C. STABILIZATION PHASE
C. 안정화기
During the stabilization phase, the aims of treatment are to sustain symptom remission or control, minimize stress on the patient, provide support to minimize the likelihood of relapse, enhance the patient's adaptation to life in the community, facilitate the continued reduction in symptoms and consolidation of remission, and promote the process of recovery.
안정화기 동안, 치료의 목표는 증상 완화 또는 통제를 지속하고, 환자에게 가해지는 스트레스를 최소화하고, 재발의 가능성을 최소화하기 위해 지지를 제공하고, 환자의 지역사회 생활적응을 증진시키고, 증상완화의 공고화와 지속적인 증상감소를 촉진하고, 재기과정을 증진시키는 것이다.
Controlled trials provide relatively little guidance for medication treatment during this phase. If the patient has achieved and adequate therapeutic response with minimal side effects or toxicity with a particular medication regimen, he or she should be monitored while taking the same medication and dose for the next 6 months. Premature lowering of dose or discontinuation of medication during this phase may lead to relatively rapid relapse. However, it is also critical to assess continuing side effects that may have been present in the acute phase and to adjust pharmacotherapy accordingly to minimize adverse side effects that may otherwise lead to medication nonadherence and relapse. Moreover, any adjunctive medications that have been used in the acute phase should be evaluated for continuation.
통제된 일련의 연구들은 이 시기 동안의 약물치료에 대해 거의 아무런 지침을 제공해주지 못하고 있다. 만일 환자가 특정 약물 복용으로 적절한 치료적 반응을 보이면서 최소한의 부작용 또는 독성만 동반된다면, 이후 6개월간 같은 약물과 용량을 복용하도록 하며 환자를 모니터해야만 한다. 이 시기의 약물의 조급한 감량 또는 중단은 비교적 빠른 재발을 가져올 수 있다. 아무튼 활성기에 시작된 지속적인 약물부작용을 평가하는 것과, 그냥 두면 약물 비준수나 재발을 가져올 수 있는 유해한 부작용을 최소화하기 위해 약물치료를 조정하는 것 또한 필수적이다. 활성기에 사용하기 시작한 모든 보조약물에 대해 그것을 지속할지 평가해야만 한다.
Psychotherapeutic interventions remain supportive but may be less structured and directive than in the acute phase. Education about the course and outcome of the illness and about factors that influence the course and outcome, including treatment adherence, can begin in this phase for patients and continue for family members. Educational programs during this phase have been effective in teaching a wide range of patients with schizophrenia the skills of medication self-management (e.g., the benefits of maintenance antipsychotic medication, how to cope with side effects) and symptom self-management (e.g., how to identify early warning signs of relapse, develop a relapse prevention plan, and refuse illicit drugs and alcohol), as well as strategies for interacting with health care providers (149-152).
심리치료적 개입은 여전히 지지적인 방식이지만, 활성기에 비해 덜 구조화되고 덜 지시적일 수 있다. 질병의 경과 및 결과, 그리고 치료 비준수를 포함하여, 그 경과 및 결과에 영향을 미치는 요인들에 대한 교육이 이 시기에 환자에게 시작될 수 있으며, 가족원들에게는 (활성기에 시작하여 이 시기에도) 계속될 수 있다. 이 시기의 교육 프로그램은 조현병을 지닌 다양한 환자들에게 약물 자기-관리(예로써 항정신병 약물 유지의 이점, 부작용에 대처하는 방법)와 증상 자기-관리(예로써 재발 조기경고신호 탐지방법, 재발예방계획 수립방법, 불법약물과 알코올 거절 방법), 그리고 건강관리 제공자들과 상호작용하는 전략을 가르치는데 효과적이다.
It is important that there be no gaps in service delivery, because patients are vulnerable to relapse and need support in adjusting to community life. Not uncommonly, problems in continuity of care arise when patients are discharged from hospitals to community care. It is imperative to arrange for linkage of services between hospital and community treatment before the patient is discharged from the hospital. Short lengths of hospital stay create challenges for adequately linking inpatient to outpatient care, but to the extent possible, patients should have input into selecting their postdischarge follow-up residential and treatment plans. It is frequently beneficial to arrange an appointment with an outpatient psychiatrist and, for patients who will reside in a community residence, to arrange a visit before discharge (153, 154). After discharge, patients should be helped to adjust to life in the community through realistic goal setting without undue pressure to perform at high levels vocationally and socially, since unduly ambitious expectations on the part of therpists (20), family members (155), or others, as well as an overly stimulating treatment environment (156), can be stressful to patients and can increase the risk of relapse. These principles also apply in the stable phase. Efforts should be made to actively involve family members in the treatment process. Other psychosocial treatments, discussed below in Section II.D, "Stable Phase," may be initiated during this phase depending on the patient's level of recovery and motivation. While it is critical not to place premature demands on the patient regarding engagement in community-based activities and rehabilitation services, it is equally critical to maintain a level of momentum aimed at improving community functioning in order to instill a sense of hope and progress for the patient and family. These efforts set the stage for continuing treatments during the stable phase.
서비스 전달에 어떠한 중단도 없는 것이 중요한데, 왜냐하면 환자는 재발에 취약하고 지역사회 생활 적응에 지원을 필요로 하기 때문이다. 드물지 않게, 환자가 병원에서 퇴원해서 지역사회 관리로 넘어갈 때 관리의 연속성 문제가 일어난다. 환자가 병원으로부터 퇴원하기 이전에 병원과 지역사회 치료 간의 서비스 연계를 조치해주는 것이 절대적으로 필요하다. 병원입원이 단기간일 때 입원환자 관리를 외래환자 관리로 적절히 연결하는 것에 어려움이 생길 수 있지만, 가능한 범위까지, 환자가 자신의 퇴원후 후속 거처와 치료계획을 선택할 수 있도록 해야만 한다. 외래진료 정신건강의학전문의와의 면담약속을 잡는 것과, 지역사회 거처에 거주할 환자의 경우에는 퇴원 이전에 방문하도록 하는 것이 종종 도움이 된다 (153, 154). 퇴원 후에, 높은 수준의 직업적 및 사회적 수행에 대한 부당한 압력 없이 현실적인 목표설정을 통해 환자가 지역사회 생활에 적응하도록 도와야만 하는데, 그 이유는 치료진 (20), 가족원 (155), 또는 다른 사람들의 부당하게 야심찬 기대는, 지나치게 자극을 주는 치료환경과 마찬가지로 (155), 환자에게 스트레스적일 수 있으며 재발 위험성을 증가시킬 수 있기 때문이다. 이 원리는 또한 안정기에도 적용된다. 가족원들을 치료과정에 적극적으로 참여시키려는 노력을 해야만 한다. II.D 절 “안정기”에서 논의하는 기타의 심리사회적 치료들은 환자의 재기수준과 동기수준에 입각하여, 이 시기에 시작되어야 할 것이다. 한편으로는 지역사회-기반 활동과 재활 서비스 참여와 관련하여 환자에게 성급한 요구를 하지 말아야 하지만, 환자와 가족에게 희망의 느낌을 주입하기 위해서 지역사회 기능 개선에 도움이 되는 일정 수준의 계기를 유지하는 것이 동등하게 필수적이다. 이러한 노력은 이 시기를 안정기 동안의 지속적인 치료로 넘어가게 한다.