(248) (A) With all the yellow dust.
I have hardly brethe. it's terrible.
(B) I'm all stuffed up.
And when I blow my nose, black stuff comes out.
It's scary.
(A) On the news they're saying to stay indoors and
avoid any heavy work.
I can't wait for this to pass.
[본문 해석]
(A) 이 황사 때문에 숨을 잘 못 쉬겠어요. 정말 최악이예요.
(B) 난 코가 꽉 막혔어요. 게다가 코를 풀면 검으스럼한 게 나와요. 무서워요.
(A) 뉴스에서 실내에 머물고 무리하게 일하지 말라고 했어요.
황사가 빨리 지나갔으면 좋겠어요.
Tips=[1]= "stuff"는 "~을 채우다". 쑤셔넣다" 는 의미의 동사인데,
" I'm stuffed up"이라고하면 코가 막혀 숨쉬기 조차 힘들다."라는 뜻이다.
"my nose is stuffed up"이라고도 표현한다. 이와 반대로,
" my nose is running"또는 "코물이 줄줄흘은다"를
"i have runny nose/ My nose is running"이라고도 할 수 있다.
Tips=[2]= English review
[Close, but no cigar.(아슬아슬하게)목표를 달성하지 못했다.]
(a) Our goal was to raise $50,000 in revenue for our new product.
( 우리의 목표는 새상품으로 50000달러 수익을 증대시키는 것이였어요.)
(b) Yesterday was the last day of closing the account for this quarter,
and we raised $48,000.
(어제가 이번 분기 결산일 이었는데 4만 8000달러가 증대 되었드군요)
(a) Close, but no cigar. I'm sure we'll have better luck next time.
(아쉽게도 모ㄱ표를 달성하지 못 했네요)
[Similar and related expressions]
** We won the election by a whisker this year.**
(그기 금년의 선거에서 간만의차로 이겼어요)