|
|
루가 복음 Luke 24:12.
Peter, however,|got up|and ran to the tomb. Bending over,|he saw the strips of linen lying by themselves,|and he went away,| wondering to himself|what had happened.
【Vocabulary】* how·ev·er [hauévǝr] ɑd. ① ⦗양보절을 이끌어⦘ a) ⦗정도⦘ 아무리 …할지라도〔해도〕《⑴ 양보절에서는 흔히 may를 사용하지만 《구어》에서는 생략할 때가 많음. ⑵ 《구어》에서는 no matter how가 보통임》• However late you are 〔may be〕, be sure to phone me. 아무리 늦더라도 꼭 전화를 하도록 하여라 • However carefully I (may) write, I sometimes make mistakes. 아무리 주의해 써도 나는 틀릴 때가 있다 • However great the pitfalls (are), we must do our best to succeed. 위험이 아무리 클지라도, 우리는 성공을 위해 최선을 다해야 한다《however가 수식하는 형용사가, be동사의 보어이고, 그 주어가 추상적인 명사일 때, be동사는 생략될 때가 있음》.b) ⦗방식⦘ 어떤 (방)식으로 …하더라도, 아무리 …해도 • However we do it, the result will be the same. 어떤 식으로 하더라도 결과는 마찬가지일 것이다 • However we (may) go, we must get there by six. 어떤 방법으로 가든, 6시까지는 거기에 도착해야 한다. ② ⦗의문사 how의 강조형으로 쓰이어⦘ 도대체〔대관절〕 어떻게(해서) 《how ever와 같이 두 단어로 쓰는 것이 정식》 • However did you manage it? 대체 어떻게 해서 처리했지《놀라움》 • However did you find us? 대관절 어떻게 우리를 발견했나요《놀라움》 • However did you go yourself? 대체 자넨 어떻게 스스로 갈 수 있었나《감탄》. ━conj. ① 그러나, 그렇지만; 하지만(still; nevertheless)《문장 앞이나 뒤에도 오나 보통은 문장 도중에 오며 부사로 보는 견해도 있음》• Later, ~, he made up his mind to marry the farmer’s daughter. 그러나 나중에 그는 그 농부의 딸과 결혼을 하기로 결심했다 • I hate concerts. I will go to this one, ~. 나는 음악회는 싫어하지만 그러나 이번 것은 가겠다 • However, I will do it in my own way. 하지만 나는 나대로의 방식으로 하겠다. ② (…하는) 어떠한 방식으로라도 • You may act ~ you like. 좋을 대로 행동해도 좋다.
※두 가지 주된 용법이 있음: ⑴ ‘아무리 …해도’. ⑵ ‘그러나’: ⑴은 양보의 부사절을 이끄는 점에서 ever로 끝나는 다른 일련의 낱말 whenever, whatever 따위의 한 용법과 공통점을 갖고 있다.
※⟪NOTE⟫ ⑴ 형용사·부사는 however 바로 다음에 오는 점에 주의할 것《1 a의 둘째 예문 참조》.
※⑵ 양보절을 이끌 때에는 however =no mɑtter how와 같이, ever를 no matter로 바꿔 쓸 수가 있음. 이 점은 whenever, wherever《이상 셋을 ‘복합 관계부사(complex relative adverb)’라고 함》 및 whatever, whoever 〔whomever〕, whichever와 공통적임.
* get up : 《vi.+》①일어나다, 기상하다, (병후에) 자리에서 일어나다; (땅·좌석에서) 일어서다 ∘ What time do you ~ up? 몇 시에 일어나십니까. ⟨⟩ ⇨RISE. ②(…에) 올라가다; (자전거·말 따위에) 타다《on; onto》∘ ~ up on the roof 지붕에 오르다 ∘ She got up behind me. 그녀는 내 뒤에 탔다. ③(사냥감이) 숨었던 곳에서 날아가다. ④(…으로) 다가가다, 이르다, 따라미치다《to》. ⑤(불·바람·바다 따위가) 격해지다, 거칠어지다. ⑥〖크리켓〗 (공이) pitch를 떠나 세게 튀어오르다. ⑦⦗명령형⦘ (말에게) 나가라! ━《vi.+》 ⑧(계단·사다리 등)을 오르다, (나무·산)에 오르다 ∘ ~ up the ladder 사다리를 오르다. ━《vt.+》⑨(…을) 기상시키다; (병후) 자리에서 일어나게 하다, (좌석에서) 일어서게 하다. ⑩…에게 오르게 하다, 들어올리다; (말 따위에) 태우다. ⑪(수준 따위에) 다가가게 하다《to》. ⑫(회의 따위를) 준비하다; 설립〔조직〕하다; 계획하다, 짜다 ∘ ~ up a picnic 소풍을 계획하다. ⑬(세탁물을) 마무르다 ∘ Have these shirts got up. 셔츠를 (다려서) 곧 입을 수 있도록 하라. ⑭(옷차림 등을) 꾸미다, 성장(盛裝)시키다, (머리 따위를) 매만지다(dress) ∘ She got herself up beautifully 〔like a duchess〕. 예쁘게〔공작 부인처럼〕 차려입었다. ⑮(제본 및 인쇄를) …모양으로 하여 출판하다; (극을) …식으로 연출하다. ⑯(당파심·동정심을) 일으키다. ⑰…의 지식을 얻다; 《영국》 (학과 등을) 공부하다, (역(役) 따위를) 익히다; (시험 문제를) 풀다. ⑱(건강·속력을) 증진시키다. ━《vt.+》 ⑲(계단 등)을 오르게 하다, (짐을) 날라 올리다
* bend : bend¹ [bend] vt. (p., pp. bent [bent], 《고어》 bénd·ed) ① 구부리다; (머리를) 숙이다; (무릎을) 굽히다(stoop); (활을) 당기다; (용수철을) 감다; (사진·봉투 따위를) 접다《up; down; into》 • ~ one’s head 인사하다 • ~ a bow 활을 당기다 • ~ a wire up 〔down〕 철사를 구부려 올리다〔내리다〕 • ~ a piece of wire into a ring 철사를 구부려 고리로 만들다. ② (뜻을) 굽히다, 굴복시키다《to》; (법·규칙 따위를 편리하도록) 굽히다, 악용하다; 《속어》 (경기에서) 일부러 지다 • ~ one’s will 자기 뜻을 굽히다 • ~ a person to one’s will 아무를 자기 뜻에 따르게 하다. ③ (눈·걸음을) 딴 데로 돌리다《to; towɑrd(s)》; (마음·노력·정력 따위를) 기울이다, 쏟다《on; to; towɑrd》 • Every eye was bent on him. 모든 시선이 그에게(로) 쏠렸다 • She bent her mind to her new work. 그녀는 새로운 일에 마음을 쏟았다. ④〖항해〗 (돛·밧줄 등을) 동여매다 • ~ the sail to a yard (활대에) 돛을 동여매다. ━vi. ① 구부러지다; 휘다 • The branch bent. 가지가 휘었다. ② 《+/++》 몸을 구부리다, 숙이다. 웅크리다 • ~ down 웅크리다 • ~ over work 몸을 굽히고 일하다 • Better ~ than break. 《속담》 꺾이는 것보다 구부리는 것이 낫다, 지는 것이 이기는 것. ③ 《++》 무릎을 꿇다; 굴복하다, 따르다《to; before》 • ~ to fate 운명에 굴하다 • ~ before a person 아무에게 굴복하다. ④ 힘을 쏟다, 기울이다《to》 • We bent to our work. 우리는 일에 정력을 쏟았다〔열중하였다〕.⑤ 향하다《to》• The road ~s to the left. 길은 왼쪽으로 구부러져 있다. ━n. ① 굽음, 굽은 곳, 굴곡〔만곡〕(부) • a sharp ~ in the road 도로의 급커브. ② 몸을 굽힘; 《미국속어》 (극장에서 박수에 대한 답례로) 몸을 굽히는 인사, 절. ③ (마음의) 경향(傾向). •~ forward 앞으로 굽히다; 앞으로 몸을 내밀다. •~ over 되접어 꺾다, 접어 구부리다.
