|
building_description_texts_long_description_tribal_playable_confederation_of_tribes \n\n부족연합의 부족은 자신의 추장들 하에 독립을 유지합니다만, 영구적이고 폐쇄적인 동맹을 통해 힘을 얻습니다. 대회의는 모든 부족들을 위협하는 문제들을 주재합니다.\n\n지금까지보다 더 많은 수의 유럽 이주민들이 도착하면서, 점점더 부족들은 연합이나 국가를 결성하게 되었습니다. 그들은 모두 공통된 두려움으로 뭉쳤습니다 - 그들의 땅의 반환을 요구할 필요성과 노골적인 편의주의.\n\nA tribe within a nation remains independent under its own chief, but gains strength by having permanent and close allies. The great council presides over matters that threaten all the tribes. \n\nAs European settlers arrived in ever-greater numbers, more and more tribes joined together into confederacies and nations. They were all united by a common fear - the need to claim back their lands, and naked opportunism. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_council_of_elders \n\n장로는 현세와 영계, 두 세계와 통할 수 있는 능력을 가지고 있다고 여겨집니다. 다른 세계의 지식을 가지고 올 수 있다는 것은 그러한 한 인간을 따로 떼어놓고 그에게 그 나이에 걸맞지 않은 지혜를 줍니다. 많은 장로들이 그들의 인생을 영적인 탐구와 더 많은 것을 배우는 것에 씁니다.\n\n모든 결정은, 심지어 가장 사소한 것이라도 어떠한 행동을 취하기 전에 반드시 장로회를 거치게 되어있습니다. 가장 사소한 것에서 가장 중대한 것까지, 모든 것이 고려되야 합니다: 회의의 승인이 요구되는 결혼에서 올해 사냥의 축복까지.\n\nAn elder is expected to be able to walk between the two worlds of men and spirits. Being able to bring back knowledge from the other world sets such a man apart and gives him wisdom which may belie his years. Many elders have spent the seasons of their lives on spirit quests, and have learned much. \n\nAll decisions, even the smallest must go to the Council of Elders before any action can be taken. From the small to the great, everything must be considered: from marriages requiring the approval of the council to the blessing of this year’s hunting. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_drill_grounds \n\n한 사람의 기술과 용기는 전장에서만 요구되는 것이 아니라, 경기에서의 경쟁에도 필요합니다. 편을 나눈다는 것은 전사들이 좀더 공평하게 대치된 적들에게 자신들의 지혜를 사용하여 겨루어야 한다는 것을 의미합니다. 스포츠는 또한 부족민들의 사기를 올리는 역활도 합니다: 즐거움은 그날의 일과에서 환영받는 변화입니다.\n\n역사적으로, 많은 원주민 부족들이 라크로스와 많이 유사한 '공 경기(the ball game)'를 즐겼습니다. 10명이나 그 이상으로 구성된 팀들이 그들의 마을이나 부족을 대표했고, 각각의 선수들은 라크로스에서 새로 사용되는 라켓이 아닌 2개의 짧은 막대기를 소지했습니다. 경기의 목표는 공을 반대편 팀의 골에 넣는 것이었습니다: 골들은 150야드나 미터정도 떨어져 있었습니다. 공 경기(the ball game)는 놀라울 정도로 거칠고 사나운 경기로, 사실상 피를 보는 스포츠였습니다.\n\nA man’s skill and courage is not only forged in battle, but also through competition on the games field. Taking part means warriors have to pit their wits against more evenly matched opponents. Sports also improve a village’s morale: fun is a welcome change from the work of the day.\n\nHistorically, many of the native tribes played ‘the ball game’ which bore many similarities to lacrosse. Teams of ten or more men represented their village or tribe, and each player carried two small sticks, not the rackets now used in lacrosse. The object of the game was to drive the ball through the opposing team’s goal; the goals were about 150 yards or metres apart. The ball game was incredibly rough and fiercely competitive, a bloodsport in all but name. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_fishing_fleet \n\n풍부한 식량 제공을 위해서는 바닷물결을 견뎌내야 한다하더라도, 그것을 무시할 수 있는 자는 없습니다. 대양어업은 위험한 일이지만, 한번에 많은 이들을 먹여살릴 수 있습니다. 각자 사용하는 작살기술과 장비들은 민물고기를 잡을 때의 그것과 같습니다. 일단 잡으면, 물고기는 긴 겨울철을 나기 위해 훈제되거나 소금에 절여집니다.\n\n역사적으로, 북아메리카 부족들은 정말로 해안가에서 발견되는 바다 어종의 막대한 양을 활용하기 위한 항해기술을 가지고 있지 않았습니다. 하지만, 이러한 식량자원의 잠재력이 유럽인들에 의해 드러났음을 볼 때, 기회만 주어졌다면 원주민들도 그것을 유용하게 잘 사용했을 것입니다.\n\nNo one can afford to ignore a plentiful food supply, even if gathering it means braving the ocean swell. Sea fishery is a risky undertaking, but one that can feed many. The spearing skills and equipment used by each man are the same as for freshwater fish. Once taken, fish can be smoked or salted to last the long winter months.\n\nHistorically the North American tribes did not really have the sailing technology to exploit the vast stocks of sea fish that were to be found off the coast. However, given that the potential of this food source was demonstrated by the Europeans, it is likely they would have exploited it given the chance. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_fur_market \n\n유럽인들의 영향력이 증가하면서, 부족들은 침략자들에게 가장 좋은 땅을 허용하지 않기 위해서라면, 더 많은 영토를 지켜야 할 필요가 있다는 점을 인지했습니다.\n\nAs European influence increased, the tribes recognised the need to hold more territory, if only to deprive the invaders of the best lands. