|
시98:1
믿는 자라면 하나님이 구원자이심은 누구나 고백합니다. 하지만 그분의 구원의
목표가 무엇인지 관심을 기울이지 않으면 나에게 만 좋은 구원에 그칠 것입니다.
하나님은 자신을 위해 우리를 구원하십니다. 즐거움에 취해 있으면 안 되고 그
목적을 이루어드려야 합니다.
Everyone who believes that God is the savior confesses. But if you don't pay
attention to what his goal is, it will only be a good salvation for me. God saves
us for himself. We must not be drunk with joy, and we must fulfill our purpose.
-
‘새 노래로 여호와께 찬양하라'는 명령형으로 시작되는 98편 시편은 여호와의
공의로운 통치를 찬양한 시입니다. 시인은 먼저 성전에서 예배드리는 회중에게
이스라엘을 향한 하나님의 구원 행위를 찬양하도록 요청하고(1- 3), 세상의
모든 사람(4- 6)과 전 피조물(7-9)에게 이 찬양에 동참할 것을 권유하고 있습니다.
The 98th Psalm, which begins with the command of "Praise Jehovah with a
new song," is a poem praising Jehovah's righteous rule. The poet first asks
the congregation worshiping in the temple to praise God's salvation toward
Israel (1-3), and encourages everyone in the world (4-6) and all creatures
(7-9) to join the praise.
-
왜 새 노래입니까? 우리가 하나님을 알면 알수록, 동행하면 동행할수록 그의
사랑과 그의 긍휼이 얼마나 깊은지 감격하여 전에 내가 알았던 노래로는
하나님을 다 찬양 할 수 없기 때문이라고 합니다. 누구에게나 찐빵시절이
있을 것입니다. 그 따끈따근한 허니문 시절 저는 하나님과 사랑에 빠져살았습니다.
Why is it a new song? It is because the more we know God, the more we
accompany him, the more thrilled he is and how deep his love and his pride
are, so we cannot praise God with the songs I knew before. Everyone will
have a time of steamed buns. In those warm honeymoon days, I fell in love
with God.
-
애정이란 우리가 님을 알면 알수록, 우리의 믿음이 성숙해지면 성숙해질수록 그
사랑이 더 깊어지는 법, 그 은혜를 더 깊이 깨닫게 될수록 하나님을 향한 우리의
지식과 감정과 찬양이 옛 노래로는 부족하다는 것입니다. 처음은 구원해 주심에
감격하여 참 사랑에 빠졌지만, 말씀을 알면 알수록 숨은 비밀을 깨달아 가기
때문에 새 노래가 필요할 것입니다.
Affection is that the more we know you, the more mature our faith becomes,
the deeper our love becomes, and the deeper we realize the grace, the less
our knowledge, feelings, and praise for God is. At first, I was thrilled to be
saved and fell in love, but the more I know the word, the more I realize the
hidden secret, so I will need a new song.
-
찬송가 작사자 중에 토마스 헤이스팅스라는 분이 계십니다. 이 분은 정식으로
음악을 배우지 않은 분인데, 40년 동안 교회의 성가대 지휘자로 헌신하면서
많은 찬송을 지었는데 600곡 이상의 찬송 가사와 1,000곡 이상의 찬송 곡을
썼습니다. 이 분이 지은 찬송가를 부르다 보면 공통점을 느낄 수가 있습니다.
There is Thomas Hastings among the lyricists of the hymn. This is a person
who has not formally learned music, and during his 40 years as a church
choir conductor, he has written many hymns, with more than 600 hymns
and more than 1,000 hymns. If you sing the hymns he has written, you will
find something in common.
-
그것은 이 분의 평생소원처럼 영광스런 하나님을 찬양한다는 것입니다.
찬송가에 나오는 모든 찬양이 하나님의 영광을 드러내며 찬양하는 것이지만,
헤이스팅스의 찬양 곡을 보면 이러한 면이 특별한 것을 느끼게 됩니다.
이 분이 지은 찬양 곡을 불러 보면 하나님의 영광이 가득해서 나도 모르는
사이에 마음이 뜨거워지고 하나님이 바로 옆에 계신 것 같은 느낌을 갖습니다.
