On a windy day somewhere in time
바람이 부는 그 어느날의 시간 그 어디는
when we were first called by our fate
운명이 처음 우리를 불러주었을 때
at a café where music played
음악이 들리는 한 카페에서 였었지
the queen of autumn sang her songs
가을의 왕비가 그녀의 노래를 불렀었고
people hiding their loneliness
사람들은 각자의 고독을 숨기며
in the empty streets of dancing leaves
비어있는 길거리엔 낙엽들이 춤을 추고
the heartaches grow so ever more
가슴 앓 이는 더욱더 커지면서
the Karma started counting her score
운명의 여신은 그녀의 원한를 세기 시작했어
(B) You show your smiles to me
당신은 나에게 미소를 보여주었지
you used to whisper saying that you loved me
나에게 사랑한다고 속삭였었지
but now I can only see you in my dreams
그러나 이젠 나는 오로지 꿈에서만 당신을 볼 수 있고
only place where I can answer
오로지 그곳에서만 난 답을 할 수가 있어.
(C) that I love you too but your silence frozen in endless time
나도 당신을 사랑한다고 그러나 당신의 침묵은 끝이 없는 시간 속 에 얼어있고
I come back to the café where you and I first met
나는 당신과 내가 처음 만난 카페에 돌아가본다
To bring back the time back to where you should be here with me
당신이 내 곁에 있어야 할 그자리로 지나간 시간을 다시 가져와본다
Oh I call out your name (Fine) 오 난 당신의 이름을 불러본다.