등업도 됐고,, 감사한 마음에 정보 좀 올릴만한게 있을까 하루종일 생각하다가,,
호주에서 과외할때 한국분들이 많이 실수하시던게 생각나서 올려봅니다..
Can you speak English?
I can speak Korean.
되게 많이 쓰시는데요..
사실 틀렸다고는 못하겠는데,, 좀 어색합니다..
Can 은 아시다시피 능력이나 허가의 뜻이 있는데,,
호주에서 영어는 모국어죠.. 학습으로 얻어진 능력으로 치지 않기때문에
영어를 모국어로 쓰는 사람이 I can speak English를 들으면
영어를 (하도록 허가받았기 때문에) 할수 있다,, 로 들린다네요..
그래서 한국어를 모국어로 쓰는 사람이 I can speak Korean 이러면 어색하게 되는거죠..
그럼 어떻게 해야 하느냐,,
Do you speak English?
I speak Korean.
대신 제2,3,4,,, 외국어에 대해서는 Can을 쓰지요.. 배워야 하는거니까요..
예를 들어보자면,, 저는 무슨 언어를 하세요? 이런 질문을 받으면
I speak Korean, English (모국어+호주에서 살았으니까 영어는 당연히)
and a bit of Cantonese (홍콩에서는 광동어가 모국어니까요 - 근데 우리는 외국인이라서 능력으로 치셔도 무방합니다)
and I can speak a bit of Japanese as well (이건 제 2 외국어라서 능력으로 간주)
다쓰고 보니까,, 사실 이러나 저러나 크게 상관없다는 결론이 -_-;;
여하튼,, 심오한 영어의 세계;;;
첫댓글 언어는 정말 끝이 없네요 @.@
아하 그렇군요 ^^
주말에 정모하는거에요?
그럼 전.... can 담에 암것두 못 붙여요 ㅉㅉㅉㅉ
저도 예전에 책에서 본것 같은데..우리가 흔히 알고 쓰는 영어인데..모국어로 쓰는 사람들한테 어색하게 들리는 단어들이 엄청 많더라구요.. 암튼 심오한 언어의 세계
미국에서 20년 살았어요. 특별히 생각해 본적은 없는데, 저도 i speak english란 표현이 훨씬 자연스럽군요. 역시 별생각없이 지나치는게 많군요.
오....새로운 사실을 알게 되었네요^^감사~
오... 언어란게 참 어렵네요..ㅎㅎ
아 그렇군요. can 뒤에 자신있게 여러가지 붙을 수 있음 좋겠네요.
오 그렇군요. 감사합니다!