It is to praise the glorious God like his lifelong wish. All the praise in the hymn
is to reveal and praise God's glory, but when I see Hastings' praise song, I
feel this aspect is special. When I sing the praise song that this person wrote,
it is full of God's glory, so my heart heats up without knowing it and I feel like
God is right next to me.
-
이스라엘이 그 동안 바벨론에 포로로 잡혀서 수난을 당해왔지만 하나님께서
은혜를 베풀어주시고 돌봐주셔서 결국은 돌아와 승리하였기 때문에 온
이스라엘은 하나님을 찬송하라고 말씀하고 있습니다. 새 노래는 우리가
일상적으로 하나님을 향하여 부르는 노래와는 구별됩니다.
All Israel is saying to praise God because Israel has been taken prisoner by
Babelon and suffered, but God has been gracious and cared for and
eventually returned and won. The new song is distinct from the song we
sing to God on a daily basis.
-
새 노래는 날마다 새로운 곡을 지어서 부르라는 말이 아닙니다. 단순한 교리나
교회에서 습관적으로 부르는 노래도 아닙니다. 새 노래는 하나님과의 새로운
만남과 체험을 가진 사람들이 부르는 것을 말합니다. 이것은 노래의 형식이나
내용을 말하는 것이 아니라 새로운 마음을 가지고 찬양하는 것을 말합니다.
This is not to say that a new song should be made and sung every day. It is
not just a doctrine or a song that is habitually sung in a church. The new
song is sung by people who have new encounters and experiences with
God. It is not about the form or content of the song, but about celebrating
with a new heart.
-
우리가 이렇게 새 마음을 가지고 노래를 해야 하는데 오늘 성경에는 새로운
마음을 갖는 것을 구체적으로 말씀하고 있습니다.“온 땅이여 여호와께 즐거이
소리칠 지어다 소리 내어 즐겁게 노래하며 찬송할지어다(4). 찬송을 어떻게
부르라는 거지요? 즐겁게 부르라는 것입니다. 기쁘게 부르라는 것입니다.
We have to sing with a new heart like this, but today's Bible specifically
states having a new heart. "All the earth will cheer joyfully to the Lord, and
will sing joyfully and praise him(4). How am I supposed to sing hymns?
I'm telling you to sing them with pleasure. I'm telling you to sing them
with pleasure.
-
찬송은 즐겁고 기쁘게 불러야지 슬프게 부르는 것이 아닙니다. 환한 얼굴을
가지고 기쁜 마음을 가지고 찬양해야 합니다. 하나님께서 베풀어주신 구원의
은혜를 생각하면서 감격하여 기쁘게 찬양하는 것이 새 노래로 부르는 것인
줄로 믿습니다. 찬양은 온 누리에 보여 지고 있는 구원의 역사로 인해 새
노래로 부르는 것입니다.
and a happy heart. I believe that admiring with emotion and joy while thinking
about the grace of God's salvation is a new song. Praise is sung in a new
song because of the history of redemption shown in Onnuri.
-
하나님이 하시는 일들을 온 땅이 알게 되었다고 하십니다. 하나님의 구원의
역사가 온 세계에 퍼지는 것입니다. 이 사실을 깨닫고 나는 가만히 있을 수
없고 새 노래로 주님을 찬양한다고 말씀하고 있습니다. 이스라엘 집에 베푸신
하나님의 구원은 기이한 일을 통한 구원이요, 하나님 자신의 영광을 위한
구원이었습니다. 세상이 다 알고 놀랄 만큼 그들의 상식과 예상을 뛰어넘는
구원으로서 하나님 자신을 알리는 계시의 수단이었습니다.
It is said that the whole earth has learned what God is doing. The history
of God's salvation is spreading throughout the world. Realizing this fact, I
cannot stand still and say that I praise the Lord with a new song. God's
salvation to Israel was salvation through strange things and salvation for
God's own glory. It was a means of revelation that announced God
himself as salvation beyond their common sense and expectations, as
the world knew and was surprised.