[네이버] bend over : 1. 몸을 …위로 굽히다 2. (벌을 받기 위하여) 몸을 앞으로 숙이다 1. 몸을 …위로 굽히다 2. (벌을 받기 위하여) 몸을 앞으로 숙이다 bend over ( bend over something) : to lean over, to bend from the waist Oxford Phrasal Verbs Dictionary for Learners of English
허리를 구부리다 1. bend over 2. bend at the waist 3. stoop (down)
허리를[몸을] 굽히다 1. bend one´s back 2. bend forward[down] 3. stoop[bend] over 허리를 꺾다 1. bend over[forward] 2. bend one´s back I can't bend over. 몸을 굽힐 수가 없으니 말야. Students bend over their textbooks, scribbling notes on vocabulary definitions. 학생들은 교재에 웅크리고 단어의 정의를 받아쓴다. Bend over and touch the floor. 몸을 구부려서 바닥을 만지세요.
* strip¹ [strip] vt. (p., pp. ~ped [stript], 《드물게》 ~t; ~́·ping) ① (겉껍질 따위를) 벗기다, 까다; 떼어내다, 발기다《off》; (낡은 페인트 따위를) 벗기다《off; ɑwɑy》; …의 칠〔벽지 등〕을 벗기다《down》; (개의) 빠진 털을 빗어내다 • ~ the bark off 나무 껍질을 벗기다 • ~ a mold from a casting 주물에서 주형을 떼어내다 • ~ off the skin of a banana 바나나 껍질을 벗기다. ② …로부터 빼앗다〔제거하다〕《of》• ~ a person of his money 아무의 돈을 빼앗다. ③ (사람)의 옷을 벗기다 • ~ a person naked 아무를 벌거벗기다 • ~ off one’s clothes 옷을 벗다 • She ~ped to her bathing suit. 그녀는 수영복만 남기고 옷을 다 벗었다. ④ 삭구(索具)를 떼다, (배의) 의장(艤裝)을 풀다; (차 따위를) 해체하다; (엔진 등을) 분해하다《down》; 무장 해제하다; (화물 수송에서) 컨테이너를 풀다 • ~ down an engine 엔진을 분해하다. ⑤ 젖을 다 짜내다. ⑥ (나사의) 날을 닳려 없애다. ━vi. ① (껍질이) 벗겨지다. ② 옷을 벗다, 벌거벗다. ③ (나사의) 날이 닳다, (나사가) 느슨해지다; (총알이) 회전하지 않고 튀어 나가다.
strip² n. ① (헝겊·종이·널빤지 따위의) 길고 가느다란 조각, 작은 조각 • in ~s 길고 가느다란 조각이 되어 • a ~ of wood 조붓한 나뭇조각. ② 좁고 긴 땅; 〖항공〗 가설(假設) 활주로(airstrip). ③ =COMIC STRIP. ④ 석 장 (이상) 붙은 우표. ⑤ (the S-) 각종 가게가 즐비한 거리; (the S-) 《미국속어》 (Las Vegas 등지의) 환락가; ⑥ (TV의) 연속 프로. ━(-pp-) vt. ① 길쭉하게 자르다〔찢다〕. ② 〖인쇄〗 (사진 제판에서) 네가 필름막(膜)을 붙이다. [MLG strippe strap, thong]
* lin·en [línin] n. ① 아마포(布), 리넨, 린네르; 아마사(絲); (종종 pl.) 린네르류(類); (특히, 흰색의) 내의류 • change one’s ~ 내의를 갈아입다. ② ⦗집합적⦘ 린네르 제품《셔츠·속옷·시트 따위》 • a ~ shower 《미국》 (신부에게 주는) 린네르 제품의 선물. ━ɑ. 아마의, 리넨〔린네르〕제의; 린네르처럼 흰.
