1 '아 좋아좋아 오케바리'
~~~~~~~~
이 오케바리는 일본어의 'おきまり(오키마리)' 에서 온 것으로
오키마리란 '결정'이란 의미로, 식당 같은 곳에서
음식주문을 받는다던지 할때 '오키마리 데스까?'라고 하면
'결정하셨습니까?'라는 뜻으로 쓰이는 것인데 어쩌다 와전되어
오케바리가 된것이다...몰랐지?
2 '아 c8 야마돌아'
~~~~~~~~
여기서 야마는 일본어의 'やま(야마)' 에서 온것으로
야마의 뜻은 '산(山)'이란 뜻으로, 굳이 해석하자면
'열받아서 산이 핑핑 돈다' 등이 되는....=_=;
솔직히 말도안되는 짜집기의 유형이다 -_-;
3 '오호~ 둘이서 삐까삐까 한데?' or '차 삐까뻔쩍한데?'
~~~~~~~~ ~~~~
삐까삐까는 일본어 'びかびか(비까비까)'에서 온 것으로
뜻은 '번쩍번쩍하다' 라는 뜻인데... 위의 예문에서 후자의 경우에는
'차가 번쩍한번쩍한데?' 라는 이상한 말이 되고, -_-;
전자의 경우에는 전혀 아무런 상관이 없는 말인데 어이하여..
풔허허...^^;
4 ' B 야 우리 쎄쎄쎄하자~ 푸른하늘 은하수 어쩌고 저쩌고~'
~~~~~~
쎄쎄쎄는일본어 'せっせっせ(쎄쎄쎄)'에서 온것으로 원뜻은
'(놀이,게임등등의) 준비동작' 이라는 뜻이다.
'영자야 우리 게임준비동작하자~' -_-;;
5 '얘야~`엄마가 아나고회 사왔다. 언능 먹으렴'
~~~~~~~
회로 잘들 먹는 '아나고'는 우리나라말 '붕장어'란 생선의
일본어명 (あなご) 이다.
우리나라 고유명사가 아님...헤죽 -_-;
6 '아우 안경에 기쓰났잖아'
~~~~
보통 '흠집'이란 표현대신에 기쓰라는 말을 많이들 쓰고, 영어 등등으로
검색어:조무기
아는 사람들이 많은데 이는 일본어의 'きず(키즈)'에서 온말로
쓸라면 아에 키즈로 쓰던지...아니면 한국말 흠집을 쓰던지..
기쓰는 어디서 나온 말일까요오 -_-;
7 '달룡아 이 찻잔 차단스에 좀 넣어두렴'
~~~~~~
단스는 'たんす(단쓰)'에서 온 말로, 뜻은 '(찬)장' 인데..
단스에서 차(마시는 차)를 붙여서 '찻잔을 넣어두는 장'으로 만든
아이디어는 참 기발하다 -_-;
8 '옛다 쓰메끼리, 그 긴 발톱좀 자르렴 '
~~~~~~~~
다들 이 단어의 뜻이 '손톱깎이'라는걸 알고 있을것이다.
하지만 일본어에는 쓰메끼리란 말은 없다 -_-;
일본어로 손톱깎이는 'つめきり(쯔메키리)' 이다.. -_-;
9 '니가 아무리 땡깡 부려도 안되는건 안돼!'
~~~~
자신의 상식을 총 동원해서 땡깡이란 말의 뜻을 생각해보라
'조르다,떼쓰다' 라는 말밖에는 떠오르지 않을것이다.
땡깡은 'てんかん(뗀깡)'이라는 말에서 온것으로..
그 뜻은 무시무시하게도...
간질병이다 -_-;....
간질병 환자를 상상해보라..그 부르르 떠는 -_-;;
아이들이 떼쓰면서 몸을 떠는것에서 땡깡이란 말을 붙였을까..
유치원도 안들어간 아이들에게
'너 간질병부리면 혼낸다!' 라고 말한다는걸 상상해보면..
참 우습지 않을수 없다 -_-;
10 '오호~ 이거 참 쌤삥한데?'
~~~~
쌤삥은 '멋진데?,쥑이는데?' 등등과 일맥상통하는 뜻으로 쓰이지만
원래 이 단어는 'しんびん(신빙)' 이라는 말로 '새것'의 의미를
가지고 있다. 몰랐지?
11 '미싱,시다 구함'
~~~~
시다는 'した(시따)'로써 뜻은 '조수'라는 뜻이다.
미싱 처럼 무슨 기계의 뜻이 아니다 -_-;
12 '어제 우리 삼촌 가게가 싹쓰리 닥했어'
~~~~~~
이 싹쓰리는 '모조리 쓸어가다(훔쳐가다)'의 의미인데..
쓰리는 'すり(쓰리)'로 그 뜻은 '소매치기'란 뜻이고..
싹싹 빗자루로 쓸다..등등과는 아무런 상관이 없다 -_-;
'싹소매치기'는 무슨 뜻일까? ==;
13 '그냥 아싸리 쐬주나 한잔 빨자'
~~~~~~
이젠 아싸리 마저 우리를 배반한다 -_-;
아싸리는 'あっさり(앗싸리)' 로.. 그 뜻은 '깨끗하게,산뜻하게' 이다.
아싸리 마저 일본말일줄이야.. -_-;
14 ' 어떻게 싸바싸바 좀 안될까?'
~~~~~~~~
대충 뜻을 잡자면 '편법으로 넘어가다' 등이 될 싸바싸바는
(해석이 참 웃기군 -_-;)
'さばさば(싸바싸바)'에서 온 것으로, 뜻은 의외로
'성격이 소탈한,소박,원만한 사람' 이다
성격 좋은 사람이 상대방을 잘 타일러서(?) 평소같으면 허락받지
못할 일도 허락을 받아내는...그런데서 온 뜻일까?
15 '으어 엄마한테 된통 쿠사리 먹고왔다'
~~~~~~
쿠사리는 '꾸중' 등의 뜻으로 쓰이지만.. 원 뜻은
'くさり(쿠사리)' 이며.. '쇠사슬' 이란 뜻이다 -_-;
음..쇠사슬로 뭘 어쩌겠다고.. -_-;;;
16 '설렁탕엔 다데기를 넣어야 맛있지'
~~~~~~
다데기는 'たたき(타타키)'에서 온 것으로 원 뜻은 '양념' 이다
국적불명의 다데기란 단어보단..양념을 쓰자 -_-;
17 '얘야 모찌떡 먹으렴'
~~~~
껄껄
모찌는 'もち(모찌)'이며 뜻은 '떡' 이다
'얘 떡떡 먹으렴~' 푸헐~
18 '아줌마 짬뽕 곱베기 하나요~'
~~~~
짬뽕 역시 일본어이다.. (쭝국말 아니에요 -_-;)
'ちゃんぼん(쨘봉)' ... 뜻은 짬뽕 -_-;
19 '몸빼바지를 입다니 촌시럽게'
~~~~
펑퍼짐한일명 '아줌마바지'를 뜻하는 말이지만
'もんぺ(몬베)' 이며 '일할때 입는 바지'를 뜻한다.
몸매와는 아무런 상관이 없음 -_-;;
20 '안된다니까 글쎄.. 이거완전 무대포 일세'
~~~~~~
~~~~~~
막무가네의 의미로 쓰이는 무대뽀 역시
'むてっぼう(무떽보우)'로써... 뜻은 역시 '막무가네'
탱크의 대포...와는 아무런 연관이 없음 -_-;