|
루가 복음 Luke 23:53.
Then he took it down,|wrapped it in linen cloth|and placed it in a tomb|cut in the rock,|one in which no one had yet been laid.
【Vocabulary】* take down : ① (아래로) 내리다, 낮추다 ∘ ~ down a baggage from the shelf 선반에서 짐을 내리다. ② 콧대를 꺾어 주다, 교만기(氣)를 꺾다, 비난〔욕〕하다 ∘ I’ll ~ him down a notch or two. 그의 교만한 콧대를 좀 꺾어 주겠다. ③ (집 따위를) 헐다. ④(머리를) 풀다 ∘ She took down her hair before she shampooed it. 그녀는 머리를 감기 전에 머리를 풀었다. ⑤적어 놓다, 써 두다, 녹음하다(record). ⑥(겨우) 삼키다 ∘ Don’t chew. Only ~ it down. 씹지 말고 삼키시오. ⑦분해〔해체〕하다, 해판(解版)하다. ⑧⦗수동태로⦘ (병 따위로) 쓰러지다《with》∘ He wɑs tɑken down with the flu. 그는 독감으로 쓰러졌다
* wrap [ræp] vt. (p., pp. ~ped [ræpt], ~t [ræpt]; ~́·ping) ① 감싸다, 싸다; 포장하다《up; in》 • ~ one’s shoulders in the shawl 숄로 어깨를 두르다 • be ~ped up in a blanket 담요를 둘러쓰다 • He ~ped the package up in 〔with〕 brown paper. 그는 꾸러미를 갈색 종이로 포장했다. ② 둘러싸다, 감다, 얽다《ɑbout; ɑround; round》 • ~ a rubber band ɑround the box 상자에 고무 밴드를 두르다. ③ (사건·진의 등을) 가리다, 숨기다《in》• ~ one’s meaning in obscure language 의도를 애매한 말로써 얼버무리다 • The affair is ~ped in mystery. 그 사건은 의혹에 싸여 있다. ④ 포함하다《up》• The pamphlet ~s up necessary information about it. 이 소책자는 그것에 대한 필요한 지식을 싣고 있다. ⑤ (냅킨 등을) 접다. ⑥ 〖영화·TV〗 촬영을 완료하다. ⑦ 《Austral.口》 …을 칭찬하다《up》. ━vi. ① (몸을 옷 따위로) 휘감다《up》 • Mind you ~ up well. 옷을 따뜻하게 감싸 입도록 주의해라. ② 감기다 • A vine ~s round the pillar. 덩굴풀이 기둥을 감고 있다. ③ (의복·가장자리 등이) 겹쳐지다(overlap). ━n. ① 두르개, 덮개, 외피, 싸개; 어깨두르개, 목도리, 무릎가리개, 외투. ② (pl.) 구속, 억제, 비밀(유지책), 검열. ③ 완성, 끝냄. • be ~ped up in ① 감싸다, 싸다; 포장하다. ②…에 열중하고 있다; …에 정신을 빼앗기고 있다 ∘ She is ~ped up in her child. 그녀는 자기 아이에게 열중하고 있다〔아이밖에 안중에 없다〕. ③《구어》 …와 관련이 있다, 말려들다. • wrap in : ---으로 감싸다
* in : ⦗수단·재료·도구 따위⦘ …로, …로써, …로 만든 • paint in oils 유화를 그리다 • speak in English 영어로 말하다 • a statue (done) in bronze 청동상 • It was done in wood. 그것은 나무로 만들어져 있었다. ⦗착용·포장⦘ …을 입고〔몸에 걸치고〕, …을 신고〔쓰고〕(wearing); …에 싸서 • in uniform 제복을 입고 • a man in spectacles〔an overcoat, a red tie〕 안경을 쓴 〔외투를 입은, 빨간 넥타이를 맨〕 남자 • be dressed in rags 〔red〕 누더기를〔빨간 옷을〕 입고 있다 • wrap this in 〔with〕 paper 이것을 종이로〔에〕 싸다《with는 재료를 나타낼 뿐이지만, in은 싸(서) 덮는다는 느낌이 강함》.• in linen cloth 아마포[삼베옷]으로 싸서 [을 입혀]
* lin·en [línin] n. ① 아마포(布), 리넨, 린네르; 아마사(絲); (종종 pl.) 린네르류(類); (특히, 흰색의) 내의류 • change one’s ~ 내의를 갈아입다. ② ⦗집합적⦘ 린네르 제품《셔츠·속옷·시트 따위》 • a ~ shower 《미국》 (신부에게 주는) 린네르 제품의 선물. ━ɑ. 아마의, 리넨〔린네르〕제의; 린네르처럼 흰. • wash one’s dirty ~ at home 〔in public〕 집안의 수치를 감추다〔외부에 드러내다〕.