* lie¹ [lai] vi. (lay [lei]; lain [lein]; ly·ing [láiiŋ]) ① (사람·동물 따위가) 눕다, 드러〔가로〕눕다, 누워 있다; 엎드리다, 자다《down》; (새가) 웅크리다 • ~ on the bed 침대에 눕다 • He lɑy down on the grass. 그는 잔디 위에 누웠다. ② 기대다(recline), 의지하다《ɑgɑinst》③ (사람·시체가) 묻혀 있다, (지하에) 잠들고 있다 ④ (물건이) 가로놓이다, 놓여 있다 ⑤ (경치 따위가) 펼쳐져〔전개되어〕 있다; (길이) 뻗어 있다, 통(通)해 있다(lead)《…에서 ―까지 between; …을 통(通)하여 through; …의 옆을 by; …을 따라 ɑlong》 ⑥ (…에) 있다, 위치하다 ⑦ (원인·이유·본질·힘·책임 따위가) …에 있다, 존재하다, 찾을 수 있다 ⑧ 가만히 있다, (물건이) 잠자고〔놀고〕 있다 • ~ still 꼼짝 않고 있다• ~ idle (일꾼·자본 따위가) 놀고 있다. ⑨ 《+/++/++done/+-ing》 …상태에 있다(remain) ⑩ (사물이) …을 내리누르다, 압력을 가하다; (음식이) …의 부담이 되다《on, upon》; (사물이) …의 책임〔의무, 죄〕이다《with》⑪ (배가) 정박하다; 《고어》 (군대가) 야영하다, 숙박하다《in; ɑt; neɑr》━n. ① 위치, 방향, 향(向); 상태, 형세 • the ~ of the land 지세(地勢); 《비유적》 형세, 사태. ② 동물의 집〔굴〕, 보금자리; 《영국》 (침대 따위에서) 편히 쉼〔휴식함〕. ③ 〖골프〗 라이《⑴ 공의 위치. ⑵ 클럽헤드의 샤프트에 붙은 각도》.• ~ ahead (of ...) 〔before ...〕 (…의) 앞〔전도(前途)〕에 가로놓여〔대기하고〕있다
※⟪SYN⟫ lie 나라·도시·바다·평야 따위 평평한 것이 ‘있다’. stand 집이나 나무 따위 입체적인 것이 ‘있다’. be situated 지리적 뜻을 포함하여 나라·도시·집 등의 소재를 나타냄. be located be situated의 뜻으로 《미국》에서 사용함.
lie² [lai] n. ① (고의적인) 거짓말, 허언 • tell a ~ 거짓말을 하다 • act a ~ (행위로) 속이다 • a white ~ 악의 없는 거짓말. ② 속이는 행위, 사기(imposture); (the ~) 거짓말에 대한 비난. ③ 미신; 잘못된 관습〔신념〕.━(p., pp. lied [laid]; ly·ing [láiiŋ]) vi. ① 거짓말을 하다 • ~ to a person 아무에게 거짓말하다. ② 속이다, 눈을 속이다, 현혹시키다; (계기 따위가) 고장 나 있다 • Mirages ~. 신기루는 사람 눈을 속인다. ━vt. ① 거짓말을 하여 …하게 하다《into》; 거짓말을 하여 (…을) 빼앗다《out of》② ⦗~ oneself 또는 ~ one’s way로⦘ 거짓말을 하여 …을 벗어나다《out of》
※⟪NOTE⟫ lie는 언제나 의도적 기만의 함축성을 가짐. 따라서 You are lying. 이라든가 You are a liɑr! 따위의 표현은 다소 과장한다면 ‘새빨간 거짓말이다’라든지 ‘이 사기꾼아’ 따위의 기분을 풍기며, 상대의 성의를 정면으로 의심하는 도발적인 말로 보아야 할 때가 많음. a white (little) lie ‘악의 없는 (사소한) 거짓말’과 같은 표현이 엄연히 있는 것이 이를 뒷받침함.
* by oneself :• (all) by oneself : ①⦗종종 all by ~로⦘ (완전히) 혼자서, 고독하게 ∘ She was (ɑll) by herself. 그녀는 (완전히) 외톨이였다. ②(완전히) 혼자 힘으로.
one·self [wʌnsélf] pron. ① [--̀] ⦗재귀적⦘ 자기 자신을〔에게〕 • talk 〔speak〕 to ~ 혼잣말을 하다 • amuse ~ 재미있어 하다 • kill ~ 자살하다 • One is apt to forget ~. 사람은 흔히 제 분수를 잊기가 쉽다. ② [--́] ⦗강조적⦘ 자신이, 스스로 • One should do such things ~. 그런 것은 자기가 해야 한다 • To do right ~ is the great thing. 스스로 올바로 처신하는 게 중요하다. • (all) by ~ : ①⦗종종 all by ~로⦘ (완전히) 혼자서, 고독하게 ∘ She was (ɑll) by herself. 그녀는 (완전히) 외톨이였다. ②(완전히) 혼자 힘으로. • be ~ : ①자제하다; 나를 잃지 않다. ②자연스럽게〔진지하게〕 행동하다《젠체하지 않음》 ∘ You ɑre not yourself tonight. 너 오늘밤은 좀 이상한데. •beside ~ 자신을 잃고, 흥분하여《with》. •come to ~ 의식을 되찾다, 제정신이 들다. •dress ~ 치장하다. • for ~ ①혼자 힘으로, 스스로, 자신이. ②자기를 위하여〔위한〕. • in ~ 본심으로는(at heart), 원래, 기본적으로는(basically). • of ~ 자기 스스로(⇨of ITSELF). •read ~ to sleep 읽다가 잠들다. •teach ~ 독학하다. • to ~ 자신에게; 독점하여 ∘ I have a room to myself. 나 혼자서 방 하나를 쓰고 있다.
[네이버] (all) to oneself 혼자 (독차지하는) hum to oneself 혼자서 콧노래를 흥얼거리다 bring to oneself 제정신이 들게 하다 swear to oneself 마음 속으로 맹세하다 croon to oneself 흥얼흥얼 혼자 노래하다image a thing to oneself 무엇을 혼자 마음속으로 그려보다
※⟪NOTE⟫ oneself는 각 인칭의 복합 대명사를 대표하며 실제로는 문맥에 맞추어 myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves 따위의 꼴을 취하는 일이 많으나, 문장의 주어가 one일 때는 oneself가 쓰임.
