합천유림회 한시대회. 유림회거 일해 전두환때 잘먹고 잘았다고?
淸流黃江 진허 권오철 작
漢南黃水 始源東 한강의 남쪽 황강은 동쪽에서부터 흘러나와서
西到淋坤 仟里豊 서쪽의 땅을 적시면서 천리를 풍요롭게하였네
洛岸橫流 香積谷 향적봉 골짜기에서 낙동강을 옆으로 흐르는건
伽耶途回 藏經風 가야산 돌아 대장경으로 불어오는 바람이라네
上生信士 淸光廣 위는 믿음의 선비를 낳고 맑은 빛을 발하는데
下出誆徒 汚暗洪 밑은 재수없는 무리 나와 어둠속에 더렵혔다네
眞玉遂菴 容永富 참된 옥같은 ‘수암’은 모습 영원한 부를 누리고
假垃日海 樣常窮 가짜 쓰레기 ‘일해’는 꼴상이 늘상 곤궁하리라.
*遂菴: 남한강 상류 제천 황강의 선비 수암 권상하, 옥소 권섭의 삼촌,
*日海: 낙동강 옆길 합천 황강의 일명 日害 全某 禿頭翁. 요즘 손자가 시끄러운 곳
AI 해설
1. 淸流黃江 - 청명한 물 흐르는 황강
2. 漢南黃水 始源東 - 한강상류에서 시작되는 황강은 동쪽에서 오는 것
3. 西到淋坤 仟里豊 - 서쪽으로 향해 천리에 걸쳐 풍성하게 하는 것
4. 洛岸橫流 香積谷 - 고요한 강물은 황강의 봄바람을 느끼며,香積谷을 가로지르며 흐름
5. 伽耶途回 藏經風 - 가야산을 지나 대장경의 정신을 이끌어내는 바람이 불어
6. 上生信士 淸光廣 - 선비들의 연기가 청명한 빛을 내며 온누리를 밝힘
7. 下出誆徒 汚暗洪 - 그러나 거짓말하는 자들의 말이 어둡고 불쾌한 홍수와 같이 쏟아짐
8. 眞玉遂菴 容永富 - 진정한 지혜와 참된 예술이 영원히 풍요롭게 꽃피워짐
9. 假垃日海 樣常窮 - 그러나 거짓으로만 빛나는 가짜는 끝없이 가난함을 경험함
이 시는 황강에 대한 묘사와 함께 대장경의 정신과 참된 지혜가 언제나 풍요롭게 이어져야 한다는 메시지를 담고 있습니다. 한편으로는 거짓말하는 자들의 존재와 가짜들의 가난함을 가져온다는 것을 비판하고 있습니다.
"烟湖涯際 走從東"는 연못 끝을 따라 동쪽으로 걷는 모습을 묘사한 것입니다.
"南到淋坤 仟里豊"는 남쪽으로 가면 천리길에 풍요를 누릴 수 있다는 것을 말하고 있습니다. "淋坤"은 향적골이라는 장소를 뜻합니다.
"洛岸橫流 香積谷"는 강가에 가면 풍경이 아름답다는 것을 묘사하고 있습니다. "香積谷"는 경전의 바람을 느낄 수 있는 가야산이라는 곳을 뜻합니다.
"伽耶途回 藏經風"는 가야산에서 경전을 읽으면서 바람에 옷깃이 흔들리는 모습을 묘사하고 있습니다. "伽耶"는 가야라는 나라를 뜻합니다.
"儒淸弄吟 浪田廣"은 여유로운 생활 속에서 시를 지어 노래하며 즐기는 모습을 묘사합니다.
"僧禪誦音 漫澗洪"은 수행 중인 승려들이 경음을 하며 시냇물이 울리는 장면을 묘사합니다.
"水麗陜川 存永富"는 아름다운 사람들이 미인강변에서 살며 영원한 부와 풍요를 누릴 수 있다는 것을 말합니다. "陜川"은 미인강의 한 지역 이름입니다.
"土肥草赤 不恒窮"은 그 곳의 토양이 비옥하며 영구적인 부와 풍요를 가져다 주는 것을 뜻합니다.
