에세이는 필요한 만큼의 문단을 포함하며, 논점과 주장을 효과적으로 뒷받침하는 방식으로 구조를 선택해야 한다.
문단
문단은 일반적으로 페이지의 1/3~2/3 길이를 가지며, 논리적으로 필요한 만큼의 길이로 작성된다.
문단의 명확성과 일관성을 높이기 위해 주제 문장(topic sentence) 으로 시작하는 것이 유용하지만, 반드시 그래야 하는 것은 아니다.
문단의 마지막에는 충분한 증거와 분석이 제공된 후 자연스럽게 마무리되며, 동일한 내용을 반복할 필요는 없다.
전환 문장은 독자가 논지를 더 쉽게 따라갈 수 있도록 필요할 때만 제공되며, 다음 문단의 시작 부분에 배치하는 것이 더 효과적일 수 있다.
논제(Thesis Statement)
모든 에세이에 논제가 반드시 필요한 것은 아니다.
논제는 첫 번째 문단 끝에 올 수도 있지만, 글의 흐름에 따라 다른 위치에 배치될 수도 있다.
논제가 특정한 개수의 논거로 뒷받침될 필요는 없다.
논제는 두세 문장 이상으로 작성될 수도 있으며, 논지가 복잡한 경우 더 길어질 수도 있다.
서론과 결론
서론은 최대한 빨리 구체적이고 명확한 방식으로 에세이의 주제를 제시해야 한다.
결론은 단순한 요약을 넘어, 새로운 통찰을 제시하거나 논지를 확장해야 한다.
논증(Argument)
서술적인 요소를 포함할 수 있지만, 반드시 깊이 있는 분석이 뒤따라야 한다.
논증은 반드시 출처에서 가져온 증거로 뒷받침되어야 하며, 일부 학문 분야에서는 개인적 경험을 보충 자료로 활용할 수도 있다.
반대 주장을 다루면 논의의 깊이가 더해지고, 논증이 더욱 설득력 있게 된다.
다른 사람의 아이디어와 목소리 활용하기1. 직접 인용(Direct Quotation) 활용하기
직접 인용을 사용할 때는 원문을 정확하게 따르며, 저자명, 출판 연도, 페이지 번호를 포함해야 한다. 예시:
Brassington과 Pettitt(2006)에 따르면, “The danger is, of course, that by trying to avoid challenging anyone linguistically, imagination is lost and the Eurobrand becomes the Eurobland” (p. 312).
“The danger is ... that by trying to avoid challenging anyone linguistically, imagination is lost and the Eurobrand becomes the Eurobland” (Brassington & Pettitt, 2006: 312).
📌 참고 문헌 작성 예시
scss
CopyEdit
Brassington, E. & Pettitt, S. (2006). *Principles of Marketing* (4th edn). Harlow: Pearson Education.
직접 인용 시 유용한 표현
As X stated/states, ...
As X wrote/writes, ...
According to X, ...
X claims that, ...
X found that, ...
2. 인용 수정 및 편집하기(1) 단어 생략하기 (Omitting Words)
📌 세 개의 점(...)을 사용하여 생략 가능
원문: “The danger is, of course, that by trying to avoid challenging anyone linguistically, imagination is lost and the Eurobrand becomes the Eurobland”
수정된 인용: “The danger is ... that by trying to avoid challenging anyone linguistically, imagination is lost” (Brassington & Pettitt, 2006: 312).
⚠ 단어를 생략할 때는 의미가 변하지 않도록 주의해야 한다.
(2) 단어 삽입하기 (Inserting Words)
📌 [대괄호]를 사용하여 의미를 명확하게 보완 가능
원문: “This is then further developed in their undergraduate study”
수정된 인용: “This [academic writing] is then further developed in their undergraduate study” (Martala, 2006: 40).
(3) 인용 안의 인용(Quoted Text within a Quote)
📌 큰따옴표(“...”) 안에 작은따옴표(‘...’) 사용
원문: “different persuasion theories operate well in certain contexts and are then combined in an ‘integrative framework’”
인용: Cai (2008: 7) stated, “different persuasion theories operate well in certain contexts and are then combined in an ‘integrative framework’”
📌 큰따옴표와 작은따옴표를 반대로 사용할 수도 있음
예: ‘different persuasion theories operate well in certain contexts and are then combined in an “integrative framework”’ (Cai, 2008: 7).
