I took my troubles down to Madam Ruth
You know, that gypsy with the gold-capped tooth
She's got a pad down on 34th and Vine
Selling little bottles of Love Potion Number 9
I told her that I was a flop with chicks
I've been this way since 1956
She looked at my palm and she made a magic sign
She said, 'What you need is Love Potion Number 9
She bent down and turned around and gave me a wink
She said I'm gonna mix it up right here in the sink
It smelled like turpentine and looked like Indian ink
I held my nose, I closed my eyes I took a drink
I didn't know if it was day or night,
I started kissin' everything in sight
But when I kissed a cop down on 34th and Vine
He broke my little bottle of Love Potion Number 9
I held my nose, I closed my eyes I took a drink
Love Potion Number Nine
Love Potion Number Nine
Love Potion Number Nine
|
고민거리가 있어서 루드 아줌마한테 갔어요.
있잖아요, 금이빨을 한 그 집시 아줌마.
'34번가와 Vine가가 만나는 네거리에 그 아줌마 집이 있는데,
사랑의 묘약 9번이 담긴 작은 병을 팔지요.
아줌마에게 말했어요 난 여자관계에 있어선 실패자였고
1956년이래 쭉 그래 왔다고.
그녀는 내 손바닥을 보더니 신기한 표시를 했어요
그리고 말하더군요 "당신이 필요한 건 사랑의 묘약 9번이야"
그녀는 허리를 구부리고 몸을 돌리더니 내게 윙크를 했어요
그리고 바로 여기 싱크대에서 그 약을 만들어주겠다고 했죠
그건 테레빈유 냄새가 났으며 마치 먹처럼 보였어요
난 코도 막고 눈도 감았죠 그리고 마셨어요
난 밤인지 낮인지도 몰랐어요
눈에 보이는 건 모두 뽀뽀를 하고 다녔죠
하지만 '34번 가와 Vine가에서 한 경찰한테 키스를 했을 때
경찰은 그 병을 깨버렸어요 사랑의 묘약 9번 병을
난 코도 막고 눈도 감았죠 그리고 마셨어요
사랑의 묘약 9번
사랑의 묘약 9번
사랑의 묘약 9번
|