Chapter 6
6:7 Calling the Twelve to him, 그에게 열둘을 부르심으로
he sent them out two by two 그는 둘씩 짝지어 보내셨다.
and gave them authority over evil spirits. 그리고 그들에게 악령들을 제어하는 권세를 주셨다.
해석 - 그(예수)에게 열둘을 부르셔서 둘씩 짝지어 보내시고 그들에게 악령들을 제어할 권세를 주셨다.
6:8 These were his instructions: 이것들이 그의 지침이었다.
"Take nothing for the journey except a staff-- 지팡이 외에는 여행을 위하여 아무 것도 가져가지 말라.
no bread, no bag, no money in your belts. 빵도 가방도 너의 벨트에 돈도
해석 - 이것들이 그의 지침이었다. "지팡이 외에는 여행을 위하여 빵도 가방도 너의 허리띠에 돈도 아무 것도 가져가지 말라.
6:9 Wear sandals but not an extra tunic.
해석 - 신발을 신되 여벌 옷은 가지고 가지 말라.
6:10 Whenever you enter a house, 네가 어느 집에 들어가거든
stay there until you leave that town. 네가 그 마을을 떠나기 까지 거기에 머물러라.
해석 - 네가 어느 집에 들어갈 때면 언제든지 네가 그 마을을 떠나기까지 거기에 머무르라.
6:11 And if any place will not welcome you or listen to you,
그리고 만일 어떤 곳이 너를 환영하지 않거나 너에게 듣지 않는다면
shake the dust off your feet when you leave, 네가 떠날때 너의 발에 먼지를 떨어버리라.
as a testimony against them."그들에 대한 증언으로서
해석 - 그리고 만일 어떤 곳이 너를 환영하지 않거나 너에게 듣지 않는다면 네가 떠날 때 그들에 대한 증언으로서 너의 발에 먼지를 떨어버리라.
6:12 They went out and preached that people should repent.
해석 - 그들이 나가서 그 사람들이 회개해야만 한다는 것을 선포했다.
6:13 They drove out many demons 그들은 많은 귀신들을 내쫓았고
and anointed many sick people with oil and healed them.
그리고 기름으로 병든 많은 사람들에게 부어 그들을 고쳤다.
해석 - 그들은 많은 귀신들을 내어쫓았고 기름으로 많은 병든 사람들에게 부어 그들을 고쳤다.