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_fur_merchant \n\n모피 무역은 고객에게 최종적으로 도착할 때까지 모피 수송용 강길을 찾는 것에 달려있기 때문에, 종종 오랜기간이 걸릴 수 있습니다. 목재 카누를 사용하면 육로보다 훨씬 더 짧은 시간에 먼 거리를 보낼수 있습니다.\n\n역사적으로, '나무꾼들' 이 되었던 많은 유럽출신 외지인들은 정말로 원주민 생활 방식으로 옷입고, 기거하며 관습을 따랐습니다. 어떤이들은 원주민 여인과 결혼해서, 부족과 결속을 맺고 자유롭게 어려움없이 무역하는 잇점을 누렸습니다.\n\nTrading in fur can often be a long-winded affair until the final customer is reached, as moving furs from the wilderness relies heavily on finding river routes to transport them. The use of wooden canoes allows the furs to be sent great distances in a much shorter time than if they had been sent by land.\n\nHistorically, many European outsiders that became 'woodsmen' actually took up the native way of life, adopting their clothing, lodgings and customs. Some married native women, thus creating bonds to the tribe that came with the benefit of free and easy trade. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_gunsmith \n\n유럽인들이 아메리카에 총포를 들여왔습니만, 원주민 부족들은 총포를 곧 수용하게 되었습니다. 총은 전사들에게 최고의 상징이고 잘 사용하기 위해 주의가 필요합니다. 많은 부족들의 대장장이들은 침략자들이 하는 것을 보고 수리와 심지어 화기를 제조하는 법도 배웠습니다.\n\n대부분 아메리카 원주민 부족들은 무역을 통해서나 패배당한 적에게서 총을 획득했습니다. 그들이 입수한 초창기의 총은 경량의 활강식 프랑스산 부싯돌 발화 머스켓총이었습니다. 그것은 뉴 프랑스(캐나다)에서 시행된 무역과 정치적 정책 덕분이었습니다. 프랑스는 영국 정착민들을 괴롭힐 바램으로 "그들의" 원주민들에게 총을 주었습니다.\n\nThe Europeans brought guns to the Americas, but the native tribes have not been slow to adopt them. A gun is a status symbol for a warrior, and needs care if it is to work properly. The smiths of many tribes have learned to repair and even manufacture firearms, following the invaders’ patterns. \n\nFor the most part, Native American tribes gained guns through trade or from vanquished foes. One of the earliest guns to become available to them was a lightweight, smoothbore, French flintlock musket, thanks to the trading and political policies carried out in New France (Canada). The French gave “their” natives guns in the hopes of discomforting British settlers. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_high_chiefs_lodge \n\n부족의 구조는 모든 사람들이 자기의 신분 인지와 권력이 어디에 있는지 아는 것에 달려있습니다 . 부족의 2인자들은 그들을 화합시킬 최고 리더가 필요합니다. 위대한 추장이 이 역할을 수행합니다. 그가 현명하고 약사와 옛 전사의 도움이 함께라면 자기 부족에게 아버지와 같습니다.\n\n역사적으로, 부족을 이끄는 사람들은 부족의 정책 결정, 특히 유럽인들을 공격하는 정책에 있어서 핵심 인물이었습니다. 1675-6년의 필립왕 전쟁은 비록 이전의 리더들이 무엇을 했건, 메타코멧(영국인 정착민들은 "필립왕"이라 불렀습니다.)이 부족의 땅을 상품으로 판 일이 멍청한 짓의 최고봉이라고 인식한 결과였던것 같습니다.\n\nTribal structure relies on everyone knowing his place and recognising where power is vested. The tribal sub-chiefs need a supreme leader to bring them together, to be a voice for the people. The High Chief fulfils this role, acting as father to his tribe with, if he is wise, the guidance of the medicine men and older warriors.\n\nHistorically, tribal leaders were the key in determining tribal policies, especially towards the invading Europeans. King Philip’s War of 1675-6 seems to have been the result of Metacomet (or “King Philip” as the English settlers called him) realising that trading tribal lands for goods was the height of folly, despite what previous leaders had done. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_holy_ground \n\n전사의 삶은 전투시 피와 불결의 삶이 됩니다; 무엇보다도 간간히 영혼을 씻을 필요도 있습니다. 뜨겁고 갇힌 공간이라는 점에서 사우나와 유사하지만, 정화의 오두막은 쉼의 공간이라기 보다 영적인 장소입니다. 강한 열은 새로고 신성한 통로를 열어주면서 명상을 정화시키고 집중하게 합니다.\n\n정화의 오두막은 거의 모든 원주민 부족에게 전통이 되었으나 각기 종류가 달랐습니다. 북동부에선 오두막의 틀을 버드나무로 만들고 박달나무 껍질이나 동물 가죽으로 덮었습니다; 남동부에선 토루이거나 언덕형태였습니다. 평원지역 부족은 정화의 오두막을 버팔로로 덮었습니다. 심지어 먼 북극지역의 이누이트족도 정화의 오두막을 이용했습니다. 그렇지만, 유럽의 선교사들이 부족들을 그리스도교로 개종시키려 할 때, 그들은 정화의 오두막이 위협적일만큼 영적인 입구로 사용됨을 보았습니다. 그들은 종종 보호구역내에선 사용이 금지되었습니다.\n\nThe life of a warrior is one of blood and filth in battle; more than that, from time to time the soul needs cleansing too. Though similar to a sauna in that it is a hot confined space, the sweat lodge is a spiritual place rather than somewhere for rest and relaxation. The intense heat purifies and focuses meditation, opening up the paths to new sacred knowledge.