사도행전 Acts
23:30. When I was informed of a plot|to be carried out|against the man,|I sent him to you|at once.|I also ordered his accusers|to present to you their case against him.
【어 휘】* in·form¹ [infɔ́ːrm] vt. …에게 알리다, …에게 고(告)하다, …에게 보고 〔통지〕하다 • I ~ed him of her success. = I ~ed him thɑt she had been successful. 그에게 그녀의 성공을 알렸다
be informed that / of ... …라고 듣고 있다, …을 통지 받다.…을 잘 알고 있다 --을 알게 되다 --에 대해 들어서 알[고 있]다 • inform A of B : A에게 B에게 알리다.
* a :⦗some, a certain의 뜻으로⦘ 어떤〔어느〕 (정도의), 약간의, 조금의 • for ɑ time 잠시 동안 • in ɑ sense 어떤 의미로는
* carry out : (계획·예정·명령 따위를) 실행[수행]하다, 실시하다; (일·계획 따위를) 성취하다. 달성하다, 다하다 들어내다, 실어내다 carry out against : --에 대해 공격하다
* at once : 즉시, 곧, 동시에
* ac·cús·er : (형사) 고소인, 고발자; 비난자
* pres·ent [prézənt](계획·안(案)을) 제출하다, 제안하다; (이유·인사 따위를) 진술하다, 말하다
* case :〖법률학〗 판례; 소송 (사건)(suit); 재판 (소송의) 신청 ┈• a divorce ~ 이혼 소송 • a leading ~ 지도적〔주요〕 판례 • drop a ~ 소송을 취하하다. (조사를 요하는) 사건, 문제(question) • a criminal 〔civil〕 ~ 형사〔민사〕 사건 • a ~ between them 그들간의 문제 • the ~ before us 우리가 당면한 문제〔사건〕 • work 〔be〕 on a murder ~ 살인 사건을 수사하다〔수사하고 있다〕. * *
【문법 사항】① 동격을 나타내는 부정사의 형용사적 용법 : a plot|to be carried out
= a plot|that would be carried out
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/160 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/299
삼라만상-변불변의진리 | 동격 구문 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 부정사의 형용사적 용법 제한용법 be to V - Daum 카페
② 주어 + 주장, 명령, 제안, 요구의 동사 + that + 주어 + (should)+ 동사원형
I ordered his accusers to present to you ⇨ I ordered that his accusers (should) present to you
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/216
③ 직접 목적어가 길어 뒤로 돌림[후위치] : 문의 후위치
present their case against him to you ⇨ present to you their case against him
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/308
④ 목적 관계를 나타내는 소유격 = his accusers = those [persons] who accused him 그를 고발했던 사람들
http://cafe.daum.net/snmk33/AdH/290?svc=cafeapiURL복사
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/12 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/133
⑤ New Living Translation : But when I was informed of a plot to kill him, I immediately sent him on to you. I have told his accusers to bring their charges before you.”
Berean Literal Bible : And it having been disclosed to me of a plot that would be against the man, I sent him to you at once, also having instructed the accusers to speak these things against him before you."
New King James Version : And when it was told me that the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and also commanded his accusers to state before you the charges against him. Farewell. lie in 〔lay〕 wait …을 숨어서 기다리다《for》
New American Standard Bible : When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, also instructing his accusers to bring charges against him before you.”
⑥ https://biblehub.com/acts/23-30.htm
When I was informed of a plot|to be carried out|against the man,|I sent him to you|at once.|I also ordered his accusers|to present to you their case against him.
【해석 1】제가 어떤 음모를 알게 되었을 [보고 받았을] 때 / 실행[공격]되어질 / 그 사람에 대해 / 저는 그를 당신[각하]께 보냈습니다. 곧[즉시] / 저는 또한 그를 고발하는 사람들에게도 명령했습니다. / 당신[각하]에게 그에 대한 고솟장을 제출하라."하고 [26-30절 편지 내용]
【해석 2】제가 그 사람을 공격할 어떤 음모가 있다는 정보[보고]를 받자, 저는 그를 바로 각하께 보냈습니다. 저는 또한 그를 고발하는 사람들에게도 각하에게 그에 대한 고솟장을 제출하라 명령했습니다."
행23:30 그런데 유다인들이 그를 암살하려는 음모를 꾸미고 있다는 정보를 듣고 저는 그를 각하께 보내 드리는 바입니다. 그리고 그를 고발하는 사람들에게도 각하 앞에서 직접 그를 고발하라고 일러 두었습니다."
30. しかし, この 者に 對する 陰謀があるという 報告を 受けましたので, 直ちに 閣下の もとに 護送いたします. 告發人たちには, この 者に 關する 件を 閣下に 訴え 出る ようにと, 命じておきました. 」
30. And when it was disclosed to me that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him."