無駄に時間を食う
むだにじかんをくう
--------------------
話し合いも 大切ですが
はなしあいも たいせつですが
時には強いリーダシップで 引っ張る人が居ないと
ときにはつよい リーダシップで ひっぱるひとがいないと
それはそうですね
---------------------
▲話し合い
はなしあい
의논, 교섭, 상담, 서로 이야기함.
▶話し合いのバイパスを繋ぐ
はなしあいのバイパスをつなぐ
대화의 새 길을 트다.
▶話し合いが煮詰まる
はなしあいがにつまる
이야기가 결론에 가까워지다; 협상이 마무리 단계에 이르다
▶話し合いのレールが敷かれる
はなしあいのレールが しかれる
대화를 위한 사전 준비가 이루어지다.
▶話し合いが喧嘩になるとは行過ぎだ
はなしあいが けんかになるとは ゆきすぎだ
의논이 싸움이 되다니 너무 지나치다.
▲大切だ
たいせつだ
중요함; 귀중함; 소중함.
▶大切な宝物
たいせつな たからもの
귀중한 보물
소중히 여겨 조심히 다루는 모양.
▶物を大切に扱う
ものを たいせつに あつかう
물건을 소중히 다루다
▶私に取って大切な人
わたしにとって たいせつなひと
나에게 있어 소중한 사람
▶健康ほど 大切なものは無い
けんこうほど たいせつな ものはない
건강만큼 소중한 것은 없다
▶命を大切にする
いのちを たいせつにする
목숨을 소중히 여기다
▲時には
ときには
(副詞적으로) 때로는; 가끔은; 경우에 따라서는.
▶時にはそう云う事も有ろう
ときにはそういうこともあろう
때로는 그런 일도 있겠지
▶時には春になってから雪が降ることも有る
ときには はるになってからゆきがふることもある
때로는 봄이 되어서 눈이 오는 일도 있다.
▶酒を飲むときには不当な料金に注意しろ
さけをのむときには ふとうなりょうきんに ちゅういしろ
술을 마실 때에는 바가지요금을 조심해라
▲強い
つよい
強かろう
つよかろう
強くない
つよくない
強くて
つよくて
강하다. 힘이 세다 .능력·실력이 좋다
▶喧嘩に強い
けんかにつよい
싸움에 강하다
견딜힘이 많다.
▶地震に強い建物
じしんにつよいたてもの
지진에 강한 건물
정도가 세다.
▶強い酒
つよいさけ
▶気が強い
きがつよい
마음이 강하다
세차다; 격렬[격심]하다.
▶強い雨
つよいあめ
세찬 비
▲引っ張る
ひっぱる
引っ張ります
ひっぱります
引っ張らない
ひっぱらない
引っ張ろう
ひっぱろう
1.끌다 2.끌어당기다 3.당겨서 팽팽하게 하다
▶客を引っ張る
きゃくをひっぱる
손님을 잡아끌다.
▶客を店に引っ張り込む
きゃくをみせにひっぱりこむ
손님을 가게에 잡아 끌어들이다.
▲足を引っ張る
あしをひっぱる
1.발목을 잡다 2.원활한 진행을 방해하다
3.성공·승리 등을 방해하다;또는 결과적으로 방해가 되다
▶上役の足を引っ張る
うわやくのあしをひっぱる
원활한 진행을 방해하다.
▶景気回復の足を引っ張る
けいきかいふくのあしをひっぱる
경기 회복의 발목을 잡다
(다른 사람의) 성공·승리 등을 방해하다; 또는 결과적으로 방해가 되다.
▶チームの足を引っ張るだけだ
チームの あしをひっぱるだけだ
팀 승리의 방해가 될 뿐이다