\n\nThe sweat lodge was traditional to almost all the native tribes but each had their own version. In the northeast, the frames of the lodge were made of willow and covered in birch bark or animal skins; in the southeast the lodges were earth mounds or built into a hillside. The Plains tribes covered their sweat lodges in buffalo hides; even the Inuit tribes of the far north used sweat lodges. However, as European missionaries sought to convert tribesman to Christianity they saw the sweat lodge and its use as a spiritual gateway as a threat. They were often banned on reservations. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_horse_breeder \n\n전시에 자신을 어떻게 통제하는가보다 더 그 사람을 평가할 수 있는 척도는 없습니다; 그것은 아메리카 원주민을 알아가는 명예로운 방법입니다. 필요시 평민들과 농민들도 살아남기 위해 무기를 들고 싸울 수 있습니다. 그러나 침략자들과 적절하게 맞설려면 진짜 전사가 필요합니다. 전사 사회는 부족 전사들에게 매복 기술 연습의 기틀을 마련해줄 뿐만 아니라 용기와 명예를 서서히 스며들게 합니다.\n\n전사 사회는 부족의 삶에서 중요한 역할을 합니다. 그들은 사회에 전사들을 제공하고 부족내에서 전사들에게 명예를 주었습니다. 각 사회는 자기들만의 의식을 행하고 다른 사회와의 경쟁과 신분 상승의 약속을 통해서 용기를 북돋았습니다. 그 위치가 커다란 존경과 특권을 주지만 또한 커다란 개인적 희생도 함께 따랐습니다. 예를들면, 크로우족 빅독 사회의 '곰 허리띠 착용자'는 전투시 적에게 똑바로 서서 걸어가야 했고 무슨 일이 있더라도 후퇴는 있을 수 없었습니다.\n\nThere is no greater measure of a man than how he handles himself in warfare; it is an honourable pursuit for a Native American. When needed, peasants and farmers can take up arms to fight for survival, but real warriors are needed if there is to be any proper defence against invaders. A warrior society instils a sense of courage and honour in the tribe’s fighters, as well as laying the groundwork for training in the arts of ambushing.\n\nWarrior societies played an important role in tribal life. They provided warriors with a social structure and gave them prestige within the tribe. Each society had its own distinctive rituals and encouraged bravery through rivalry with other societies and the promise of higher society rank. Although these positions provided great respect and privileges they also came with huge personal sacrifices for an individual. A ‘bear-belt wearer’ in the Big Dog Society of the Crow, for example, was expected to walk straight up to the enemy during battle and never, ever retreat no matter what happened. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_hunting_grounds \n\n사냥은 삶의 일부입니다. 사용된 방법과 기술은 수세대 동안 전해져 내려왔습니다. 계절은 사냥 모임이 운용하는 방식에 지대한 영향을 끼칩니다: 가을에 풀이 마르면 불을 사냥에 사용합니다. 동물 무리가 있으면, 잠깐동안 큰 반경에 불을 놓고 사냥꾼들은 동물들이 화염에서 뛰쳐나올 때 잡아냅니다.\n\n아메리카에 말이 다시 들어왔을 때, 부족들은 더 큰 영역에 걸쳐 장시간 사냥할 수 있었습니다. 대평원에서 젊은 용사들은 몇달동안 계속해서 버팔로를 추적할 수 있었습니다.\n\nHunting is a way of life, and the methods and techniques used have been handed down for generations. The seasons play a huge role in the way hunting parties operate:. in autumn when the grasses are dry, fire is used in hunting. Once a herd of animals is located a large arc of fire is started while, the hunters pick the animals as they run from the flames.\n\nThe re-introduction of the horse into the Americas meant the tribes could hunt over a greater range for extended periods of time. On the Great Plains, some young braves would pursue buffalo for months on end. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_local_fishery \n\n아메리카 원주민 생활의 다양함처럼 낚시는 계절에 의존적입니다. 겨울철 얼음 낚시는 봄에 그물과 미끼를 사용하는 것에 비해 춥고 외롭고 시간이 걸리는 일입니다. 물고기가 바다를 떠나 강으로 들어오는 것은 환절기 때입니다.\n\n물고기는 신화에서 핵심적인 역할을 합니다. 연어가 그렇습니다. 추장의 딸을 차지하기 위해 벌이는 경기에 연관된 연어 이야기가 있습니다. 그 경기는 젊은 처녀의 손을 차지 하기 위해 연어가 엘크 뿔 한 세트를 조각조각 내버리는 것이었습니다.\n\nLike many aspects of the Native American way of life, fishing is dependent upon the seasons. Ice fishing in winter is a cold, lonely and slow business compared to using nets and lures in spring. The arrival of fish off the coast and in rivers is also tied to the passing seasons.\n\nFish often play a key part in mythology, none more than the salmon. One tale tells of a salmon becoming involved in a contest for a chief’s daughter. The contest saw the salmon break a set of elk antlers into pieces to win the hand of the young maiden. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_meeting_hall \n\n현명한 추장은 부족민들의 말을 귀담아 듣고 그들의 모아놓은 지혜와 본능을 이용합니다. 회의장은 그들의 걱정을 들을 수 있고 부족의 일을 수행하는 현장입니다. 그 회의장은 결혼과 탄생과 같은 경사시 축제를 벌이는 부족의 사교 중심지이기도 합니다.\n\n회의장은 부족의 역사, 영혼, 중요한 동물들을 아름답게 새겨놓았습니다. 어떤 부족들은 모래 그림을 연습하기도 했고 치료 의식으로 사용되었습니다. 모래 작품은 치료할 병에 따라 달랐고 작품의 아름다움이 치료의 성공에 영향을 끼쳤습니다.