你说你不能离开我
我说我不能离开你,
美丽的河水有情意
拴着我 它也拴着你,
在水上听星儿唱歌
在水上与月儿细语,
啊,我们生长在这里
与河水不分离,
你说你爱那水荡漾
我说我爱那水涟漪,
美丽的河水有情意
拴着我 它也拴着你。
在水上听星儿唱歌
在水上与月儿细语,
啊,我们生长在这里
与河水不分离,
你说你爱那水荡漾
我说我爱那水涟漪,
美丽的河水有情意
拴着我 它也拴着你。
美丽的河水有情意
拴着我 它也拴着你。
[내사랑등려군] |
그대는 나와 헤어질 수 없다고 말을 하고
나는 그대와 헤어질 수 없다고 말을 하네
아름다운 강물에는 사랑이 흐르니
나를 붙잡고 그것은 또 그대를 붙잡네
물 위에서 별들이 노래하는 것을 들으며
물 위에서 달과 속삭이네
아,우리들은 이곳에서 자라났기에
강물과 헤어질 수 없네요
그대는 그 강물이 출렁이는 것을 사랑한다고 말을 하고
나는 그 강물이 잔잔하게 일렁이는 것을 사랑한다고 말을 하네
아름다운 강물에는 사랑이 흐르니
나를 붙잡고 그것은 또 그대를 붙잡네
물 위에서 별들이 노래하는 것을 들으며
물 위에서 달과 속삭이네
아,우리들은 이곳에서 자라났기에
강물과 헤어질 수 없네요
그대는 그 강물이 출렁이는 것을 사랑한다고 말을 하고
나는 그 강물이 잔잔하게 일렁이는 것을 사랑한다고 말을 하네
아름다운 강물에는 사랑이 흐르니
나를 붙잡고 그것은 또 그대를 붙잡네
아름다운 강물에는 사랑이 흐르니
나를 붙잡고 그것은 또 그대를 붙잡네…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 지기님감사합니다^^
진짜 조은노래 감사합니다
감사합니다
애청하는 팬들이 많아서 등님은 행복해 하실 거예요, 오늘은 등려군의 생일이죠..;;
네...어제가 등님 생신이셨죠 그립습니다.......지기님 감사합니다.좋은곡많이경청하고갈께요.행복합니다
[반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/220
[연주곡] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/221
들의면 들을 수록 마음이 평화로워 지네요!
你说你爱那水荡漾 그대는 그 강물이 출렁이는 것을 사랑한다고 말을 하고
我说我爱那水涟漪。 나는 그 강물이 잔잔하게 일렁이는 것을 사랑한다고 말을 하네
/// 그대는 저 강물이 출렁이는 것을 좋아한다 말하고
나는 저 강물이 잔잔하게 일렁이는 것을 좋아한다 말하네
爱ㅡ[동사] (사람·사물 혹은 동물 등을) 아끼고 사랑하다. 보호하다의 뜻으로도 쓰이지만...
[동사] (어떤 일을 취미로서) 애호하다. 좋아하다....의 뜻에도 쓰입니다.
이 구절에서는 강물이 출렁이거나 잔잔하게 일렁거리는것을 사랑한다로 표현하기 보다는
좋아한다로 표현함이 더 좋지 않을까 생각합니다.
1982年 香港無線特輯 TVB 영상 첨부,
홍콩 무선특집의 "초차상도적막.初次嘗到寂寞" 다음에 이어는 "수상인"을 분할한 영상입니다..
노랫말이 참좋네요 ~~ㅎㅎ