* clothes [klouðz] n. pl. 옷, 의복 • a suit of ~ 옷 한 벌 • put on 〔take off〕 one’s ~ 옷을 입다〔벗다〕┈• Clothes do not make the man. 《속담》 옷이 사람을 만들지 않는다《옷으로 인품이 바뀌지 않는다》┈• Fine ~ make the man. 《속담》 옷이 날개.
cloth [klɔ(ː)θ, klɑθ] n. (pl. ~s [-ðz, -θs]) 천, 헝겊, 직물, 양복감; 나사. 식탁보; 행주, 걸레.
clothe [klouð] vt. (p., pp. ~d, 《고어·문어》 clad [klæd]) …에게 옷을 주다 《비유적》 싸다, 덮다; (말로) 표현하다 ⦗~ oneself⦘ …에게 옷을 입히다• ~ oneself 옷을 입다 • He ~d himself in his best. 그는 나들이옷을 입었다. ★ 이 뜻으로는 구어에서 보통 dress를 씀. be ~d 〔clad〕 in …을 입고 있다.
※⟪SYN⟫ clothes ‘의복’을 뜻하는 일반적인 말로, 상의·하의 등을 가리킴. clothing 몸에 걸치는 모든 것을 뜻하는 ‘의류’로 각종 clothes의 총칭. dress 보통 겉에 입는 의복으로 사교 장소 등에 입고 나가는 것. 또 보통 명사로서는 ‘여성복·아동복’을 뜻하며, 좋은 옷이나 허름한 옷이나 다 쓰임. suit ‘갖춘 옷’으로 남자의 경우는 coat, waist coat〔vest〕trousers, 여자의 경우는 dress, skirt, drawers, brassiere를 가리킴.
* place : ━vt. ① 두다, 놓다; 명중시키다; 배치〔배열〕하다, 정돈하다; (광고를) 신문〔잡지〕에 싣다; (심의 따위를 하기 위해) (계획 따위를) 제출하다, 의제로서 내놓다 • ~ a television transmitter 텔레비전 송신기를 설치하다 • ~ gatekeepers ɑt level crossings 건널목에 건널목지기를 두다 ② 직위에 앉히다; 임명하다; (아무)에 일〔집〕을 찾아 주다 ③ (주문을) 내다, …을 주문하다〔신청하다〕; (돈을) 맡기다, 투자하다; (상품·주식 따위를) 팔아치우다 ④ (신용·희망 따위를) 두다, 걸다 ⑤ (아무의 신분·성격 따위를) 판정하다, 평가하다; 기억에 되살리다, 생각해내다, 알아차리다; …의 등급을〔위치를〕정하다 ⑥ ⦗보통 과거분사로⦘ 〖경마〗 …의 순위를 정하다 ━vi. …등〔착〕이 되다; (경마 등에서) 3등 안에 들다; 《미국》 (특히 경마·경견(競犬)에서) 2등이 되다.
* tomb [tuːm -발음에 유의] n. ① 무덤, 뫼, 묘(墓); 묘표(墓標), 묘비 • the Tomb of the Unknown Soldier 무명 용사의 무덤《무명의 전몰자에 대한 존경의 상징》.⟨⟩ ⇨ GRAVE ¹. ② (the ~) 죽음. ━vt. 《드물게》 파묻다, 매장하다.
grave¹ [greiv] n. ① 무덤, 분묘, 묘혈; 묘비 • dig one’s own ~ 스스로 묘혈을 파다, 파멸을 자초하다 • find one’s ~ in a foreign country 외국에서 죽다
※⟪SYN⟫ grave 묘혈과 묘표(墓標)를 포함한 무덤. tomb 묘석(墓石)·묘표를 뜻하는 무덤으로, grave에 대한 아어(雅語)임.
* cut : [한컴] 깎다; (돌 등을) 새기다, [동아] <보석을> 깎아 다듬다; <돌·상(像)·이름을> 조각하다, 새기다;<굴·터널 등을> 파다; 깎아 다듬은 a cut stone 깎아 다듬은 돌 [시사] (나무·돌 따위에) 〔상·글자 따위〕를 새기다, 파다((on , in , into)); 〔보석 따위〕를 다듬다, 깎다, 커트하다 [슈프림] 상<像> 등을) 파다, 새기다(chisel, carve). [다음] [구멍을] […에] 파다[in ‥]; [터널 등을] 뚫다, [길·운하를] 파서 내다; (보통 cut one's way) [배·새 등이] […을] 헤치며 나아가다[through ‥] cut a hole[a ditch] 구멍[도랑]을 파다 cut stone into various forms 돌을 파서 여러 가지 모양으로 만들다.