\n\nA wise chief listens to his people, and uses their collective wisdom and instincts. The meeting hall gives a venue where their concerns can be heard and tribal business carried forward. The hall is also the social centre of the tribe too, where happy occasions such as marriages and births can be celebrated. \n\nMeeting halls were decorated with beautiful depictions of tribal history, the spirits and important animals. Some tribes also practiced sand painting, although this was used as a healing ritual. The sand images varied according to the sickness to be cured, and the beauty of the work affected the success of the healing. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_practice_fields \n\n주물 용광로는 금속의 생산량과 품질을 높입니다: 총과 충분한 양의 총신을 만들 수 있습니다. 전사 사회의 유닛들은 그러한 총을 공급받아 그들의 무기로 자신감과 지식을 갖고 전투에 들어갑니다. 이것으로 전장에서 그들의 유용성은 대단히 향상됩니다.\n\n주물과 철제품은 아메리카에서 일찌기 1619년에 일어났습니다. 지금까지 발견된 극초기 샘플은 스페인 사람들이 만든 폴링 크리크의 철제품이었습니다. 거기에는 아메리카에서 최초로 타오른 고로와 제임스 강 폭포 근처에서 운용된 수차가 포함되어 있습니다. 철제품은 포와탄 부족이 제임스 강 유역을 연속으로 습격했던 1622년 여름에 최후를 맞았습니다. 폴링 크리크는 불타서 재가 되었습니다.\n\nThe foundry furnace improves the quantity and quality of metal; guns can be created and adequate barrels can be made. The Warrior Society units that are furnished with such guns enter battle with confidence in, and knowledge of, in their weapons. This greatly enhances their utility on the battlefield.\n\nFoundries and ironworks were established in America as early as 1619. The earliest example discovered so far was the Falling Creek iron works, established by the Spanish. It included the first blast furnace in America, and a water wheel that was powered by the nearby James River falls. The ironworks met its end in the summer of 1622 when the Powhaten tribe, led by Opchanacanough, organised a series of raids on the James River area. Falling Creek was burnt to the ground. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_shamanic_gateway \n\n영혼의 세계는 일상에 펼쳐지는 사건들에 대해서 많은 지배력을 갖고 있습니다. 그들은 기쁜 소식을 불러올 수 있으나 임박한 저주의 소식 또한 가져올 수 있습니다. 영혼과 친하게 지내는 능력을 가진 자들은 사회 내부에서 대단한 힘을 가집니다.\n\n무당은 영혼의 세계에 다다르기 위해 다양한 방법을 사용합니다. 어떤 이들은 드럼으로 달래어 깊은 최면에 빠집니다. 다른 이들은 영혼의 세계로 쉽게 가기 위해 물약과 약초를 사용함으로써, 영혼과 자유롭게 어울리고 감추어진 진실을 알아냅니다.\n\nThe spirit world has a lot of sway over the events that unfold on a day to day basis. They can bring tidings of joy, but they can also bring news of impending doom. Those that have the ability to commune with the spirits hold a position of great power within society.\n\nShamans use a wide variety of methods to reach the spirit world. One of these is to use drumming to lull then into a deep trance. Another is to use potions and herbs to ease their passage into the spirit world, allowing them to commune freely with the spirits and learn hidden truths. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_spiritual_circle \n\n성령의 원은 정신적인 지도자나 무당에 의해 축복을 받은 신성한 힘의 중심지입니다. 이러한 원의 입구는 반드시 동쪽에 있으며, 내부에서는 신성한 댄서가 황도(태양의 길)와 같은 방향으로 원을 돕니다.\n\n영성은 과거에도 현재도 아메리카 원주민의 삶에 아주 중요한 것입니다. 많은 이들이 성령에는 세가지 계급이 있다고 믿었습니다, 첫째는 지구상에서의 영이고 모든 것은 그안에 영적인 힘을 가지고 있다고 합니다. 이것들은 차례로 마지막 단계의 영들; 전 우주를 관할하는 영들이 지배를 했습니다.\n\nA spirit circle is a centre of sacred power that has been blessed by a spiritual leader or Shaman. Entry to these circles is only from the east, and once inside the sacred dancers move round the circle in the same direction as the path of the sun through the sky.\n\nSpirituality was, and still is, a deeply important aspect of Native American life. Many believed that there were three levels of spirit orders, the first being spirits on earth. Every being was said to have the power of the spirits within them. These were in turn controlled by the final level of spirits; those that oversee the whole universe. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_playable_village_longhouse \n\n롱 하우스는 느릅나무 껍질로 뒤덮힌 목재 기둥 구조를 사용한다는 점에서, 북미 인디언의 오두막집이랑 유사합니다. 건물 안에서 지피는 불 연기가 빠져나가도록 지붕을 따라 간격을 두고 구멍을 냈습니다. 겨울철엔 찬 바람을 막기 위해 동물의 털가죽으로 두개의 대문을 덮습니다.\n\n롱 하우스는 대가족이나 씨족을 다 수용할 정도로 큼지막합니다. 침실용 매트를 위한 바닥을 높였고 낮고 큰 마루 공간은 사람들과 어울리는 곳으로 남겨두었습니다.\n\nLong houses are similar to wigwams, in that they use a wooden pole frame covered with elm bark. There are holes at intervals along the roof to allow smoke from the fires burning inside the building to escape. During the winter months the two main entrances are covered with animal pelts to keep out the cold winds. \n\nLong houses are big enough for an entire extended family or clan and have raised platform areas for sleeping mats, leaving large areas of the lower floor for socializing. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_warrior_lodge \n\n유럽인들의 영향력이 증가하면서, 부족들은 침략자들에게 가장 좋은 땅을 허용하지 않기 위해서라면, 더 많은 영토를 지켜야 할 필요가 있다는 점을 인지했습니다.\n\nAs European influence increased, the tribes recognised the need to hold more territory, if only to deprive the invaders of the best lands. FALSE
