어제 한은이 달러화급등, 물가불안 등으로 예상대로 기준금리를 0.5% 인상했습니다.
7월이후 올들어 두번째 빅스텝을 취했습니다.
이번 이자율인상으로 채무자들은 6조5천억원의 이자부담이 증가합니다.
이창용 한은 총재는 부동산가격 하락, 물가인상, 부채부담으로 인한 고통을 공감한다고 말했습니다.
그러나 현재 그의 입장은 "현재는 더 강한 긴축, 완만한 정책은 나중에" 입니다.
S. Korea confirms second big rate hike as surging dollar adds to inflation woes
한국, 달러화 급등으로 물가 불안이 가중되면서 두 번째 빅스텝
By Choi Si-young 최시영 기자
Published : Oct 12, 2022 - 16:27 Updated : Oct 12, 2022 - 21:21
Korea Herald
The Bank of Korea returned to its second outsized rate hike since July as a surging US dollar and higher import bills chip away at efforts to curb persistent inflation.
한국은행은 지속적인 인플레이션을 억제하기 위한 노력으로 미국 달러화의 급등과 수입의 증가로 7월 이후 두 번째로 다시 큰 폭의 금리 인상을 했다.
The central bank raised its policy rate to a 10-year high of 3 percent by 50 basis points on Wednesday -- an increase that is twice the usual size and marks a break from the August guidance that supported a gradual 25 basis point hike until this year’s last round of a rate-setting meeting in November.
수요일, 중앙은행은 기준금리를 10년만에 최고인 3%로 인상했다. - 이는 평소의 두 배에 달하는 증가 폭이며 점진적인 25 베이시스 포인트 인상을 지지했던 8월의 지침에서 올해 마지막 11월 금통위까지의 휴식을 의미한다.
“We need to step up policy tightening since the dollar rally is raising fresh inflation pressure and currency risk, when prices are persistently high,” the BOK said, referring to the quickly depreciating won that is now at a 13-year low against the greenback amid aggressive US policy tightening.
“물가가 지속적으로 높고 신선한 인플레이션 압력과 통화 위험을 높이고 있기 때문에 우리는 정책 긴축을 강화할 필요가 있다.” 고 한국은행은 미국의 긴축정책속에 13년만에 미국달러대비 가치가 최저인 원화를 언급하면서 한국은행은 말했다.
Higher import bills and liquidity concerns prompted by a spiraling won were what had worried the seven-member board the most in reaching the decision, according to BOK Gov. Rhee Chang-yong. But massive capital outflows, led by investors expecting higher dollar yields, are not worrisome at the moment, Rhee added.
이창용 한은총재에 의하면 원화 강세로 인한 수입 청구서 증가와 유동성 우려는 7명으로 구성된 이사회가 이번 결정에 가장 큰 영향을 미쳤다. 그러나, 이총재는 현재로서 높은 달러 투자수익으로 투자자들의 대량의 자본유출은 우려하지 않는다고 덧붙였다.
The interest rate differential involving the two countries has long been the focus of debate every time the BOK sets policy. The US rate, currently between 3 and 3.25 percent, is expected to rise to 4.5 percent by year-end, whereas the Korean rate is expected to reach 3.5 percent, if another big rate increase is backed again in November. A gap as big as a full percentage point is something the bank could weather, Rhee has said.
한국은행이 기준금리를 결정할 때 마다 두나라의 이자율차이는 계속 논쟁의 초점이 되고 있다. 현재 3%~3.25%인 미국 기준금리는 11월에 큰 폭의 이자율 인상이 이루어지면 3.5%로 인상될 것으로 예상되는 한국기준금리 3.5%에 대비해서 연말까지 4.5%로 인상될 전망이다. 이총재는 1%의 금리차는 은행이 극복할 수 있다고 말했다.
“A rate hike will take place the next time we meet (in November), but how big it will be depends on the totality of incoming data,” Rhee said. “We won’t stop at exactly 3.5 percent, though. It will be ‘around that range,’” Rhee added, highlighting higher borrowing costs to curb elevated inflation.
11월에 열릴 다음 금통위에서 이자율인상규모는 입수되는 모든 자료에 따를 것이다.” 라고 이총재는 말했다. “우리는 3.5%를 단정적으로 말하지 않는다. 그것은 ‘그 범위정도를’ 말하는 것이다.” 이총재는 인상된 차입코스트는 가속되는 인플레이션을 완화시킬 것이라고 강조했다.
According to the BOK, domestic inflation eased in September for a second straight month, but the annual price increase for this year is expected to reach 5.2 percent, well above the bank’s 2 percent target. And inflation will run at a high 5-6 percent until the first quarter next year, Rhee said. He has previously said prices could reach their peak in October.
한국은행에 의하면 9월에 두 달 연속 국내 인플레이션이 완화되었지만 올해 물가상승율은 은행의 2% 목표를 훨씬 넘는 5.2%가 될 것으로 전망하고 있다. 이총재는 인플레이션이 내년 1분기까지 5~6%가 될 것이라고 말했다. 그는 종전에 물가는 10월에 정점에 이를 것이라고 말했다.
Meanwhile, the bank warned that business activity is slowing and shrinking exports are now a bigger threat to the economy. In August, Korea’s current account swung to the red by the biggest margin in about two years, prompted by higher energy import costs. The current account balance had logged a surplus since May 2020, except for April this year.
한편, 은행은 비즈니스활동 침체와 수출감소가 현재 경제에 위협이 커지고 있다. 8월에 한국의 경상수지는 높은 수입물가 때문에 적자를 기록했다. 경상수지는 2020년 5월이래 지난 4월을 빼고 계속 흑자를 기록해왔다.
While the growth forecast for the year remains largely unchanged at 2.6 percent, economic expansion could fall short of 2.1 percent, the bank said, citing the recent big rate hikes. The revised forecast will be released by November, it added. Earlier in the week, the International Monetary Fund slashed Korea’s growth forecast for 2023 to 2 percent, from 2.1 percent, given prolonged inflation and a potential downturn afterwards.
한은은 올해 남은 기간의 경제성장율은 2.6%로 변경하지 않고 최근 기준금리인상을 언급하며 연간 성장율을 2.1%로 전망했다. 다음 수정전망은 11월에 발표한다고 덧붙였다. 이본 주 초 국제통화기금은 지속되는 인플레이션과 잠재적인 침체를 고려하여 한국의 경제성장율을 2.1에서 2%로 하향하여 전망했다.
Worsening repayment burdens for households with loans is another challenge putting policymakers on edge.
가구의 대출에 대한 상환부담악화는 정책당국자에게 또다른 도전이다.
As of December last year, some 381,000 households would be unable to repay their loans even if they liquidated everything they have including their homes. A single interest rate hike of 50 basis points would push up the interest owed by 6.5 trillion won ($4.5 billion) for all borrowers combined, recent Bank of Korea showed.
작년말 현재 381,000가구는 자신의 집을 포함한 모든 자산을 처분해도 대출금상환이 불가능하다. 최근 한국은행 자료에 의하면 기준금리 50 베이시스 포인트 인상으로 채무자들은 6조5천억원(45억달러)의 이자부담이 증가한다.
“I do feel the pain. But we have to forge ahead (with rate hikes),” Rhee said. “Tighter policy for now, looser policy for later.”
“나는 고통을 느낀다. 그러나 우리는 이자율인상을 계속해야 한다.” 고 이총재는 말했다. “현재는 더 강한 긴축정책, 나중에는 더 완만한 정책”
#기준금리인상 #0.5% #한미금리차이 #채무자부담6.5조증가 #한미금리차1%