-
새 노래로 부르는 우리의 찬양 역시 세상에 영광과 찬양을 받으실 왕은 하나님
한 분 뿐 임을 선포하는 일이요, 변증하는 일이요, 증언하는 일입니다. 참 지식과
경험에서 지어 올린 진실한 찬양이 내 삶을 진실하고 성실하게 지어줄 것입니다.
1928년 독일의 한 물리 실험실에서 우연한 관찰을 통해 중대한 발견을 하게
되었습니다.
Our praise with a new song is also to declare that God is the only king who
will be honored and praised in the world, to testify, to testify. True praise made
up of true knowledge and experience will make my life true and sincere.
In 1928, an accidental observation at a physical laboratory in Germany led
to a significant discovery
-
새로운 방사선을 발견한 것입니다. 독일 과학자 빌헬름 뢴트겐은 이를 ‘미지의
광선’이라는 뜻으로 ‘엑스선’(X-Ray)이라고 불렀습니다. 이 방사선은 물체를
투과하여 볼 수 있게 하는 매우 놀라운 특성을 가지고 있었습니다. 덕택에
우리는 방사선 실에 들어가 큰 기계 앞에 서면 자기 가슴 속을 훤히 들여다볼
수 있게 되었습니다.
We have discovered new radiation. German scientist Wilhelm Roentgen
called it X-Ray, meaning "uncharted ray." The radiation had such an amazing
property that it allows us to see through objects. This allowed us to get into
the radiation chamber and stand in front of the large machine to see inside
our chests.
-
육안으로는 볼 수 없는 갈비뼈, 폐, 심장 등을 초현대식 기계를 통해 자세히 볼
수 있게 된 것입니다. 그러나 아무리 기술이 발달했다 할지라도 마음을 들여다볼
수 있는 기계는 아직 이 세상에 없습니다. 세상 모든 사람의 눈앞에 하나님의
구원이 명백하게 나타났다 할지라도 하나님께서 알게 하시지 않으면 알 수
없습니다. 하나님이 비추시는 X-Ray가 우리의 마음에 비춰질 때 우리는
하나님의 구원을 알 수 있습니다.
Ribs, lungs, and hearts that cannot be seen with the naked eye can be seen
in detail through ultra-modern machines. However, no matter how advanced
the technology is, there is no machine in this world that can look into the
mind yet. Even if God's salvation has clearly appeared in front of everyone's
eyes, we cannot know it unless God knows it. We can know God's salvation
when the X-Ray that God shines on is reflected in our hearts.
-
다메섹 도상에서 하나님의 X-Ray를 만난 바울이 그러했습니다. 세상에는 그
숫자를 헤아릴 수 없을 만큼의 많은 새들이 있습니다. 각종 새마다 독특한 특징
들이 있지만 덩치가 큰 새와 몸집이 작은 새의 차이점을 보면 다음과 같습니다.
작은 새일수록 날아다니는 것이 자유롭고 작은 새들만이 즐겁게 지저귀며 노래
한다는 사실입니다. 독수리나 타조 등, 큰 새일수록 그 목소리를 듣기 힘듭니다.
That was the case with Paul, who met God's X-Ray on the Damecek iconography.
There are countless birds in the world. Each bird has its own unique characteristics,
but the difference between a larger bird and a smaller bird is as follows. The
smaller the bird, the freer it flies and only the smaller birds chirp and sing happily.
It is difficult to hear the voice of a larger bird, such as an eagle or an ostrich.
-
심지어 백조 같은 새는 죽을 때 한 번 운다고 합니다. 작고 힘이 없으며 연약해 보이는
작은 새들이 참 자유를 누리며 아름다운 목소리로 노래하며 살듯이 세상에서 비록
힘이 없을 지라도, 자신의 크기나 능력을 자랑하지 않는 겸손한 자만이 참 자유와
참된 찬양을 부를 수 있습니다. 하나님의 구원은 하나님을 기억하는 행위요, 약속
준수 행위입니다.