<파오봇님, 역사속에서님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_prospectors_camp \n\n광산 시굴자의 야영지는 자연이 인간에게 안겨주는 최악의 상황에서도 살아남은 끈질긴 사람들이 모여있는 곳입니다. 그들은 땅을 읽는 것에 숙련되어 있고 얼핏 보기에 전혀 금이 나오지 않을것 같은 곳에서 금을 찾아냅니다. 어떤 이들은 토지 배당을 확보하고 부를 창출하기 위해서 원주민들의 허락을 받고 일을 합니다. 이러한 소규모 '침략'을 허락해 주는 댓가로, 원주민들은 금이 지닌 부와 권력의 일부를 받습니다.\n\n금은 유럽인들이 아메리카로 찾아오게한 요인중 하나였습니다. 스페인 사람들이 "엘도라도"를 발견하지 못했으나, 유럽인들은 확실히 금을 찾았습니다. "언덕에 묻혀있는" 금은 탐욕의 쇄도와, 갈망 그리고 모든 사람이 부를 찾는 것을 시작하기에 충분했습니다. 진짜 커다란 골드 러쉬는 19세기에 일어났습니다.(캘리포니아, 다코타의 블랙힐 그리고 클론다이크) 그러나 조지아로의 작은 러쉬는 아마도 원주민 부족이 자신들의 땅에서 금을 발견했다고 언급한 것 때문에 촉발되었습니다. 부족들과 영혼의 믿음은 부를 향한 내달음에 처절하게 무시당했습니다.\n\nA prospector’s camp is a collection of hardy men, survivors of the worst that the wilds can impose on a man. They are experts at reading the land and finding gold in the most seemingly unlikely of places. Some work with the permission of the native tribes, paying for the right to stake a claim and extract wealth. In return for allowing this small scale invasion of their lands, the tribes get a share of the wealth and power that gold produces.\n\nGold was one factor that brought Europeans to the Americas in search. While the Spanish never found “El Dorado”, they certainly found gold. Gold "in them there hills" was enough to start stampedes of the greedy, the desperate, and everyone else in search of riches. The really big gold rushes were in the 19th Century (California, the Black HIlls of Dakota, and Klondike), but a smaller rush in Georgia was possibly triggered by the native tribes mentioning that they had found gold on their lands. The tribes and their beliefs in the Spirits were brutally ignored in the dash for wealth. FALSE
<파오봇님 번역>
building_description_texts_long_description_tribal_shamanic_gateway_tribal \n\n영혼의 세계는 일상에 펼쳐지는 사건들에 대해서 많은 지배력을 갖고 있습니다. 그들은 기쁜 소식을 불러올 수 있으나 임박한 저주의 소식 또한 가져올 수 있습니다. 영혼과 친하게 지내는 능력을 가진 자들은 사회 내부에서 대단한 힘을 가집니다.\n\n무당은 영혼의 세계에 다다르기 위해 다양한 방법을 사용합니다. 어떤 이들은 드럼으로 달래어 깊은 최면에 빠집니다. 다른 이들은 영혼의 세계로 쉽게 가기 위해 물약과 약초를 사용함으로써, 영혼과 자유롭게 어울리고 감추어진 진실을 알아냅니다.\n\nThe spirit world has a lot of sway over the events that unfold on a day to day basis. They can bring tidings of joy, but they can also bring news of impending doom. Those that have the ability to commune with the spirits hold a position of great power within society.\n\nShamans use a wide variety of methods to reach the spirit world. One of these is to use drumming to lull then into a deep trance. Another is to use potions and herbs to ease their passage into the spirit world, allowing them to commune freely with the spirits and learn hidden truths. FALSE
오타 오역 지적 환영
building_description_texts_long_description_tribal_playable_fishing_fleet \n\n풍부한 식량 제공을 위해서는 바닷물결을 견뎌내야 한다하더라도, 그것을 무시할 수 있는 자는 없습니다. 대양어업은 위험한 일이지만, 한번에 많은 이들을 먹여살릴 수 있습니다. 각자 사용하는 작살기술과 장비들은 민물고기를 잡을 때의 그것과 같습니다. 일단 잡으면, 물고기는 긴 겨울철을 나기 위해 훈제되거나 소금에 절여집니다.\n\n역사적으로, 북아메리카 부족들은 정말로 해안가에서 발견되는 바다 어종의 막대한 양을 활용하기 위한 항해기술을 가지고 있지 않았습니다. 하지만, 이러한 식량자원의 잠재력이 유럽인들에 의해 드러났음을 볼 때, 기회만 주어졌다면 원주민들도 그것을 유용하게 잘 사용했을 것입니다.\n\nNo one can afford to ignore a plentiful food supply, even if gathering it means braving the ocean swell. Sea fishery is a risky undertaking, but one that can feed many. The spearing skills and equipment used by each man are the same as for freshwater fish. Once taken, fish can be smoked or salted to last the long winter months.\n\nHistorically the North American tribes did not really have the sailing technology to exploit the vast stocks of sea fish that were to be found off the coast. However, given that the potential of this food source was demonstrated by the Europeans, it is likely they would have exploited it given the chance. FALSE
빨간 부분....어떻게 해석해야 할까요??