* rock¹ [rɑk/rɔk] n. ① 바위, 암석, 암반(岩盤); 암벽 ③ a) (종종 pl.) 암초(暗礁), 난관, 위험물, 화근• a sunken ~ 암초. b) (수용소로서의) 작은 섬. ④ (견고한) 토대, 지지, 지주; 방호〔보호〕해주는 것 • The Lord is my ~. 주는 나의 반석이시다. ⑤ 《미국》 조약돌 • throw ~s at …에 돌을 던지다. ⑥ (pl.) 《미국속어》 돈, 《특히》 달러 지폐; 다이아몬드, 보석. ⑦ 《영국》 단단한 사탕 과자, 얼음사탕; 《방언》 딱딱한 치즈.⑪ 《속어》 crack의 결정(結晶)《마약》; 《마약俗》 헤로인의 결정《끽연용》.━ɑ. 돌〔암석〕 같은. ━vt., vi. 《미국》 돌로 치다, (…에) 돌을 던지다.
* one :⦗동일 명사의 반복을 피해 a+셀 수 있는 명사 대신 써서⦘ 그와 같은 사람〔물건〕, 그것 • If you need a dictionary, I will lend you ~. 사전이 필요하면 내가 빌려 드리지 • I want a fountain pen, but I have no money to buy ~. 만년필이 필요한데 살 돈이 없다 • His principle is ~ of absolute selfreliance. 그의 주의는 절대 자기 의존주의다 • Do you have any books on gardening? I’d like to borrow ~. 원예책을 가지고 계십니까. 한 권 빌리고 싶습니다.
it : ⦗3인칭 단수 중성의 주격⦘ 그것은〔이〕 《일반적으로 앞서 말한 사물을 가리킴. 또 유아·동물과 같이 성별의 명시를 필요로 하지 않든가 그것이 불분명한 때의 생물 따위를 지칭함》• What’s that book?―It’s a dictionary. 그 책은 무엇인가―(그것은) 사전입니다 • The dog came wagging its 〔his〕 tail. 개가 꼬리를 치면서 왔다. ★ it은 특정한 것을 가리키는 명사 대신으로 쓰고, 아무것이라도 상관 없는 하나의 것을 가리키는 명사 대신으로는 one을 씀.
* yet [jet] ɑd. ① ⦗부정문에서⦘ 아직 (…않다), 아직〔지금〕까지는 (…않다); 아직 당장은 (…않다) 《흔히 문장 끝 또는 부정어 바로 뒤에 옴》• He has not arrived ~. 그는 아직 도착하지 않았다《비교: He has arrived ɑlreɑdy. 벌써〔이미〕 도착했다》• I have never ~ lied. 나는 이제까지 거짓말을 해 본 적이 없다 • Are they here ~?─No, not ~. 모두 다 와 있느냐─아뇨, 아직 다 안 왔습니다 • Aren’t you ready ~? 아직 준비가 안 되었나《부정의문문에서의 yet는 흔히 놀람·안타까움을 나타냄》• Don’t start ~. 아직 출발하지 마라 • He will not come just ~. 그는 지금 당장은 오지 않을 게다. ② ⦗의문문에서⦘ 이미, 벌써, 이제 • Are my socks dry ~? 내 양말은 이제 말랐는가 • Has she come home ~? 그녀는 이미 집에 돌아왔나요《비교: Has she come ɑlreɑdy? 벌써 왔나요.―놀라는 말투》• Do you have to go ~? 벌써 가지 않으면 안 되는가 • Is it raining ~? 벌써 비가 오고 있느냐《비교: Is it raining still? 아직도 비가 오고 있느냐》. ③ ⦗긍정문에서⦘ a) ⦗현재적 긍정 표현에서⦘ 아직도, 지금도; (그 당시에도) 아직, 여전히《⑴ still이 보통이지만, yet를 쓰면 감정적 색채를 띰. ⑵ 진행형이나 계속의 뜻을 나타내는 동사와 함께 씀》• The baby is crying ~. 아기는 아직도 울고 있다 • His father is ~ alive. 그의 아버지는 아직 건재하시다 • His hands were ~ red with blood. 그의 손은 아직도 피로 물들어 있었다. b) ⦗be ~ to do; have ~ to do⦘ 아직 …(하지)않다, (아직) 이제부터 …하다〔할 참이다〕• The point is ~ to come. 이야기의 중심은 (아직) 이제부터다《이제부터가 들을 만한 대목이다》• He is ~ to know the truth. 그는 사실을 아직 모른다 • The time is ~ to come. 때는 아직 오지 않았다 • Much ~ remains to be done. =There is ~ much to do. 아직 할 일이 많다• I hɑve ~ to find out what she wants. 그녀가 무엇을 원하는지 알아봐야겠다(=I have still not found out what she wants.).