* go away : ① (휴가 등으로) 가다, 떠나가다; 신혼 여행을 가다. ②…을 가지고 달아나다《with》. ③사라지다. Go away (with you)! 《구어》 저리 가라, 바보짓 그만둬. [네이버] 1. (사람·장소를) (떠나) 가다 2. (특히 휴가를 맞아) 집을 떠나다[어디를 가다] 3. 없어지다 go away 저쪽으로 가다
[네이버] 사라지다 1. (생각·감정 등이) disappear, go (away); (갑자기) vanish; (서서히) fade away 2. (모습·자취 등이) disappear, (갑자기) vanish, (서서히) fade away 3. (죽다)
* won·der [wʌ́ndǝr] n. ① 불가사의, 경이, 놀라움, 경탄 • be filled with ~ 깊이 경탄하다 • in ~ 경탄하여 • ⇨NINE DAYS’ WONDER. ② 불가사의 〔이상〕한 물건〔일〕; 놀랄 만한 물건〔일〕; 기관(奇觀); 기적. ⟨cf.⟩ marvel. • SEVEN WONDERS OF THE WORLD • The child is a ~. 그 아이는 신동이다 • A ~ lasts but nine days. 《속담》 남의 말도 석 달《곧 예사로 여겨지게 되는 일》. ③ 불신(감), 의심, 불안. ━vi. ① 《~/++/+to do》 놀라다, 경탄하다《ɑt》 • Can you ~ ɑt it? 그것은 극히 당연하지 않으냐 • I don’t ~ ɑt your feeling unhappy. 너의 편찮은 심정은 잘 알겠다 • I ~ ɑt the fact that it came safe. 그것이 무사히 도착했다는 것이 놀랍다 • I ~ed to see you there. 너를 거기서 만나 놀랐다. ② 《++》 의아하게 여기다, 의심하다《ɑbout》; 호기심을 갖다, 알고 싶어하다 • I was just ~ing ɑbout that. 아무래도 그것에 대해 이상하다고 생각하고 있던 참이었다. ━vt. ① 《+(thɑt)[절]》 …을 이상하게 여기다, …이라니 놀랍다 • I ~ (thɑt) you were able to escape. 용케 빠져나왔군. ② 《+wh.[절]/+wh. to do》 …나 아닐까 생각하다, …인가 하고 생각하다 • I ~ who he is 〔whɑt he wants〕. 그는 누구일까〔무엇을 원할까〕 • I ~ how they achieved it. 어떻게 해서 그것을 성취했을까 • I ~ if it is true. 참말일까 • He ~ed where he was. 그는 자신이 어디에 있는 것일까 하고 생각했다 • I’m just ~ing where 〔how〕 to spend the holidays. 휴가를 어디서〔어떻게〕 보낼까 생각 중이다. * ****
【Grammars】① 분사구문 : Bending over,|he saw the strips of linen|lying by themselves,
시간을 나타내는 분사구문으로 본 경우 : = After he bended over,|he saw the strips of linen|lying by themselves, 몸을 구부린 다음[후]에, 그는 아마포 조각[삼베조각][수의]을 보았다 / 홀로 놓여져있는
= He bent overand saw the strips of linen의 의미 이 때 and는 동시성이나 연속동작을 나타낸다.
New King James Version : But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.
New American Standard Bible : Nevertheless, Peter got up and ran to the tomb; and when he stooped and looked in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
Aramaic Bible in Plain English : But Shimeon arose and he ran to the tomb, and beholding, he saw the linen that was placed by itself and he left wondering in his soul over what had happened.
Contemporary English Version : But Peter ran to the tomb. And when he stooped down and looked in, he saw only the burial clothes. Then he returned, wondering what had happened.
Douay-Rheims Bible : But Peter rising up, ran to the sepulchre, and stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves; and went away wondering in himself at that which was come to pass.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
② see O Ving : Bending over,|he saw the strips of linen|lying by themselves, [아래 참조] 루카 22:56절과 비교해보십시오
삼라만상-변불변의진리 | 지각동사 see + O + 현재분사 pp 용법 -1 - Daum 카페
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/85 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/168
㉮ 5형식으로 사용되었을 때 : lying---은 목적 보어 역할을 한다. 끊어읽기에 유의
그는 아마포 조각[삼베조각-수의]이 홀로 놓여져 있는 것을 보았다
he saw the strips of linen lying by themselves
㉯ 3형식으로 사용되었을 때 : lying---은 분사로서 the strips of linen를 수식 끊어읽기에 유의
he saw the strips of linen|lying by themselves, 그는 아마포 조각[삼베조각]을 보았다 / 홀로 놓여져있는
㉰ 사이트에서는 ㉮번으로 대부분 보았다. 22:56절과는 똑같은 문형인데 ........ 강호제현들의 판단에 맡김.
➂ 착각하기 쉬운 동사활용 : Bending over,|he saw the strips of linen|lying by themselves,
삼라만상-변불변의진리 | 착각하기 쉬운 동사 활용 - Daum 카페
착각하기 쉬운 동사 활용 lie lay
lie : 자동사 거짓말하다 속이다 ━.동사활용 규칙변화 lie - lied – lied - ly·ing .
자동사 (사람·동물 따위가) 눕다, 누워 있다 .동사활용 불규칙변화 lie - lay - lain – ly·ing
lay 타동사 누이다, 가로눕히다 동사활용 불규칙변화 lay - laid – laid – laying
➃ 부대상황[동시동작]을 나타내는 분사구문 : he went away,|wondering to himself|what had happened.
= he went away,|while [as] he was wondering to himself|what had happened
그는 떠나갔다. / 그는 스스로[자신에게] 궁금해하면서 / 무슨 일이 일어 났었는가를
자동사 + 분사로 되어있을 때 부대상황 용법으로 쓰였는지 유사보어 용법으로 쓰였는지 애매합니다.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/134
삼라만상-변불변의진리 | 유사[준]보어 부대상황 목적to부정사 용법 Matt19:28 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 유사보어[준보어] - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 동시동작을 나타내는 분사구문[부대상황]이냐 또는 유사보어냐? - Daum 카페
➄ 간접의문문 : he went away,|wondering to himself|what had happened.
wonder는 궁금해한다는 뜻으로 모르고 있다는 의미가 있으므로 what을 의문사로 보는 것이 타당하다.
삼라만상-변불변의진리 | what - 의문사냐 관계대명사냐 - Daum 카페
⑥ 시제에 유의 : he went away,|wondering to himself|what had happened.
과거완료 had happened는 과거 went보다 먼저 일어남을 나타낸다.
➆ by oneself :• (all) by oneself : ①⦗종종 all by ~로⦘ (완전히) 혼자서, 고독하게 ∘ She was (ɑll) by herself. 그녀는 (완전히) 외톨이였다. ②(완전히) 혼자 힘으로.
he saw the strips of linen|lying by themselves, 그는 홀로 놓여있는 아마포 조각[삼베조각][수의]을 보았다
Berean Study Bible : Peter, however, got up and ran to the tomb. And after bending down and seeing only the linen cloths, he went away, wondering to himself what had happened.
