|
|
|
|
[Verse 1]
I heard that you're settled down
들었어, 네가 정착해서 잘 지내고 있다고
That you found a girl and you're married now
좋은 여자를 만나서 이제 결혼도 했다며
I heard that your dreams came true
네 꿈들이 다 이루어졌다는 소식도 들었어
Guess she gave you things I didn't give to you
내가 주지 못했던 것들을 그녀는 너에게 주었나 봐
Old friend, why are you so shy?
오랜 친구여, 왜 그렇게 수줍어해?
Ain't like you to hold back or hide from the light
빛을 피하거나 망설이는 건 너답지 않은데
[Pre-Chorus]
I hate to turn up out of the blue uninvited
초대받지도 않고 갑자기 나타나서 정말 미안해
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 멀리 떨어져 있을 수도, 버텨낼 수도 없었어
I had hoped you'd see my face
네가 내 얼굴을 보고 기억해주길 바랐어
And that you'd be reminded that for me it isn't over
나에게는 아직 끝난 게 아니라는 걸 말이야
[Chorus]
Never mind, I'll find someone like you
괜찮아, 나도 너 같은 사람을 찾을 거야
I wish nothing but the best for you too
너에게도 오직 축복만이 있기를 바랄게
"Don't forget me," I begged
"날 잊지 마"라고 나는 애원했지
"I remember," you said
"기억하고 있어"라고 너는 말했어
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"사랑은 영원하기도 하지만, 때로는 사랑 대신 상처만 남기도 해"
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"사랑은 영원하기도 하지만, 때로는 사랑 대신 상처만 남기도 해"
[Verse 2]
You know how the time flies
시간이 참 빠르다는 거 너도 알지
Only yesterday was the time of our lives
우리의 전성기는 바로 어제만 같은데
We were born and raised in a summer haze
우리는 아지랑이 피는 여름날 자라나서
Bound by the surprise of our glory days
찬란했던 그 시절의 놀라움에 묶여 있었지
[Pre-Chorus]
I hate to turn up out of the blue uninvited
초대받지도 않고 갑자기 나타나서 정말 미안해
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 멀리 떨어져 있을 수도, 버텨낼 수도 없었어
I had hoped you'd see my face
네가 내 얼굴을 보고 기억해주길 바랐어
And that you'd be reminded that for me it isn't over
나에게는 아직 끝난 게 아니라는 걸 말이야
[Chorus]
Never mind, I'll find someone like you
괜찮아, 나도 너 같은 사람을 찾을 거야
I wish nothing but the best for you too
너에게도 오직 축복만이 있기를 바랄게
"Don't forget me," I begged
"날 잊지 마"라고 나는 애원했지
"I remember," you said
"기억하고 있어"라고 너는 말했어
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"사랑은 영원하기도 하지만, 때로는 사랑 대신 상처만 남기도 해"
[Bridge]
Nothing compares, no worries or cares
그 무엇도 비교할 수 없어, 걱정도 근심도 없던 그때와는
Regrets and mistakes, they're memories made
후회와 실수들, 그것들이 모여 기억이 되었지
Who would have known how bittersweet this would taste?
이게 얼마나 달콤쌉싸름한 맛일지 누가 알았겠어?
[Chorus]
Never mind, I'll find someone like you
괜찮아, 나도 너 같은 사람을 찾을 거야
I wish nothing but the best for you too
너에게도 오직 축복만이 있기를 바랄게
"Don't forget me," I begged
"날 잊지 마"라고 나는 애원했지
"I remember," you said
"기억하고 있어"라고 너는 말했어
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"사랑은 영원하기도 하지만, 때로는 사랑 대신 상처만 남기도 해"
[Outro]
Never mind, I'll find someone like you
괜찮아, 나도 너 같은 사람을 찾을 거야
I wish nothing but the best for you too
너에게도 오직 축복만이 있기를 바랄게
"Don't forget me," I begged
"날 잊지 마"라고 나는 애원했지
"I remember," you said
"기억하고 있어"라고 너는 말했어
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"사랑은 영원하기도 하지만, 때로는 사랑 대신 상처만 남기도 해"
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"사랑은 영원하기도 하지만, 때로는 사랑 대신 상처만 남기도 해"
☕감상 포인트 ☕
Bitter-sweet: 가사 중 "Bittersweet"라는 표현처럼, 헤어진 연인의 행복을 빌어주면서도 여전히
남아있는 미련과 슬픔을 아델 특유의 호소력 짙은 목소리로 표현한 곡입니다.
실화 바탕: 아델이 실제로 이별 후에 느꼈던 감정을 담아 쓴 곡으로, 많은 이들의 공감을 얻으며
전 세계적인 히트를 기록했죠.
|
|
첫댓글 조아라 하는곡 한참을 듣고 갑니다
사랑two님 감사 가족과 함께 편안한 설 명절 보내세요.^^