란저니우 주목나무(Llangernyw Yew)
영국 웨일즈 란저니우에서 자라고 있는 주목 나무인데,
영국의 청동기 시절에 태어난
현재 3천 살에서 4천 살 사이로 추정됩니다.
주목나무는 몸통(줄기)이 죽어도 가지가 몸통에 뿌리를 내려
계속 사는것으로 유명합니다.
Llangernyw 朱木の木(Llangernyw Yew)
英國Wales Llangernywで育っている朱木の木だが,
英國の青銅器時代に生まれた
現在3千歳から4千歳の間と推定されます.
朱木の木は胴體(幹)が死んでも枝が胴に根を下ろして
ずっと住んでいることで有名です.
알러스 나무(Alerce Tree)
칠레의 안데스 산맥에서 발견된 고목.
나이테 측정을 통해 올해 나이 3620년인 것으로 나타났습니다.
나이가 정확히 확인된 나무 중에서 전세계 2번째로 오래된 나무입니다.
ChileのAndes山脈で發見された古木.
年輪測定を通じて今年年3620年であることが明らかになりました.
年が正確に確認された木の中で全世界2番目に古い木です.
조몬 수기(Jomon Sugi)
일본의 야쿠시마 섬의 산속에서 발견된 거대 삼나무로
나이가 분명치 않은 기이한 종류입니다.
학자들은 최소 2천 살 정도는 됐다고 추정하지만,
일각에선 7천 살 이라는 주장도 있습니다.
日本の屋久島島の山の中で發見された巨大杉に
年がはっきりしない奇異な種類です.
學者たちは少なくとも2千歳くらいはなったと推定するが,
一部では7千歳という主張もあります.
그러면 우리나라에서 가장 오래산 나무는
용문사의 은행나무(천연기념물 제30호)
이 나무는 현재 우리나라에 생존하고 있는
은행나무들 중에서 가장 크고 우람하며
오래 된 것으로
용문사 대웅전 앞에 위치하고 있다.
은행나무는 나이가 약 1,100여년으로 추정되며
높이 60여미터에 줄기의 가슴높이 둘레가 12.3m를 넘는다.
それでは韓國で最も長く生きた木は
龍門寺のイチョウ(天然記念物第30號)
この木は現在韓國に生存している
銀杏の木の中で一番高くそびえ立ち
長くなったことに
龍門寺大雄殿の前に位置している.
イチョウの木は年齢が約1,100年余りと推定され
高さ60余mに幹の胸の高さの圓周が12.3mを超える.
전해오는 말에 의하면 신라의 마지막왕인 경순왕(敬順王)이
그의 스승인 대경 대사를 찾아와서 심은것이라 하며
다른 한편으로는 그의 세자 마의태자(麻衣太子)가
나라를 잃은 설움을 안고 금강산으로 가던 도중에
심은 것이라고도 하고,
신라의 고승(高僧) 의상대사(義湘大師)가 짚고 다니던
지팡이를 꽂아 놓은 것이 뿌리가 내려
이처럼 성장한 것이라고도 한다.
所傳によると新羅の最後の王である敬順王が
彼の師匠である大鏡大使を訪ねてきて植えたものと言われており
他方では彼の世子麻衣太子が
國を失った悲しみを抱いて金剛山に向かう途中に
植えたものともして,
新羅の高僧義湘大師がついて通っていた
杖を挿しておいたのが根差して
このように成長したものともいう.
많은 전란으로 사찰은 여러번 피해를 입었지만
특히 정미의병이 일어났을 때
일본군이 의병의 본거지라하여 사찰을 불태워 버렸으나
이 은행나무만은 불타지 않고 살아 남았던 나무라 하여
천왕목(天王木) 이라고도 불렀고
조선 세종(世宗)때에는 정3품(正三品)의 벼슬인
당상직첩(當上職牒)을 하사(下賜)받기도한 명목(名木)이다.
多くの戰亂で寺は何度も被害を受けたが
特に丁未義兵が起きた時
日本軍が義兵の本據地として寺院を燃やしてしまったが
このイチョウの木だけは燃えないで暮して残った木として
天王木とでもとした
朝鮮世宗時には正三品の官職である
當上職牒を下賜受けたりもした名木である.
이 나무에는 또한 전설이 있다
옛날 어느 사람이 이 나무를 자르려고 톱을 대었을 때
톱자리에서 피가 쏟아지고 맑던 하늘이 흐려지면서
천둥이 일어났기 때문에 중지하였다하며
또한 나라에 큰변이 있을 때 소리를 내었다고 하는데
고종이 승하하였을때에는 커다란 가지가 1개 부러졌고
8.15해방과 6.25사변때에도
이 나무에서 이상한 소리를 내었다고 한다
この木にはまた傳說がある
昔ある人がこの木を切ろうと鋸を止めた時に
鋸の座から血がほとばしり出るて晴れた空が曇りながら
雷が起こったために中止したとして
また國に大亂いるときに音を出したと聞きましたが
高宗が崩御した時には大きな枝が1つ折れたし
8.15解放と6.25事變の際にも
この木から變な音を出したという.