New American Standard Bible : Nevertheless, Peter got up and ran to the tomb; and when he stooped and looked in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
➇ 끊어읽기 however : however은 앞 뒤에서 끊어 읽을 수 있으나 뒤에서만 끊어읽는 것이 일반적이다.
https://biblehub.com/luke/24-12.htm
Peter, however,|got up|and ran to the tomb. Bending over,|he saw the strips of linen lying by themselves,|and he went away,|wondering to himself|what had happened.
【Translation 1】베드로는 그러나 / 일어나 / 무덤으로 달려갔다. / 몸을 구부린 다음[후]에, 그는 홀로 놓여져있는 아마포 조각[삼베조각][수의]을 보았다 / 그리고 그는 떠나갔다. / 그는 스스로[마음속으로-혼자] 궁금해 하면서 / 무슨 일이 일어 났었는가를
【Translation 2】그러나 베드로는 일어나 무덤으로 달려갔다. 몸을 구부린 다음[후]에, 그는 아마포[수의]만 놓여져 있는 것을 보았다 그리고 나서 그는 무슨 일이 일어 났었는가를 (마음)속으로 궁금해 하면서 떠나갔다.
눅24:12 그러나 베드로는 벌떡 일어나 무덤에 달려가서 몸을 굽혀 안을 들여다보았다. 그랬더니 수의밖에는 아무것도 없었으므로 그는 어떻게 된 일인가 하고 이상히 여기면서 집으로 돌아갔다.
••✍•☞•☞
| 深化-참고 |
지각동사 see + O + 현재분사 pp 용법 http://cafe.daum.net/snmk33/AdH/674?svc=cafeapiURL복사
Luke 9:49, 11:25 18:36 21:01-02 21:20 21:27 21:31 22:56 24:12
① 지각동사 see + O + 현재분사 용법 : O가 V하고 있는 것을 보다 - 대부분 이 형식을 취하고 있다. we saw a man driving out demons https://biblehub.com/luke/9-49.htm 참조
학교 전통 문법에서도 또 사전에서 5형식 구문으로 가르치고 있으나 이렇게도 생각해볼 수 있다.
㉮ 문의 5형식 구조로 보는 경우 S V O oC : we saw a man driving out demons
S V O oC
지각동사 see O 원형부정사 rV : O가 V하는 것을 보다 지각동사 (see, hear, listen to, notice,,,,)는 목적격보어로 원형부정사, 현재분사, 과거분사를 쓴다. 주어+동사+목적어+목적격 보어 (5형식)
see him open the door open은 타동사 - 문을 여는 것을 보다. - 완료에 중점
see the door open (by itself) open은 자동사-문이 닫히는 것을 보다.
see the door open by itself-완료에 중점
see the door opening (by itself) open은 자동사 - 문이 닫히고 있는 것을 보다. - 진행에 중점
see the door opened (by OOO) open은 타동사 - (누군가에 의해서) 문이 닫혀지는 것을 보다. - 수동에 중점
see him openingthe door : open은 타동사 - 그가 문을 닫고 있는 것을 보다.- 진행에 중점
Luke 9: 32
지각동사 O Ving : O가 Ving하고 있는 것을 보다 지각동사 : [see, look at, detect, observe watch, hear, , witnesslisten to, notice, perceive, feel, detect, ...]
saw others standing|in the marketplace 다른사람들이 시장에서 서있는 것을 보았다.
지각동사 a) ㉠ I saw him cross the street. - 건너간다는 사실에 중점을 둠
㉡ I saw him crossing the street. - 건너가고 있는 진행과정을 서술함
㉢ I saw that he was crossing the street. ( see that 절은 감시하다는 의미하다는 의미가 있다)
㉣ I saw that he crossed the street. ( 상동 )
b) ㉠I saw him beating a man. -- 진행의 의미 ㉡ I saw a man beat him. -능동의 의미
㉢ I saw him beaten (by a man) - 수동의 의미
see + O Ving = see that S be Ving S가 V하고 있는 것을 보다.
When Jesus saw|that a crowd was running to the scene
When Jesussaw a crowd running to the scene
예수님께서 한 무리 사람들이 그 장소[사건 현장]으로 보셨을 때[보시자].[마가 9장 25절]
지각동사 see hear watch feel observe notice catch perceive feel ... + O + Ving
they found him|in the temple courts,|sitting among the teachers,|listening to them|and asking them questions. 그들은 그가 앉자있고 --- 그들에게 말을 듣고[귀를 기울이고] 있고 그리고 그 들에게 물어[질문]보고 있는 것을 발견하였다.
지각동사 see hear watch feel observe notice catch perceive feel ... + O + Ving
find O Ving : O가 V하고 있음을 알다[발견하다].
they found him|in the temple courts,|sitting among the teachers,|listening to them|and asking them questions. 그들은 그가 앉자있고 --- 그들에게 말을 듣고[귀를 기울이고] 있고 그리고 그들에게 물어[질문] 보고 있는 것을 발견하였다.
㉯3형식으로 보는 경우 - 분사의 후위 수식 : we saw a man | driving out demons
a man을 수식하는 현재분사 용법 = a man [who was] driving
㉰선행사 관대 구문으로 보는 경우 : we saw a man who drove out demons
Aramaic Bible in Plain English : And Yohannan answered and said, “Our master, we saw a man who cast out a demon in your name and we forbade him, for he does not come after you with us
see - 5형식으로 사용되었는가? 3형식으로 사용되었는가? : Jesus saw the rich|putting
㉮ 5형식으로 사용되었을 때 : putting---은 목적 보어 역할을 한다. 끊어읽기에 유의
Jesus saw the rich putting their gifts|into the temple treasury. [아래 참조]
V O oC 예수님께서는 부자들이 그들의 예물을 놓는 것을 보았다 / 성전릐 헌금함에
㉯ 3형식으로 사용되었을 때 : Jesus saw the rich|putting their gifts into the temple treasury.
㉠ 관대 + be 동사 : Jesus saw the rich|[who[that] were] putting their gifts into the temple treasury
㉡ 분사의 후위수식 : Jesus saw the rich|putting their gifts into the temple treasury.
㉰ ㉮번과 ㉯번 어느 것을 택해야 할지 모르겠다. 사이트에서는 둘 다 똑같이 처리하였지만 학교 전통 문법에서는 ㉮번, 5형식으로 많이 보고 있다. 그러나 동사원형이 올 때는 5형식으로 본다. 그러나 관계대명사를 이용하여 3형식으로도 문장을 변형하고 있다.[2절 참조]
New Living Translation : While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
English Standard Version : Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,
Berean Study Bible : Then Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury,
New Heart English Bible : He looked up, and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.
