12 O'Clock News
Elizabeth Bishop
12시 뉴스
엘리자베스 비숍
gooseneck lamp
As you all know, tonight is the night of the full moon, half the
world over. But here the moon seems to hang motionless in the
sky. It gives very little light; it could be dead. Visibility is poor.
Nevertheless, we shall try to give you some idea of the lay of the
land and the present situation.
목이 긴 전기 스탠드
여러분들이 알고 계시듯, 오늘은 보름달이 세상의 반을
밝히는 밤입니다. 하지만 이곳의 달은 아무런 움직임 없이 하늘에
걸려있습니다. 거의 빛도 비추지 않습니다. 생명을 다 했는지도
모르겠습니다. 시야도 좋지 않습니다. 그럼에도, 저희들은
이 땅의 지형과 현재 상황에 대하여 조금이라도 여러분들의 이
해를 도와드리고자 합니다.
typewriter
The escarpment that rises abruptly from the central plain is in
heavy shadow, but the elaborate terracing of its southern glacis
gleams faintly in the dim light, like fish scales. What endless labor
those small, peculiarly shaped terraces represent! And yet, on them
the welfare of this tiny principality depends.
타자기
중앙평원에 불쑥 솟아 있는 저 탈출구는 짙은 그림자에 가려
져 있습니다만, 남쪽 와는 경사면에 정교하게 만들어진 계단
식 농경지는 희미한 빛 속에서 마치 생선비늘처럼 반짝이고 있
습니다. 이 조그맣고 독특하게 생긴 농경지를 만들기 위해 얼마
나 엄청난 노동력이 동원되었을까요! 그럼에도 이 작은 공화국의
복지는 바로 이러한 농경지에 의존하고 있습니다.
pile of miss
A slight landslide occurred in the northwest about an hour ago.
The exposed soil appears to be of poor quality: almost white,
calcareous, and shaly. There are believed to have been no casualties.
원고 더미
한 시간 여 전에 서북지역에서 경미한 산사태가 났습니다.
드러난 토질은 조악해 보였으며 거의 백색에 석회질이며 혈암
조직입니다. 사상자는 없는 것으로 보입니다.
typed sheet
Almost due north, our aerial reconnaissance reports the
discovery of a large rectangular "field," hitherto unknown to us,
obviously man-made. It is dark-speckled. An airstrip? A cemetery?
타자 쳐진 종이
우리 군 공중 정찰기의 보고에 의하면 약 정북방향에서 거대
직사각형의 "지대'' 가 발견되었으며 이는 기존에 알려지지 않
았던 인조물로 확실시됩니다. 그 건물에는 어두운 반점이 있다
고 합니다.활주로일까요? 묘지일까요?
envelopes
In this small, backward country, one of the most backward left
in the world today, communications are crude and "industrialization"
and its products almost nonexistent. Strange to say, however,
signboards are on a truly gigantic scale.
봉투
이 좁고 낙후된 , 오늘날 세계에서 가장 낙후된 채 남아
있는 이 국가의 통신장비는 조악하고 " 사업화" 와 그 산물은
거의 존재하지 않는 수준입니다.. 그러나 기묘하게도 간판의 규
모는 참으로 거대합니다.
ink-bottle
We have also received reports of a mysterious, oddly shaped,
black structure at an undisclosed distance to the east. Its presence
was revealed only because its highly polished surface catches such
feeble moonlight as prevails. The natural resources of the country
being far from completely known to us, there is the possibility that
this may be, or may contain, some powerful and terrifying "secret
weapon." On the other hand, give what we do know, or have
learned from our anthropologists and sociologists about this people,
it may well be nothing more than a numen, or a great altar recently
erected to one of their gods, to which, in their present historical
state of superstition and helplessness, they attribute magical powers,
and may even regard as a "savior," one last hope of rescue from
their grave difficulties.
잉크병
동쪽방면으로 비공개된 거리지점에서 정체를 알 수 없는
검고 기묘한 구조물에 대한 보고가 도 입수되었습니다. 이 구조
물은 연마된 표면에서 반사된 미약한 달빛을 통해 그 존재가 포
착된 것으로 알려졌습니다. 이 나라의 천연자원의 실태는 우리에
게 거의 알려져 있지 않아 그 구조물은 가공할 위력의 갖춘
" 비밀무기"이거나 이를 창작하고 있을 가능성도 있습니다.
