러한 큰 은혜에 대한 보답이라는 의미를 내포합니다.
一心奉養實方倫
온 마음을 다해 부모를 공경하고 봉양하는 것이 진정한 도리이다.
효를 실천하는 것은 부모를 공경하고 잘 봉양하는 것이며, 이는 올바른 도리를 실천하는 것이라고 강조합니다.
時光流轉正英懿
시간이 흐름에 따라 더욱 고결하고 숭고하다.
효는 시간이 지나면서 그 가치가 더욱 빛나고 높아지며, 이를 통해 인류의 도덕적 수준이 향상된다는 의미입니다.
萬代子孫承俗隣
만대에 걸쳐 자손들이 그 풍습을 이어받는다.
효는 단지 개인의 덕목이 아니라, 대대로 이어지는 중요한 전통과 풍습으로서, 자손들이 이를 계승해 나간다는 의미입니다.
無論富貧皆應當
부유하든 가난하든 모두가 지켜야 한다.
효는 경제적 상태와 무관하게 모든 사람들이 지켜야 하는 기본적인 도리라는 것을 강조합니다.
和諧內外自春伸
내외의 조화가 이루어져야 자연스럽게 봄이 오듯이.
효를 실천함으로써 가정 내외의 조화와 평화가 이루어지고, 이를 통해 사회가 안정되고 번영하게 된다는 의미입니다.
해설
이 한시는 효를 인생의 중심적인 가치로 삼고, 그 중요성과 필수성을 강조하고 있습니다. 효는 단순한 개인적인 도리가 아니라, 가족과 사회 전체의 조화와 발전을 이끄는 근본적인 힘이라는 점을 설명하고 있습니다.
孝爲百行本源身: 효는 모든 도덕적 행위의 근본임을 상기시킵니다.
千古見常毋尙新: 효의 가치는 시대를 초월하여 변하지 않음을 설명합니다.
天地恩深何限在: 하늘과 땅의 은혜를 상기하며, 효를 통해 그 은혜에 보답하라고 말합니다.
一心奉養實方倫: 부모를 온 마음으로 공경하고 봉양하는 것이 진정한 효라는 것을 강조합니다.
時光流轉正英懿: 시간이 지나도 효의 가치는 더욱 고결하게 여겨진다는 의미입니다.
萬代子孫承俗隣: 효는 대대로 이어지는 중요한 가치라는 점을 설명합니다.
無論富貧皆應當: 효는 부유함과 가난함을 초월하여 모든 이가 지켜야 하는 도리임을 강조합니다.
和諧內外自春伸: 효를 통해 가정과 사회의 조화와 평화를 이룰 수 있다는 메시지를 담고 있습니다.
이 한시는 효가 단순한 개인의 덕목이 아니라, 사회와 역사를 아우르는 중요한 가치임을 강조하며, 이를 통해 평화롭고 조화로운 사회를 이루는 길을 제시하고 있습니다