Aramaic Bible in Plain English : But Yeshua gazed at the rich who were casting in their offerings to the treasury.
American Standard Version : And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
Luke 21:01
지각동사 see O 원형부정사 rV : O가 V하는 것을 보다 지각동사 (see, hear, listen to, notice,,,,)는 목적격보어로 원형부정사, 현재분사, 과거분사를 쓴다. 주어+동사+목적어+목적격 보어 (5형식)
see him open the door open은 타동사 - 문을 닫는 것을 보다. - 완료에 중점
see the door open (by itself) open은 자동사-문이 닫히는 것을 보다.see the door open by itself- 완료에 중점
see the door opening (by itself) open은 자동사 - 문이 닫히고 있는 것을 보다. - 진행에 중점
see the door opened (by OOO) open은 타동사 - (누군가에 의해서) 문이 닫혀지는 것을 보다. - 수동에 중점
see him openingthe door : open은 타동사 - 그가 문을 닫고 있는 것을 보다.- 진행에 중점
see the door (be) open : open은 형용사 - be open는 상태를 나타내는 말로 열려져 있다. - 나는 그 문이 열려져 있는 것을 보았다. 종종 be 동사가 생략되어 혼동을 일으킬 때도 있다.
* open 과 be open 의 차이를 살펴보자. -open이 동사와 형용사로 쓰일 때 혼동이 오기 쉽다.
따라서 동사로 쓰일 때는 그냥 open 형용사로 쓰일 때는 be open 을 쓴다.
a. The door was open. 그 문이 열려 있었다. 형용사) 열려 있는 상태를 의미.
How long is the shop usually open? 가게는 보통 몇 시간 여나요?)
The shop is open from ten to six 가게는 열 시부터 여섯 시까지 열려 있습니다. 개점(영업)합니다
Are all of the drugstores open on Saturday?
Some of the drugstores are closed on Saturday. are closed에서 closed는 수동태를 만들어 주기 위한 be + 과거 분사형이라기 보다, closed 자체가 형용사로 쓰인 것이다
b. The door was opened. 그 문은 열렸다. (누군가에 의해) 타동사) 열렸다는 동작에 촛점이 있음.
c. The door opened (by itself). 그 문은 열렸다 (저절로). 자동사) 역시 '열렸다'이므로 동작에 촛점이 있음
(← What time does the shop open each day? 가게는 매일 몇 시에 개점하나요?)
d. When will the new branch office be open? ⟶ 이미 개업해서 영업중인 사무실로 영업이 언제부터 시작하나 물어볼 때
e. When will the new branch office open? 언제 개업하냐고 물어볼 때
The sign says that the store opens every day at 8:30. It is 9:00 now, but the store isn't open yet.
see O rV : O가 V하는 것을 보다. He also saw a poor widow put 그분은 또한 가난한 과부가 넣고 있는 것을 보았습니다. [1절 참조]
Aramaic Bible in Plain English:And he saw also a certain poor widow who cast in two shemonas.
New American Standard Bible : And He saw a poor widow putting in two small copper coins.
② 자동사 + 전치사 = 타동사: He also saw a poor widow put|in two very small copper coins.[
➂➃➄ https://biblehub.com/luke/21-2.htm
[요한 20:15 참조 Mark 01:04,05, 14:22,14:47, 15:27 luke 5:1 7:3 7:8 8:1 8:41 9:35 10:3911:54 16:23 17:02 17:31 18:05 18:43 19:28 -29 20:20 20:26 20;31 22:08 22:45 24:12 ]
분사구문 1
분사구문: Utterly amazed, they asked. → As they were utterly amazed, they asked.
◈분사구문이란 접속사+주어+동사인 절을 현재분사의 형태인 동사의 원형+ing로 간단히 줄여서 구로 만든 구분임. 이 때 분사구문=접속사+주어+동사 관계가 있다는 점에 유의해야 하며 분사구문에는 시간․이유․조건․양보․연속 동작․동시동작 등을 나타내는 접속사의 의미가 내포되어 있음
◈절을 분사구문으로 고치는 방법
1. 접속사를 생략한다.
2. 부사절 또는 등위절의 주어가 주절의 주어와 같을 때는 그 절의 주어를 없앤다.
3. 접속사가 있는 절의 동사를 동사의 원형+ing로 고친다.
1) 때 : When he saw me, he ran away. 복문 [나를 보았을 때, 그는 도망 갔다.]
(When) seeing me, he ran away. 단문
2) 이유 : As they were utterly amazed, they asked. 그들은 완전히 놀라서, 물어보았다.
As being utterly amazed, they asked. 뜻을 분명히 하기위해 접속사를 그대로 둔다,
(Being) utterly amazed, they asked.
3) 조건 : If you turn to the right, you will find the house. 오른 쪽으로 돌면, 그 집을
Turning to the right, you will find the house. 찾을 것이다.
4) 양보: Though I admit what you say, I still don't believe it. 네가 말하는 것을 인정
Admiting what you say, I still don't believe it. 한다 할지라도
5) 부대 상황 ( 동시동작 : As ---, While--- : ----하면서)
He extended his hand, while he smiled brightly. 그는 손을 내밀었다,
He extended his hand, smiling brightly. 환하게 웃으면서
6) 부대 상황 ( 연속동작: , and --- 그리고 ---하다.)
We started in the morning, and arrived in Seoul at seven.
We started in the morning, arriving in Seoul at seven.
② Are not all these men|who are speaking | Galileans?
V S C
분사구문 2
◆ 분사구문이란 현재분사나 과거분사를 이용해「접속사+주어+동사」의 부사절을 분사로 시작하는 부사구로 바꾼 것이다.
◉ ▷ 부사절을 분사구문으로
After he finished lunch, he went out for a walk. (점심식사를 끝낸 후에 그는 산책하러 나갔다.)
⇨ Finishing lunch, he went out for a walk.
▷ 분사구문의 부정 : 분사 앞에 not이나 never를 붙임.
• Not knowing him, I kept silent. (그를 알지 못했기 때문에 나는 조용히 있었다.)
• Not having enough money, I can’t enjoy shopping. (나는 돈이 넉넉하지 않아서 쇼핑을 즐길 수가 없다.)
• Not knowing French, I couldn’t read the book. (불어를 몰랐기 때문에 나는 그 책을 읽을 수 없었다.)