이 시는 여러 지역의 이름을 들면서 한국의 다양한 지리적, 역사적인 풍경을 묘사하고 있습니다. 또한, 시인이 지역의 풍경, 사람들의 모습을 자연스럽게 표현하는 것이 인상적입니다. 이 시는 한국 전통 시조의 특징을 잘 나타내고 있습니다
兩個黃江淸流 濁流 청탁류의 두개의 황강
漢南黃水 始源東 - 한강상류에서 시작되는 황강은 동쪽에서 오는 것이고
西到淋坤 仟里豊 - 서쪽으로 향해 천리에 걸쳐 풍성하게 하는 것이라네
洛岸橫流 香積谷 - 고요한 강물은 황강의 봄바람을 느끼며,香積谷을 가로지르고
伽耶途回 藏經風 - 가야산을 지나 대장경의 정신을 이끌어내는 바람이 불어
上生信士 淸光廣 - 위의 황강은 선비들의 연기가 청명한 빛을 내며 온누리를 밝히네
下出誆徒 汚暗洪 - 밑의 황강은 거짓말하는 자들의 말이 어둡고 불쾌한 홍수와 같이 쏟아지네
眞玉遂菴 容永富 - 진정한 옥같은 지조의 선비 수암 권상하는 영원히 풍요롭게 꽃피워지고
假垃日海 樣常窮 - 그러나 거짓의 일해 전모는 가짜로 끝없이 궁색하게 기억할 것이라.
한강으로 가는 제천의 黃江과 대선비 수암 권상하 선생, 낙동강으로 가는 합천의 黃江과 日海 全대머리
그래서 요렇게 ㅎ 바꿔서 응시하려는 데 ? ㅎ
淸流黃江 - 청명한 물 흐르는 황강 2023.5.14. 진허 권오철 吟
烟湖涯際 走從東 연호사는 황강가에 서서있고 물 길은 동쪽에서 흘러오니
南到淋坤 仟里豊 남쪽으로 오면서 땅을 적셔 천리평야를 풍요롭게 하였네
洛岸橫流 香積谷 낙동강가를 가로로 흘러 흘러서 향적봉 골짜기를 지나고
伽耶途回 藏經風 가야산 해인사를 돌아오니 팔만대장경 바람을 안고 오네
儒淸弄吟 浪田廣 선비는 맑게 시를 읊으니, 소리 넘실대는 들판에 퍼지고
僧禪誦音 漫澗洪 스님은 참선하며 독송을 하니 온 골짜기에 넘쳐나는구나
水麗陜川 存永富 물이 곱고 맑은 합천 땅이니 그 부유함은 영원할 것이고
土肥草赤 沒恒窮 초계분지 적중의 땅은 비옥하니 곤궁함이 없을 것이라네
연호는 연호사, 초적은 초계(합천)와 적중면의 운석 충돌의 그 분지 옥토
"烟湖涯際 走從東"는 연못 끝을 따라 동쪽으로 걷는 모습을 묘사한 것입니다.
"南到淋坤 仟里豊"는 남쪽으로 가면 천리길에 풍요를 누릴 수 있다는 것을 말하고 있습니다. "淋坤"은 향적골이라는 장소를 뜻합니다.
"洛岸橫流 香積谷"는 강가에 가면 풍경이 아름답다는 것을 묘사하고 있습니다. "香積谷"는 경전의 바람을 느낄 수 있는 가야산이라는 곳을 뜻합니다.
"伽耶途回 藏經風"는 가야산에서 경전을 읽으면서 바람에 옷깃이 흔들리는 모습을 묘사하고 있습니다. "伽耶"는 가야라는 나라를 뜻합니다.
"儒淸弄吟 浪田廣"은 여유로운 생활 속에서 시를 지어 노래하며 즐기는 모습을 묘사합니다.
"僧禪誦音 漫澗洪"은 수행 중인 승려들이 경음을 하며 시냇물이 울리는 장면을 묘사합니다.
"水麗陜川 存永富"는 아름다운 사람들이 미인강변에서 살며 영원한 부와 풍요를 누릴 수 있다는 것을 말합니다. "陜川"은 미인강의 한 지역 이름입니다.
"土肥草赤 不恒窮"은 그 곳의 토양이 비옥하며 영구적인 부와 풍요를 가져다 주는 것을 뜻합니다.