Even a swan-like bird cries once when it dies. Just as small, powerless, and
vulnerable birds enjoy freedom and live in beautiful voices, only a humble man
who does not boast of his size or ability can sing true freedom and true praise
in the world, even if he is powerless. God's salvation is an act of remembering
God, an act of keeping promises.
-
구원은 이스라엘의 악행에도 불구하고 이스라엘과 언약을 베푸셨던 인자와
성실을 철회하지 않은 결과입니다. 그것이 오늘 내가 받아 누리는 구원이고,
우리 우리가 땅끝까지 전하여 세상 모든 사람이 듣고 보고 누려야 할 구원입니다.
“수금으로 여호와를 노래하라 수금과 음성으로 노래할 지어다 나팔과 호각
소리로 왕이신 여호와 앞에 즐겁게 소리칠 지어다(5,6)” “여호와 앞에서
큰물은 박수할 지어다 산악이 함께 즐겁게 노래할 지어다(8)”
Salvation is the result of not withdrawing the man and sincerity that made
the covenant with Israel despite Israel's misdeeds. That is the salvation I
receive today, and the salvation that we must hear, see, and enjoy to the
end of the earth."Sing Jehovah with a collection of money, singing with a
voice, and singing joyfully before the king, Jehovah, with trumpets and
whistles (5,6). "Let's clap big water before Jehovah and sing joyfully together (8)."
-
수금은 현악기인데 오늘날의 바이올린이나 첼로와 같은 악기로 반주하면서
하라고 하십니다. ‘아카펠라’도 좋을 것 같습니다. 앙리 트로야트(Henri Troyat)는
톨스토이의 전기에서 톨스토이가 경험한 신생의 체험을 이렇게 소개하였습니다.
어느 날 톨스토이가 숲속을 산 책하고 있었습니다. 지저귀는 새와 싱싱한 나뭇잎
들을 바라보고 있을 때 갑자기 톨스토이는 온몸에 힘이 솟고 모든 걱정과 근심이
사라지는 느낌을 받았다고 합니다.
Water and gold is a string instrument, and you should play it with instruments
such as today's violin and cello. Acapella would be good, too. Henri Troyat
introduced Tolstoy's fledgling experience in Tolstoy's biography like this. One
day, Tolstoy was taking a walk in the forest. As he was looking at the chirping
birds and fresh leaves, Tolstoy suddenly felt energy all over his body and all
worries and concerns disappear.
-
수목과 새들, 모든 살아 있는 것들이 하나님의 생명에 연결되어 있다고 생각하는
순간 그토록 만족스럽고 평화로운 자신의 모습을 발견하였던 것입니다. 톨스토이는 ‘
자연과 내가 하나님께 연결되어 있다고 생각할 때 사는 보람을 느꼈다’고 고백
하였습니다. 백성들의 능력은 어떠한 왕을 모시고 있느냐에 따라 좌우됩니다.
1930년부터 1950까지 소련에서는 수천 만 명이 죽었고, 1970년 캄보디아에서는
독재자 때문에 200만 명이 죽었습니다.
The moment he thought trees, birds, and all living things were connected to God's
life, he found himself so satisfied and peaceful. Tolstoy confessed, "I felt rewarded
living when I thought nature and I were connected to God." The ability of the people
depends on what kind of king they are serving. From 1930 to 1950, tens of millions
of people died in the Soviet Union, and 2 million died in Cambodia in 1970 because
of dictators
-
1990년대 북한에서는 기근으로, 보고되지 않은 통계로 200 만 명이 죽었다고 합니다.
독재자는 잘 먹고 배부르고 있는데 백성은 굶어 죽었다는 것입니다. 누구를 왕으로
섬기느냐에 따라 백성의 운명이 좌우됩니다. 나의 왕은 누구인가? 우리의 왕 되신
주님은 백성들을 위하여 목숨을 바친 분이십니다. 섬김을 받으러 오신 분이 아니고
섬기러 오신 분이십니다.
In North Korea in the 1990s, 2 million people died of famine due to unreported
statistics. The dictator was eating well and being full, but the people died of hunger.
The fate of the people is determined by who you serve as your king. Who is my
king? The LORD, who has become our king, has sacrificed his life for the people.