• Not satisfied with the result, he shook his head. (그 결과에 만족하지 않았기 때문에 그는 고개를 가로 저었다.)
▷ 완료분사구문
「Having+과거분사~」의 형태를 취하는 완료분사구문은 주절의 시제보다 앞선 시제를 나타내게 된다.
• I have read the newspaper, I know about the accident.
⇨ Having read the newspaper, I know about the accident. (신문을 읽었기 때문에 나는 그 사고에 대해 알고 있다.)
• I had finished the work, I went to bed.
⇨ Having finished the work, I went to bed. (그 일을 끝내고서 나는 잠자리에 들었다.)
• I have been written in haste, the book has many faults.
⇨ Having been written in haste, the book has many faults. (서둘러 쓰여진 것이어서 그 책에는 틀린 것이 많다.)
◉ 분사구문의 용법 : 분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 그리고 부대상황을 나타낸다.
▷: 시간을 나타내는 분사구문 : 「~하는 때에, ~한 후에」라는 시간의 의미를 나타낸다.
• Walking along the street, I met a friend of mine. (거리를 걷다가 한 친구를 만났다.)
= While I was walking along the street, I met a friend of mine.
• Finishing the work, we watched the game on TV.(일을 끝내고 나서 우리는 TV로 경기를 보았다.)
= After we finished the work, we watched the game on TV.
• Arriving at the station, I called him up. (역에 도착해서 나는 그에게 전화를 걸었다.)
= When I arrived at the station, I called him up.
• Left alone, she began to cry. (그녀는 혼자 남게 되자 울기 시작했다.)
= When she was left alone, she began to cry.
▷ 이유를 나타내는 분사구문 : 「~때문에, ~해서」라는 이유를 나타낸다.
• Having no car, she stayed at home. (차가 없어서 그녀는 집에 머물러 있었다.)
= As she had no car, she stayed at home.
• Overcome with surprise, he was unable to speak. (너무도 놀란 나머지 그는 말을 할 수 없었다.)
= As he was overcome with surprise, he was unable to speak.
• Being sick, he couldn’t attend the meeting. (아팠기 때문에 그는 회의에 참석할 수 없었다.)
= Because he was sick, he couldn’t attend the meeting.
• Being tired with the hard work, I went to bed early. (힘든 일로 지쳤기 때문에 나는 일찍 잠자리에 들었 다.) = Because I was tired with the hard work, I went to bed early.
• Being sure of their victory, they moved in that direction. (승리를 확신했기 때문에 그들은 그 방향으로 나아 갔다.) = Because they were sure of their victory, they moved in that direction.
▷ 조건을 나타내는 분사구문 : 「~라면, ~한다면」이라는 의미로 조건을 나타낸다.
• Turning to the left, you will see the building. (왼쪽으로 돌면 당신이 찾는 건물이 보일 겁니다.)
= If you turn to the left, you will see the building.
• Considering his age, he is very wise. (그의 나이를 고려한다면 그는 아주 현명한 편이다.)
= If you consider his age, he is very wise.
• Getting up early, I’ll go there. (일찍 일어난다면, 나는 그곳에 갈 것이다.)
= If I get up early, I’ll go there.
▷ 양보를 나타내는 분사구문 : 「~일지라도, 비록 ~이지만」이라는 의미로 양보의 뜻을 나타낸다.
• Admitting he is right, I cannot forgive him. (그가 옳다는 것을 인정한다 할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.)
= Even if I admit he is right, I cannot forgive him.
• Living on the seashore, he cannot swim. (해변에 살고 있지만 그는 수영을 못한다.)
= Though he lives on the seashore, he cannot swim.
• Being invited to the party, she did not come. (파티에 초대를 받았지만 그녀는 오지 않았다.)
= Though she was invited to the party, she did not come.
▷ 부대상황을 나타내는 분사구문 : [동시동작]「~하면서, ~한 채」라는 동시 동작을 나타낸다. 이를 부대상황을 나타내는 분사구문이라 하는데 부대상황의 경우에는 절로 바꾸지 않는 것이 원칙이다.
• Looking at his mother, he asked what was the matter with her. (어머니를 쳐다보며 그는 어머니에게 무슨 일이 있는지를 물었다.) •As[while] he looked at his mother, he asked what was the matter with her.
• Standing on the cliff, he watched the sun setting. (그는 절벽에 서서 해가 지는 것을 바라보았다.)
= As[while] he stood on the cliff, he watched the sun setting.
• Singing together, they danced round and round. (함께 노래를 부르면서 그들은 빙글빙글 돌며 춤을 추었다.) = As[while] they sang together, they danced round and round.
• He went away, waving his hand. (그는 손을 흔들며 가 버렸다.)
=He went away, as[while] he waved his hand.
•The boy ran away, followed by a barking dog. (그 소년은 짖어대는 개에게 쫓기면서 달아났다.)
= The boy ran away, as[while] he was followed by a barking dog
◉ 연속동작 and :「앞뒤의 관계를 보여서」 ┅하고 (나서), 그리고 나서
부대상황의 분사구문은 경우에 따라 and 를 이용해 절로 바꿀 수 있다
• The train starts at six, arriving there at seven. (그 기차는 여섯 시에 출발해서 일곱 시에 그곳에 도착할 것이다.) = The train starts at six, and arrives there at seven.
◉ 보충 학습 : 부대상황을 나타내는「with+목적어+형용사/부사(구)」
분사구문 대신에 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있다. 대체로「with+목적어+형용사/부사(구)」의 형태로 표현된다.
• Don’t speak with your mouth full.(입에 음식을 가득 문 채 말하지 말아라.)
• He was sitting on the sofa with a pipe in his mouth. (그는 파이프를 입에 문 채 소파에 앉아 있었다.)
•Mr. Smith often sleeps with one eye open. (스미스 씨는 종종 한 눈을 뜬 채 잠을 잔다.)
• She worked with her new clothes on. (그녀는 새 옷을 입고 일했다.) on은 부사
•He stood there with his back against the wall. (그는 벽에 등을 기댄 채 거기에 서 있었다.)
• She ran away with her baby in her arms. (그녀는 자신의 아기를 팔에 안고 달아났다.)
◉ 독립 분사구문
▷ 분사구문의 의미상 주어와 주절의 주어가 일치하지 않은 경우에는 분사 앞에 주어를 밝혀 주어야 한다. 이를 독립분사구문이라 한다.