|
첫댓글 building_description_texts_long_description_tribal_shamanic_gateway_tribal \n\n영혼의 세계는 매일매일 펼쳐지는 사건에 대해서 많은 지배력을 갖고 있습니다. 그들은 기쁜 소식을 불러올 수 있으나 임박한 저주의 소식 또한 가져올 수 있습니다. 영혼과 친하게 지내는 능력을 가진 자들은 사회 내부에서 대단한 힘을 가집니다.\n\n샤만은 영혼의 세계에 다다르기 위해 다양한 방법을 사용합니다. 어떤 이들은 드럼으로 달래어 깊은 최면에 빠집니다. 다른 이들은 영혼의 세계로 쉽게 가기 위해 물약과 약초를 사용함으로써, 영혼과 자유롭게 어울리고 감추인 진실을 알아냅니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_prospectors_camp \n\n광산 시굴자들의 캠프장은 체력 좋은 자들이 모인 곳입니다. 그들은 야생이 남자에게 부과한 최악의 상황에서 살아남은 자들입니다. 그들은 지형을 전문가 수준으로 읽고, 보기엔 있을 것 같지 않은 장소에서 금을 찾아냅니다. 어떤 이들은 요구와 정확한 재산을 확실히 하기 위해, 원주민 부족에게 돈으로 권리를 사서 허가를 받고 작업을 합니다. 자신들의 땅을 작은 규모로 침공하는 것을 허용한 댓가로, 부족들은 금이 가져온 부와 권력을 나눠갖습니다.\n\n금은 유럽인들이 아메리카로 찾아오게한 요소였습니다. 스페인 사람들이 "엘도라도"를
발견하지 못한 반면, 유럽인들은 확실하게 금을 찾았습니다. "언덕에 묻혀있는" 금은 탐욕자들과 벼랑위에 있는 자들 그리고 부를 찾아다니는 자들이 쇄도를 시작하기에 충분한 조건이었습니다. 진짜 커다란 골드 러쉬는 19세기에 일어났습니다.(캘리포니아, 다코타의 블랙힐 그리고 클론다이크) 그러나 조지아로의 작은 러쉬는 아마도 원주민 부족이 자신들의 땅에서 금을 발견했다고 언급한 것 때문에 촉발되었습니다. 부족들과 영혼의 믿음은 부의 공세에 처절하게 무시당했습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_warrior_lodge \n\n유럽의 영향이 증가하면서, 부족들은 침략자들에게서 가장 좋은 땅을 뺏을수만 있다면 더많은 지역을 확보할 필요를 인식했습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_prospectors_camp \n\n 금 채굴자들의 캠프는 자연이 인간에게 안겨주는 최악의 상황에서도 살아남은 끈질긴 사람들이 모여있는 곳입니다. 그들은 땅을 읽는 것에 숙련되어 있고 얼핏 보기에 전혀 금이 나오지 않을것 같은 곳에서 금을 찾아냅니다. 몇몇 사람들은 토지 배당을 확보하고 부를 창출하기 위해서 원주민들의 허락을 받고 일을 합니다. 이러한 소규모 '침략'을 허락해 주는 댓가로, 원주민들은 금이 지닌 부와 권력의 일부를 받습니다. 금은 유럽인들이 미대륙으로 탐험을 나서게 만든 요인 중 하나입니다. 에스파냐인들은 '엘도라도'를 찾지 못했으나 그들은 확실히 금을 찾아냈
습니다. 금은 "in them there hills 이부분 해석은 어떻게 하나요?" 탐욕의 쇄도와, 갈망 그리고 모든 사람이 부를 찾는 것을 시작하기에 충분했습니다. 대규모의 골드러쉬는 19세기 (지명이름 어쩌고 저쩌고) 에 있었는데, 조지아 쪽의 좀더 작은 골드러시는 아마 원주민들이 그들의 영토에서 금을 찾았다는 것을 언급한 것을 계기로 시작되었을 겁니다.
원주민 부족과 그들의 영혼 속 믿음은 부를 향한 내달음도 가차없이 묵살했습니다.