밤에 우리가 파악하고 있거나 이들 국민을 연구한 우리 인류학
자 및 사회학자들로부터 전해진 바에 따르면 이 구조물은 이들
의 수호신이나 토속신을 위해 최근에 건립된 제단에 지나니 않을
수도 있습니다. 미신적이고 또 무력한 현 역사적 상황 속에서
이들은 신들에게 마술적 권력을 부여하고 있으며 그들은 지대
한 고난에서 구줄 마지막 희망인 "구세주"로 여기기도 합
니다.
typewriter easer
At last! One of the elusive natives has been spotted! He appears
to be - rather, to have been - a unicyclist-courier, who may have
met his end by falling from the height of the escarpment because of
the deceptive illumination. Alive, he would have been small, but
undoubtedly proud and erect, with the thick, bristling black hair
typical of the indigenes
타자기용 지우개
마침내! 끈질지게 우리의 접근을 피해왔던 현지인 중 하나가
발견되었습니다. 외발자전거 배달부이거나 아니 그랬던 것으
로 여겨지며, 눈을 현혹시키는 조명 때문에 급경 사지에서 추락
사 한 것으로 보입니다. 생전의 모습으로는 작은 체구에 의심할
여지없이 거만하고 꼿꼿한 자세, 원주민 특유의 숱이 많고 빳빳한
검은 모발을 가지고 있었을 것으로 추정됩니다.
.
ashtray
From our superior vantage point, we can clearly see into a sort of
dugout, possibly a shell crater, a "nest" of soldiers. They lie heaped
together, wearing the camouflage "battle dress" intended for
"winter warfare." They are in hideously contorted positions, all
dead. We can make out at least eight bodies. These uniforms were
designed to be used in guerilla warfare on the country's only
snow-covered mountain peak. The fact that these poor soldiers are
wearing them here, on the plain, gives further proof, if proof were
necessary, either of the childishness and hopeless impracticality of
this inscrutable people, our opponents, or of the sad corruption of
their leaders.
Elizabeth Bishop - 1976
재떨이
우리의 유리한 시야 덕분에 일종의 반공호, 혹은 탄공, 병사
들의 "둥지" 안을 뚜렷이 들여다 볼 수 있습니다. 그들은 " 동절
기 전투"를 위해 고안된 "전투 의상" 위장을 입고 겹쳐 누워있
습니다. 그들의 자세는 흉측하게 비틀려 있으며 전우는 사망했습
니다. 우리는 여덟 구의 시신을 판독할 수 있습니다.이 복장은
나라에서 눈으로 덮인 산 정상에서 사용하도록 고안된 것입
니다. 이 불쌍한 병사들이 게릴라 복장을 여기, 평야에서 , 입고
있었다는 사실은 우리의 적인 이 수수께끼 같은 사람들의 미숙
함과 가망 없는 비현실적성 혹은 그들이 지도자들의 고약한 부패
상을 증명하는 추가 증거가 될 것입니다. 만약 증거가 필요하다
면 말입니다.
<노트>
<12시 뉴스> 이 시를 시인 자신이 전쟁에 참여한 경험을 바탕으로 쓴 시가 아니어서 실감 덜 난다만 이 시의 배경이 한국전쟁으로 하고 있다는 것에 매우 당혹스럽다. 전쟁지가 미개한 나라로 묘사되고 있어 씁쓸하다.1950년대는 그러했을지도 모르지만
작품구조가 눈에 뜨인다 . 8개의 문단으로 구성, 각 문단 별로 물건하나씩 배치되어 있다.시인 자신의 물건으로 보인다. 미국 시인인 비숍은 미국은 다른 나라로부터 침략을 당해보지 않는 강대국이라는 우월성을 은근히 드러내고 있다는 의견도 있다. ,
================================
1. escarpment: a steep bank under a defensible mound(고지대와 저지대를 가르는) 급경사면
2. glacis: the outer sloping bank of a fortification완만한 경사면[비탈]; (정면의) 경사진 둑[제방
3. calcareous: like or containing lime석회석의
4. shaly: like or containing the thin, split-able rock, shale 혈암(頁岩)의
5. reconnaissance: a preliminary survey to gain information; (군사적인 목적의) 정찰
6. hitherto: to this point; up until now지금까지; 그때까지
7. anthropologist: someone who studies human history and behavior인류학자
8. sociologist: someone who studies the interactions of humans사회학자
9. indigenes: native animals or plants본토박이, 토착민, 원주민native);
10. inscrutable: not easily researched or understood (사람・표정이) 불가해한[헤아리기 어려운]