• The sun having set, we started for home. (해가 지자 우리는 집으로 출발했다.)
= When the sun had set, we started for home.
•The signal being given, we set off. (신호가 떨어지자 우리는 출발했다.)
= When the signal was given, we set off.
•It being fine, they went hiking. (날씨가 좋았기 때문에 그들은 하이킹을 갔다.)
= As it was fine, they went hiking.
• There being no bus service, we had to walk to school. (버스 편이 없었기 때문에 우리는 학교에 걸어가야만했다.) = As there was no bus service, we had to walk to school.
• There being nothing to do, I went to the movies. (할 일이 없었기 때문에 나는 영화 보러 갔다.)
= Because there was nothing to do, I went to the movies.
◉ 무인칭 독립분사구문
분사구문의 의미상 주어가 we, you, they 등 일반인 주어인 경우에는 의미상 주어를 생략하고 쓰는 것이 보통이다. 이를 무인칭 독립분사구문이라 한다.
•Generally speaking (일반적으로 말해)
•Generally speaking, English is not easy to speak.(일반적으로 말해 영어는 말하기 쉽지 않다.)
• Considering ~ (~을 고려하면)
•Considering his age, he sees and hears very well. (그의 나이를 고려하면 그는 보기도 잘 보고 듣기도 잘 듣는다.)
•Judging from ~ (~으로 판단하건대)
Judging from his accent, he seems to be an American.(그의 억양으로 판단하건대 그는 미국인인 것 같다.)
•Talking of ~ (~에 대해 이야기하자면)
Talking of bears, here is a story for you. (곰에 대해 말하자면 당신에게 해 줄 이야기가 있다.)
• Granting that ~ (~을 인정한다면 , ~을 인정한다 하더라도)
Granting that you were drunk, you are responsible for your conduct.
(술취했다는 것을 인정한다 하더라도 당신은 당신 행동에 책임을 져야 한다.)
• Compared with ~ (~을 비교하면)
Compared with last year, prices have risen by 20 per cent. (작년과 비교해 물가는 20%가 상승했다.)
• Frankly speaking (솔직히 말해서)
Frankly speaking, I didn’t do my homework yet. (솔직히 말해 나는 아직 숙제를 하지 않았다.)
• Strictly speaking (엄격히 말해서)
Strictly speaking, she is not so good at math. (엄격히 말하면 그녀는 수학을 그렇게 잘하는 것이 아니다.)
• Supposing ~ (~라면) Supposing it were true, what would happen? (그것이 사실이라면 어떻게 될까?)
• Given ~ (~라면) Given good weather, the thing can be done. (날씨가 좋다면, 그 일은 가능하다.)
• Provided (that) ~ = Providing (that) ~ (~라면)
• Provided (that) all your work is done, you may go home. (일이 다 끝나면 당신은 집에 가도 좋다.)
= Providing (that) all your work is done, you may go home.
• Seeing that ~ (~을 보면, ~이므로) His English is not bad, seeing that he has learned it for six months.
(영어를 배운지 겨우 6개월이라는 점에서 보면 그의 영어실력은 나쁘지 않다.)
◉ 주의해야 할 분사구문
▷ Being과 Having been의 생략
분사구문이「Being+과거분사/명사/형용사」나 「Having been+과거분사/명사/ 형용사」의 형태로 시작하는 경우에는 Being이나 Having been은 생략하는 것이 보통이다. 따라서 이 경우에는 생략된 Being/Having been을 보충해 보면 의미 파악이 쉬워진다.
• Left to herself, she wept bitterly. (혼자 남겨졌기 때문에 그녀는 서럽게 울었다.)
= Being left to herself, she wept bitterly.
• Born in better times, he would have become famous. (그가 좀 더 좋은 시절에 태어났다면 유명해졌을 텐데.) = Being born in better times, he would have become famous.
• Written in an easy style, the book has many readers. (쉬운 문체로 쓰였기 때문에 그 책은 많은 독자를 갖고 있다.) = Being written in an easy style, the book has many readers.
• Seen from the plane, the island was beautiful. (비행기에서 보니 그 섬은 아름다웠다.)
= Being seen from the plane, the island was beautiful.
• Printed in haste, this book has many misprints. (급하게 인쇄됐기 때문에 이 책에는 인쇄 잘못이 많다.)
= Having been printed in haste, this book has many misprints.
• A kind man, he is loved by everybody. (친절한 사람이기 때문에 그는 모든 사람들에게 사랑 받고 있다.)
= Being a kind man, he is loved by everybody.
• Ill and poor, the boy is always smiling. (병들고 가난하지만 그 소년은 언제나 미소를 짓고 있다.)
=Being ill and poor, the boy is always smiling.
• Impatient of the heavy work, he resigned his post. (과중한 일을 견딜 수 없었기 때문에 그는 사직했다.)
=Being impatient of the heavy work, he resigned his post.
◉ 분사구문과 접속사
분사구문의 분사는「접속사+주어+동사」가 함축된 것으로 파악해야 하는데, 여기서 접속사의 의미는 앞뒤 문맥을 보아 결정해야 한다. 그러나 분사구문에서 접속사의 의미를 분명히 하기 위해 분사 앞에 접속사를 쓰는 경우도 있다.
• When cooking, she always whistles. (그녀는 요리할 때 언제나 휘파람을 분다.)
• When looking up, we saw a plane flying over the house. (위를 바라보았을 때 우리는 집 위를 날고 있는 비행기를 보았다.)
• After sailing a long time, they got to the New World. (오랜 항해 끝에 그들은 신세계에 도달했다.)
• While fighting in China, he was taken prisoner. (그는 중국에서 전투하다가 포로로 잡혔다.)
• As being kind and honest, he is loved by everybody. (친절하고 정직하기 때문에 그는 모든 사람들로부터 사랑을 받는다.)
• Because having finished the work, I could go to bed. (그 일을 끝냈기 때문에 나는 잠자리에 들 수 있었다.)
• If leaving at once, you will catch the train. (곧 출발한다면, 당신은 기차를 타게 될 것이다.)
• If turning to the right, you will see a bus stop. (오른쪽으로 돌면, 버스 정류장이 보일 것이다.)
• Though knowing the danger, they pushed on. (그들은 위험을 알았지만 계속 나아갔다.)
• Though living next door, I seldom see her. (이웃집에 살면서도 나는 그녀를 좀처럼 보지 못한다.)
