잠 13:1. 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나
거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
잠 13:2. 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와
마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
잠 13:3. 입을 지키는 자는 자기의 생명을 보전하나
입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
잠 13:4. 게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나
부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
잠 13:5. 의인은 거짓말을 미워하나
악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데에 이르느니라
잠 13:6. 공의는 행실이 정직한 자를 보호하고
악은 죄인을 패망하게 하느니라
잠 13:7. 스스로 부한 체하여도 아무 것도 없는 자가 있고
스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라
잠 13:8. 사람의 재물이 자기 생명의 속전일 수 있으니
가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
잠 13:9. 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
잠 13:10. 교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라
권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라
잠 13:11. 망령되이 얻은 재물은 줄어가고
손으로 모은 것은 늘어가느니라
잠 13:12. 소망이 더디 이루어지면 그것이 마음을 상하게 하거니와
소원이 이루어지는 것은 곧 생명 나무니라
잠 13:13. 말씀을 멸시하는 자는 자기에게 패망을 이루고
계명을 두려워하는 자는 상을 받느니라
잠 13:14. 지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이니
사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
잠 13:15. 선한 지혜는 은혜를 베푸나 사악한 자의 길은 험하니라
잠 13:16. 무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하거니와
미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라
잠 13:17. 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
잠 13:18. 훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와
경계를 받는 자는 존영을 받느니라
잠 13:19. 소원을 성취하면 마음에 달아도
미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
잠 13:20. 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고
미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
잠 13:21. 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
잠 13:22. 선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도
죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
잠 13:23. 가난한 자는 밭을 경작함으로 양식이 많아지거니와
불의로 말미암아 가산을 탕진하는 자가 있느니라
잠 13:24. 매를 아끼는 자는 그의 자식을 미워함이라
자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
잠 13:25. 의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라
- A wise son accepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.
- From the fruit of a man's mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.
- The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin.
- The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.
- A righteous man hates falsehood, But a wicked man acts disgustingly and shamefully.
| |
| - Righteousness guards the one whose way is blameless, But wickedness subverts the sinner.
- There is one who pretends to be rich, but has nothing; Another pretends to be poor, but has great wealth.
- The ransom of a man's life is his wealth, But the poor hears no rebuke.
- The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked goes out.
- Through insolence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.
| |
| - Wealth obtained by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increases it.
- Hope deferred makes the heart sick, But desire fulfilled is a tree of life.
- The one who despises the word will be in debt to it, But the one who fears the commandment will be rewarded.
- The teaching of the wise is a fountain of life, To turn aside from the snares of death.
- Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard.
| |
| - Every prudent man acts with knowledge, But a fool displays folly.
- A wicked messenger falls into adversity, But a faithful envoy brings healing.
- Poverty and shame will come to him who neglects discipline, But he who regards reproof will be honored.
- Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.
- He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.
| |
| - Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity.
- A good man leaves an inheritance to his children's children, And the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
- Abundant food is in the fallow ground of the poor, But it is swept away by injustice.
- He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently.
- The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.
|
첫댓글 From the fruit of a man's mouth
he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.
말이 곧 사람의 인격이라죠..
결국 사람 됨됨이는 혀끝에 달려 있다 봅니다