수고하십니다~~^^ 두분이 번역이 곂치셨는데 제 맘에 드는 문장들로 조합했습니다 ㅎㅎ
building_description_texts_long_description_tribal_playable_village_longhouse \n\n롱 하우스는 북미 인디언의 오두막집이랑 유사합니다. 느릅나무 껍질로 뒤덮힌 목재 기둥 구조를 사용한다는 점에서 그렇고 건물 안에서 지피는 불 연기가 빠져나가도록 지붕을 따라 간격을 두고 구멍을 냈습니다. 겨울철엔 찬 바람을 막기 위해 동물의 털가죽으로 두개의 대문을 덮습니다. \n\n롱 하우스는 대가족이나 씨족을 다 수용할 정도로 큼지막합니다. 침실용 매트를 위한 바닥을 높였고 낮고 큰 마루 공간은 사람들과 어울리는 곳으로 남겨두었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_spiritual_circle \n\n스피릿 서클은 영적 지도자 혹은 샤만이 축복해왔던 신성한 힘의 중심입니다. 이 서클은 동쪽으로만 들어가고 신성한 댄서들이 일단 들어가면 태양이 하늘을 통과하는 경로를 따라 같은 방향으로 원을 돕니다.\n\n과거에도 현재도 아메리카 원주민의 삶의 측면은 아주 영적입니다. 많은 이가 믿는바 영적 질서에는 3단계가 있습니다. 첫째는 지구상에서의 영이고 모든 것은 그안에 영적인 힘을 가지고 있다고 합니다. 이것들은 차례로 마지막 단계의 영들; 전 우주를 관할하는 영들이 지배를 했습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_practice_fields \n\n주물 용광로는 금속의 생산량과 품질을 높입니다:총과 충분한 총신을 만들 수 있습니다. 전사 사회의 유닛들은 그러한 총을 공급받아 그들의 무기로 자신감과 지식을 갖고 전투에 들어갑니다. 이것으로 전장에서 그들의 유용성은 대단히 향상됩니다.\n\n주물과 철제품은 아메리카에서 일찌기 1619년에 일어났습니다. 지금까지 발견된 극초기 샘플은 스페인 사람들이 만든 폴링 크리크의 철제품이었습니다. 거기에는 아메리카에서 최초로 타오른 고로와 제임스 강 폭포 근처에서 운용된 수차가 포함되어 있습니다. 철제품은 Opchanacanough가 이끈
포와탄 부족이 제임스 강 유역을 연속으로 습격했던 1622년 여름에 최후를 맞았습니다. 폴링 크리크는 불타서 재가 되었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_meeting_hall \n\n현명한 추장은 백성들의 말을 귀담아 듣고 그들의 모아놓은 지혜와 본능을 이용합니다. 회의홀은 그들의 걱정을 들을 수 있고 부족의 일을 수행하는 현장입니다. 그 홀은 결혼과 탄생과 같은 경사시 축제를 벌이는 부족의 사교 중심지이기도 합니다.\n\n회의홀은 부족의 역사, 영혼, 중요한 동물들을 아름답게 새겨놓았습니다. 어떤 부족들은 모래 그림을 연습하기도 했고 치료 의식으로 사용되었습니다. 모래 작품은 치료할 병에 따라 달랐고 작품의 아름다움이 치료의 성공에 영향을 끼쳤습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_local_fishery \n\n아메리카 원주민 생활의 다양함처럼 낚시는 계절에 의존적입니다. 겨울철 얼음 낚시는 봄에 그물과 미끼를 사용하는 것에 비해 춥고 외롭고 시간이 걸리는 일입니다. 물고기가 바다를 떠나 강으로 들어오는 것은 환절기 때입니다.\n\n물고기는 신화에서 핵심적인 역할을 합니다. 연어가 그렇습니다. 추장의 딸을 차지하기 위해 벌이는 경기에 연관된 연어 이야기가 있습니다. 그 경기는 젊은 처녀의 손을 차지 하기 위해 연어가 엘크 뿔 한 세트를 조각조각 내버리는지 보는 것이었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_hunting_grounds \n\n사냥은 삶의 일부입니다. 사용된 방법과 기술은 수세대 동안 전해져 내려왔습니다. 계절은 사냥 모임이 운용하는 방식에 지대한 영향을 끼칩니다: 가을에 풀이 마르면 불을 사냥에 사용합니다. 동물 무리가 있으면, 잠깐동안 큰 반경에 불을 놓고 사냥꾼들은 동물들이 화염에서 뛰쳐나올 때 잡아냅니다.\n\n아메리카에 말이 다시 들어왔을 때, 부족들은 더 큰 영역에 걸쳐 장시간 사냥할 수 있었습니다. 대평원에서 젊은 용사들은 몇달동안 계속해서 버팔로를 추적할 수 있었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_horse_breeder \n\n전시에 자신을 어떻게 다루는가보다 더 그 사람을 평가할 수 있는 척도는 없습니다; 그것은 아메리카 원주민을 알아가는 명예로운 방법입니다. 필요시 평민들과 농민들도 살아남기 위해 무기를 들고 싸울 수 있습니다 그러나 침략자들과 적절하게 맞설려면 진짜 전사가 필요합니다. 전사 사회는 부족 전사들에게 매복 기술 연습의 기틀을 마련해줄 뿐만 아니라 용기와 명예를 서서히 스며들게 합니다.\n\n전사 사회는 부족의 삶에서 중요한 역할을 합니다. 그들은 사회에 전사들을 제공하고 부족내에서 전사들에게 명예를 주었습니다. 각 사회는 자기들만의