* lay [lei] vt. (p., pp. laid [leid]) ⑳ 《++/+++》 (…한 상태에) 두다, (…상태로) 되게 하다; 매장하다(bury) • ~ one’s chest bare 가슴을 드러내다 • ~ the land fallow 땅을 놀리다 • ~ a person in a churchyard 아무를 묘지에 묻다 • The war lɑid the country waste. 전쟁으로 나라는 황폐해졌다 • ~ one’s ethical sense 윤리 관념을 묻어버리다. ****
【Grammars】① 대명사 it : it = Jesus' body [53절은 꼭 사이트 참조해주세요.]
② 동사 A, B and C 구문 : he took it down,|wrapped it|in linen cloth|and placed it|in a tomb
그는 그것[예수님의 시신]을 [십자가에서] 내려다가 / 그것을 둘러감싸 / 아마포[삼베옷]으로 / 그리고 그것을 모셨다[놓았다] / 묘에다
➂ 분사의 후위수식, 관대 + be 동사 생략 : in a tomb|cut in the rock, 묘에다가 / 바위에 파낸[판-파내어진]
바위를 깍아 만든 무덤 cut는 과거분사
㉮ 분사의 후위수식 : in a tomb|cut in the rock, cut은 과거분사로 tomb를 수식하는 형용사구이다.
㉯ 관대 + be 동사 생략 : in a tomb| [which was] cut in the rock, 수동구문 바위에 파내어진
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/166 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/55
➃ 대명사 one의 용법 : and placed it|in a tomb|cut in the rock,|one|in which|no one had yet been laid.
그리고 그것을 모셨다[놓았다] / 묘에다 / 바위에 파낸[판-파내어진] / 묘 / 거기에는 / 아무도 아직 매장되지[묻히지] 않았던 명사의 반복을 피해 a+셀 수 있는 명사 대신 써서⦘ 그와 같은 사람〔물건〕, 그것 특정한 것은 it을 사용한다. a tomb과 one은 동격으로도 볼 수 있다.
삼라만상-변불변의진리 | 부정대명사 one의 용법 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 대명사 one과 it의 용법 - Daum 카페
➄ 전치사 + 관계대명사 용법 : one [a tomb]|in which|no one had yet been laid.
one + no one had yet been laid in the tomb [in it].
➔ one and no one had yet been laid in the tomb [in it].
※➔ one which no one had yet been laid in. ➔ one in which no one had yet been laid .
[관계부사] one + no one had yet been laid there [in the tomb, in it].
= one where no one had yet been laid 사이트에서는 관계부사로도 많이 봄
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/50 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/135
⑥ 과거완료 수동태 : no one had yet been laid. had been pp 아무도 아직 묻[안치]히지 않았었던
⑦ 착각하기 쉬운 동사왈용 : no one had yet been laid.
착각하기 쉬운 동사 활용 lie lay
lie : 자동사 거짓말하다 속이다 ━.동사활용 규칙변화 lie - lied – lied - ly·ing .
자동사 (사람·동물 따위가) 눕다, 누워 있다 .동사활용 불규칙변화 lie - lay - lain – ly·ing
lay 타동사 누이다, 가로눕히다 동사활용 불규칙변화 lay - laid – laid – laying
삼라만상-변불변의진리 | 착각하기 쉬운 동사 활용 - Daum 카페
⑧ 2어동사 : took it down [O] 동사 O 부사 took down it [X] 동사 부사 O [X]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/13 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/87
➈ New King James Version : Then he took it down, wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn out of the rock, where no one had ever lain before.
New American Standard Bible : And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain.
https://biblehub.com/luke/23-53.htm
Then he took it down,|wrapped it in linen cloth|and placed it in a tomb|cut in the rock,|one|in which|no one had yet been laid.
【Translation 1】그런 후에[다음에] / 그는 그것[예수님의 시신]을 [십자가에서] 내려다가 / 그것을 아마포[삼베옷]으로 싸서 [을 입혀] 둘러싸서 / 그리고 묘에다 그것[시신]을 모셨다[놓았다] / 바위에 파낸[판-파내어진] / 거기에는 아무[어떤 사람]도 아직 매장도[안치] 되지 않았던 묘 [묘 / 거기에는 / 아무[어떤 사람]도 아직 매장도[안치] 되지 않았던]
【Translation 2】그런 후에[다음에] 그는 예수님의 시신을 [십자가에서] 내려다가, 아마포[삼베옷]으로[을 입혀] 둘러싸서, 바위에 파낸[판-파내어진] 묘, 아무[어떤 사람]도 아직 매장도[안치] 되지 않았던 묘에다 시신을 모셨다
눅23:53 그 시체를 내려다가 고운 베로 싸서 바위를 파 만든 무덤에 모셨다. 그것은 아직 아무도 장사지낸 일이 없는 무덤이었다.