게시글 본문내용
|
다음검색
Tibetan (previously published reconstructions) | ||||||
ʃ(w)an ⪤ ʃ(w)at | pour / spill / disperse / sow / broadcast | *Sino-Tibetan | Matisoff 85 GSTC | 040 |
1.2 Kuki-Chin | ||||||
thun ⪤ than | INFUSE / POUR IN / PUT IN | *Chin | VanBik 09 PKC | 391 | ||
1.2.1 Peripheral Chin | ||||||
1.2.1.1 Northern Chin | ||||||
thun | infuse | Paite | VanBik 09 PKC | 391 | ||
thún-I, thùn-II | infuse | Thado | VanBik 09 PKC | 391 | ||
thun² | put into a container or into a hole | Tiddim | VanBik 09 PKC | 391 | ||
thun² | put into a container or into a hole | v | Tiddim | Bhaskararao 96 CDB | 1903 | |
1.2.1.2 Southern Plains Chin | ||||||
thun ~ than | pour (grains) down into some container | v | Cho (Mindat) | VanBik 09 PKC | 391 | |
thuúng | put into (e.g. bag), put inside mouth | Khumi | VanBik 09 PKC | 391 | ||
1.2.2 Central Chin | ||||||
thûn-I, thǔn-II ~ thân-I, thǎn-II | infuse, pour in | Lai (Hakha) | VanBik 09 PKC | 391 | ||
thún | put in (to anything long and narrow, such a bottle, bamboo, pocket, etc), to load (as gun) | v | Lushai [Mizo] | VanBik 09 PKC | 391 | |
thun | put in (anything long and narrow as bottle) | v | Lushai [Mizo] | Bhaskararao 96 CDB | 3011 |
Western Tani
토르-->초르-->소르-->소라-->소나
tor (Ch. pō) | pour out | Bokar | Sun J 93 Tani |
Northern Chin
sung¹ > sun¹ | pour from one container into another | v | Tiddim | Bhaskararao 96 CDB | 1639 | |
suŋ¹/sun¹ | pour liquids... | Tiddim | Bhaskararao 94 TCV | |||
ˊsuŋ/ˋsun | pour | v | Tiddim | Henderson 65 TidC |
토-->초-->소
Central Naga (Ao Group)
tʃo³- | rain, pour down (of rain) | v. | Lotha Naga | Bruhn 14 SuppCN |
나 --> 흘러 내리 낙: 洛 물,낙
Bodo
lu | pour (out)(1) | Bodo | Weidert 87 TBTo | 694 | ||
lu | pour (out)(1) | Meche | Weidert 87 TBTo | 694 |
lokób | pour | v | Bodo | Bhat 68 Boro |
라귀 -->나기
Deori | ||||||
lu-gu-ku-ri | go and pour (often: to throw) | Deori/Deuri | Jacquesson 05 Deuri | |||
lu-gu-re-ri | make pour | Deori/Deuri | Jacquesson 05 Deuri | |||
lu-gu-ri | pour [see lu-ri] | Deori/Deuri | Jacquesson 05 Deuri | |||
lu-ri | pour [rare, temple lexicon] [low tone] | Deori/Deuri | Jacquesson 05 Deuri | |||
lu gu | pour | Deori/Deuri | Brown 95 | 73 |
1.7.2.2 Konyak-Chang | ||||||
læŋ³³ | spill / overflow / pour down | Phom | Burling 98 Phom | |||
1.7.3.1 Jingpho | ||||||
džo ⪤ tśyo | pour out, cast | Jingpho | Benedict 72 STC | 241 |
Bodic
luk | pour (out)(1) | Kurtöp | Weidert 87 TBTo | 694 | ||
luk | pour (liquid) into | Tsangla (Motuo) | Sun H 91 ZMYY | 600.7 | ||
lok¹³ | pour (liquid) into | Tshona (Mama) | Sun H 91 ZMYY | 600.6 |
Tibetan
hlək | pour (liquid) into | Tibetan (Amdo:Bla-brang) | Sun H 91 ZMYY | 600.4 |
ʔlūk- | pour (out)(1) | Tibetan (Central) | Weidert 87 TBTo | 694 | ||
luʔ⁵³ | pour (liquid) into | Tibetan (Khams:Dege) | Sun H 91 ZMYY | 600.3 | ||
luʔ⁵³ | pour (liquid) into | Tibetan (Lhasa) | Sun H 91 ZMYY | 600.2 |
아프리카 스와힐리어
marasharasha
1.복수명사 흩뿌려진 것, 뿌리기, 소나기, 빗발치듯 함. 물보라. 비말(飛沫), 물안개.
2.복수명사 물을 뿌림, 축축하게 적심
몽골어
шуршуур [쇼르쇼르]
소나기
터키어
소나기
sağanak
터키어의 ğ는 발음이 안 난다.
그러니 사-나크 모음은 변하니 소나기 인 것이다.
터키어에서 가장 유사한 음이 보인다.
suur+gra에서 g음이 생략이 되어 소나
라-->나
티베트-미얀마어 어원사전
Tibeto-Burman (previously published reconstructions)
sywar | flow / pour | *Tibeto-Burman | Benedict 72 STC | 241 | ||
sywar ⪤ sywa-n/t | flow / pour / scatter / spill / sow broadcast | *Tibeto-Burman | Matisoff 03 HPTB | 614 |
Central Chin | ||||||
súur | rain, to shower down, to come down (as rain) | v | Lushai [Mizo] | VanBik 09 PKC | 694 |
Garo | ||||||
gra-gra | shower | adv | Garo (Bangladesh) | Burling 03 Garo | 4.325-II:idx |
흘린 흐른 흘륵 흘럭 흘렀
Kham-Magar-Chepang | ||||||
gheŋ.teŋ | pour over, slosh | onom. | Chepang | Caughley 00 Chepang | ||
grəŋ- | pour out, drain out (last drops) | vt. | Chepang | Caughley 00 Chepang | ||
grəŋ.kə- | pour out, shed (blood) | vi. | Chepang | Caughley 00 Chepang | ||
hluk- | pour over, on (in quantity), sluice with water | vt. | Chepang | Caughley 00 Chepang | ||
hlyəŋ- | tip out, pour out some | vt. | Chepang | Caughley 00 Chepang | ||
kraŋ- | fill, tip into, pour into (fluid) (WD) | vt. | Chepang | Caughley 00 Chepang |
첫댓글 그렁 그렁 도 보이네요. 눈물을 그렁그렁 흘렸다 할 때 .