의식을 행하고 다른 사회와의 경쟁과 신분 상승의 약속을 통해서 용기를 북돋았습니다. 그 위치가 커다란 존경과 특권을 주지만 또한 커다란 개인적 희생도 함께 따랐습니다. 예를들면, 크로우족 빅독 사회의 '곰 허리띠 착용자'는 전투시 적에게 똑바로 서서 걸어가야 했고 무슨 일이 있더라도 후퇴는 있을 수 없었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_holy_ground \n\n전사의 삶은 전투시 피와 불결의 삶이 됩니다; 무엇보다도간간히 영혼을 씻을 필요도 있습니다. 뜨겁고 갇힌 공간이라는 점에서 사우나와 유사하지만, 스웨트 로지는 쉼의 공간이라기 보다 영적인 장소입니다. 강한 열은 새로고 신성한 통로를 열어주면서 명상을 정화시키고 집중하게 합니다.\n\n스웨트 로지는 거의 모든 원주민 부족에게 전통이 되었으나 각기 종류가 달랐습니다. 북동부에선 로지의 틀을 버드나무로 만들고 박달나무 껍질이나 동물 가죽으로 덮었습니다; 남동부에선 토루이거나 언덕형태였습니다. 평원지역 부족은 스웨트 로지를 버팔로
으로 덮었습니다. 심지어 먼 북극지역의 이뉴잇족도 스웨트 로지를 이용했습니다. 그렇지만, 유럽의 선교사들이 부족들을 크리스쳔으로 개종시키려 할 때, 그들은 스웨트 로지가 위협만큼이나 영적인 입구로 사용됨을 보았습니다. 그들은 종종 보호구역내에선 사용이 금지되었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_high_chiefs_lodge \n\n부족의 구조는 모든 사람들이 자기의 신분 인지와 권력이 어디에 있는지 아는 것에 달려있습니다 . 부족의 2인자들은 그들을 화합시킬 최고 리더가 필요합니다. 고귀한 추장이 이 역할을 수행합니다. 그가 현명하고 약사와 옛 전사의 도움이 함께라면 자기 부족에게 아버지와 같습니다.\n\n역사적으로, 부족을 이끄는 사람들은 부족의 정책 결정, 특히 유럽인들을 공격하는 정책에 있어서 핵심 인물이었습니다. 1675-6년의 필립왕 전쟁은 비록 이전의 리더들이 무엇을 했건, 메타코멧(영국인 정착민들은 "필립왕"이라 불렀습니다.)이 부족의 땅을 상품으로
일이 멍청한 짓의 최고봉이라고 인식한 결과였던것 같습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_gunsmith \n\n유럽인들이 아메리카에 총포를 들여왔습니만, 원주민 부족들은 총포를 곧 수용하게 되었습니다. 총은 전사들에게 최고의 상징이고 잘 사용하기 위해 주의가 필요합니다. 많은 부족들의 대장장이들은 침략자들이 하는 것을 보고 수리와 심지어 화기를 제조하는 법도 배웠습니다. \n\n대부분 아메리카 원주민 부족들은 무역을 통해서나 패배당한 적에게서 총을 획득했습니다. 그들이 입수한 초창기의 총은 경량의 활강식 프랑스산 부싯돌 발화 머스켓총이었습니다. 그것은 뉴 프랑스(캐나다)에서 시행된 무역과 정치적 정책 덕분이었습니다. 프랑스는 영국 정착민들을
괴롭힐 바램으로 "그들의"원주민들에게 총을 주었습니다. FALSE
building_description_texts_long_description_tribal_playable_fur_merchant \n\n모피 무역은 고객에게 최종적으로 도착할 때까지 모피 수송용 강길을 찾는 것에 달려있기 때문에, 종종 오랜기간이 걸릴 수 있습니다. 목재 카누를 사용하면 육로보다 훨씬 더 짧은 시간에 먼 거리를 보낼수 있습니다.\n\n역사적으로, '나무꾼들' 이 되었던 많은 유럽출신 외지인들은 정말로 원주민 생활 방식으로 옷입고, 기거하며 관습을 따랐습니다. 어떤이들은 원주민 여인과 결혼해서, 부족과 결속을 맺고 자유롭게 어려움없이 무역하는 잇점을 누렸습니다. FALSE
질문에 대한 답입니다...
하지만, 이러한 식량자원의 잠재력이 유럽인들에 의해 드러났다면, 주어진 기회가 되어 원주민들은 그것을 유용하게 잘 사용했을 것 같습니다.
의미는 유럽인들이 식량자원의 잠재력을 드러내지 않았기에(일부러 그런건지 아니면 유럽인들도 몰랐다는 건지 모르겠음) 원주민들은 활용하지 못했다.의 뜻
감사합니다^^
빨간 부분 다시 해석해보겠습니다...
하지만, 이러한 식량 공급원의 잠재력이 유럽인들에 의해 드러났음을 [고려해 볼 때], [기회만 주어졌다면] 원주민들은 이를 이용했을 것 같습니다.
의미는.. 아메리카 원주민들은 항해 기술이 발달하지 못해 어업에 소극적이었지만 (바로 앞의 문장과 연계), 유럽인들이 아메리카 해안가에서 식량 공급원의 잠재력을 드러냈기 때문에, 원주민들도 이러한 사실을 알고 있었다면 혹은 항해 기술이 발달했다면[기회가 주어졌다면 - '기회'의 정확한 의미가 어떤 것인지 까지는 모르겠습니다] 어업에 적극적으로 참가했을 것이다.. 뭐 이런 뜻인 것 같습니다.
더 좋군요^^ 수정하겠습니다