(4) 긴 인용문 처리하기 (Long Quotations)
📌 세 줄 이상인 긴 인용문은 별도의 문단으로 들여쓰기(indentation)하여 작성 예시:
According to Keenan and Riches (2007: 114): The Enterprise Act 2002 is designed to promote enterprise by minimising the effects of business failure. In this connection, the Act differentiates between ‘culpable’ bankrupts who set out to run a business in a way that would mislead the public and other businesses and the ‘non-culpable’ bankrupt who for reasons beyond his or her control and despite best efforts has suffered business failure.
📌 긴 인용문은 큰따옴표를 사용하지 않는다.
📌 참고 문헌 작성 예시
scss
CopyEdit
Keenan, D. & Riches, S. (2007). *Business Law* (8th edn). Harlow: Pearson Education.
3. 출처 포함하기 (Including Sources in Your Work)
어떤 경우에는 원문에서 불필요한 부분을 생략하거나 추가적인 설명을 삽입할 수 있다.
(1) 단어 생략 예시
원문: “The danger is, of course, that by trying to avoid challenging anyone linguistically, imagination is lost and the Eurobrand becomes the Eurobland”
수정된 인용: “The danger is ... that by trying to avoid challenging anyone linguistically, imagination is lost” (Brassington & Pettitt, 2006: 312).
(2) 단어 삽입 예시
원문: “This is then further developed in their undergraduate study”
수정된 인용: “This [academic writing] is then further developed in their undergraduate study” (Martala, 2006: 40).
4. 요약(Summarising)과 재진술(Paraphrasing)
📌 직접 인용이 아니라 요약(summary) 또는 재진술(paraphrase)로 아이디어를 소개할 수도 있다. 📌 요약 시에도 반드시 출처를 표기해야 한다.
(1) 원문과 요약 비교
📌 원문:
There are a number of ways of expressing the total amount of water in the oceans. Seawater covers 361 million square kilometres (361 x 10⁶ km²) which represents 71% of the surface of the globe. The total volume of water is enormous: 1.37 thousand million cubic kilometres (1.37 x 10⁹ km³). Most of this water is contained in the three great oceans of the world: the Pacific, Atlantic and Indian Oceans.
📌 요약:
지구 표면의 71%는 해수로 덮여 있으며, 대부분의 물은 태평양, 대서양, 인도양에 집중되어 있다 (Holden, 2008: 57).
5. 학술적 글쓰기에서 인용 방식(1) 여러 저자가 있는 경우 (Multi-Authored Works)
저자가 세 명 이상일 경우, 첫 번째 저자만 기재하고 **et al.**을 사용한다.
원문: Kotler, Armstrong, Wong & Saunders (2008)
인용: Kotler et al. (2008)
📌 참고 문헌 작성 예시
scss
CopyEdit
Kotler, P., Armstrong, G., Wong, V. & Saunders, J. (2008). *Principles of Marketing* (5th European edn). Harlow: Pearson Education.
(2) 인용 방식: 통합형(Integral) vs 비통합형(Non-integral)
📌 통합형 (Integral citation)
**Davies(2006)**에 따르면, 학생들은 자신의 강점과 약점을 평가하는 법을 배워야 한다.
**Davies(2006)**은 학생들의 자기 평가 능력이 중요하다고 강조했다.
📌 비통합형 (Non-integral citation)
교실 학습에 대한 연구(Davies, 2006)에 따르면, 학생들은 자신의 강점과 약점을 평가하는 법을 배워야 한다.
학생들의 자기 평가 능력은 매우 중요하다 (Davies, 2006).
📌 참고 문헌 작성 예시
css
CopyEdit
Davies, S. (2006). *The Essential Guide to Teaching*. Harlow: Pearson Education.
6. 요약(Summary) 작성법
📌 요약 시 고려할 사항 ✔ 원문을 완전히 이해한 후 요약하기 ✔ 요약의 목적을 명확히 설정하기 (주장을 뒷받침하는가? 비판을 위한가?) ✔ 중요한 핵심 내용만 선택하기 ✔ 불필요한 세부 사항, 예시, 데이터 제거하기 ✔ 자기만의 문장으로 다시 쓰되, 출처는 반드시 표기하기
📌 요약 후 점검할 사항 ✔ 원문을 그대로 복사하지 않았는가? ✔ 의미를 왜곡하지 않았는가? ✔ 요약된 텍스트가 원문보다 더 짧은가? ✔ 출처가 올바르게 기재되었는가?
첫댓글 연구자 또는 자료의 태도를 반영하는 동사(reporting verbs) 를 활용하라.
예: believes, claims, estimates(믿는다, 주장한다, 추정한다) 등