He is not here to serve, he is here to serve.
-
선한 목자로 오신 그분이 다시 오시어서 병든 이 땅과 우리의 심령을 고쳐주시고
새롭게 하실 분이 아닙니까? 이런 왕을 우리가 섬기고 있는데, 이러한 왕이 다시
오실 것인데, 하나님 우편에 앉으셔서 역사를 주관하시고 계신데, 어찌 우리가
자연과 함께 새 노래로 찬양을 안 드릴 수 있겠습니까?
Isn't he the one who came as a good shepherd to come back and cure the sick
land and our spirits and renew it? We serve this king, and he will come back,
and he sits in the mail of God and presides over history. How can we not praise
him with a new song with nature?
-
그는 기이한 일을 행하 사(1a)
그의 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨음이로다(1b)
여호와께서 그의 구원을 알게 하시며(2a)
그의 공의를 뭇 나라의 목전에서 명백히 나타내셨도다(2b)
그가 이스라엘의 집에 베푸신 인자와 성실을 기억하셨으므로(3a)
그가 땅을 심판하러 임하실 것임이로다(9a)
그가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그의 백성을 심판 하시리 로다(9b)
-
하나님의 구원의 목표와 근거는 무엇인가?
나는 어쩌자고 벙어리 삼식이가 되었는가?
What are the goals and grounds for God's salvation?
What made me mute?
-
여호와께 경배해야 하는 이유1(1-3)
여호와께 경배하자는 초청1(4-6)
여호와께 경배하자는 초청2(7-8)
여호와께 경배해야 하는 이유2(9)
-
새 노래로 여호와께 찬송하라(1a)
그는 기이한 일을 행하 사(1b)
그의 오른손과 거룩한 팔로(1c)
자기를 위하여 구원을 베푸셨음이로다(1d)
-
여호와께서 그의 구원을 알게 하시며(2a)
그의 공의를(2b)
뭇 나라의 목전에서 명백히 나타내셨도다(2c)
-
그가 이스라엘의 집에 베푸신(3a)
인자와 성실을 기억하셨으므로(3b)
땅 끝까지 이르는 모든 것이(3c)
우리 하나님의 구원을 보았도다(3d)
-
온 땅이여 여호와께 즐거이 소리칠 지어다(4a)
소리 내어 즐겁게 노래하며 찬송할 지어다(4b)
-
수금으로 여호와를 노래하라(5a)
수금과 음성으로 노래할 지어다(5b)
-
나팔과 호각 소리로(6a)
왕이신 여호와 앞에 즐겁게 소리칠 지어다(6b)
-
바다와 거기 충만한 것과(7a)
세계와 그 중에 거주하는 자는(7b)
다 외칠 지어다(7c)
-
여호와 앞에서(8a)
큰물은 박수할 지어다(8b)
산악이 함께 즐겁게 노래할 지어다(8c)
-
그가 땅을 심판하러 임하실 것임이로다(9a)
그가 의로 세계를 판단하시며(9b)
공평으로(9c)
그의 백성을 심판 하시리 로다(9d)
-
자기를 위하여 구원하셨도다_
He saved for himself
인자와 성실로 구원하셨도다_
You saved me with kindness and sincerity
의와 공평을 위해 구원하셨도다_
You saved him for righteousness and fairness
-
기이한 일을 행하 사 그의 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여
구원을 베푸신 주님을 찬양하나이다. 주께서 나로 그의 구원을 알게 하시며,
그의 공의를 뭇 나라의 목전에서 명백히 나타내신 것을 인하여 감사하나이다.
창조, 구원, 심판에 이르는 거대한 계획을 실행하실 것을 믿어 의심치 않습니다.
주예수여, 오시옵소서!
I praise the LORD for his salvation with his right hand and holy arm by doing
strange things. I am grateful that the LORD has made his salvation known
to me and has made his righteousness clear in the face of the kingdom. I have
no doubt that you will carry out a huge plan of creation, salvation, and judgment.
Lord Jesus, come on!
2023.12.30.sat.Clay