맺다 맞다
영어에서도 meso-는 중간의 뜻
맺어,맞아 인접하거나 만난다.
meso sophrano메조 소프라노
중간에 하다 마는 것이다.
미처 다 하지 못하고
그가 오기 전에 미처 일을 끝내지 못했다.
midnight 한 밤중
middle 중간
medium 중간
meso-
미국[mézou,mí:-]
((연결형)) [중앙, 중간]의 뜻 ((모음 앞에서 mes-))
중간에서 만나 결합하거나 맞댈 수 밖에 없다.
티그리스강과 유프라테스강
강 두개가 중간에서 만난다.
강,바다,호수 어원이 모두 물이다.
물은 흐른다.
크르 흐르
크르 코르 골
폿-->봇-->못
팟-->밧-->맛
팥 밭 왙
바다
water
wash
bathe
모두 물이다
폴란드어
Morze
바다
woda
1.여성형 명사 f IVc (tlenek wodoru) 물
2.여성형 명사 przen (słowa bez treści) 공허감, 덧없음, (w utworze literackim) 불필요한 어구
3.여성형 명사 (skupienie, zbiorowisko) 수역
러시아어
вода́
1. 물2. 자연계의 물3. 흐름
발음 [ 바다 ]
водоём [바다욤]
남성형 명사 저장소; 저수지, 급수소, 물탱크
체코어
voda
1.물, 수(水)
2.바다, 호수, 강
크로아티아어
voda
1.여성형 명사 구어 철학 탄생과 죽음의 상징, (불, 공기, 흙과 함께 자연을 구성하는 4가지 구성요소로써의) 물
2.여성형 명사 물 (=akva)
3.여성형 명사 (복수로) (특히 호수, 강, 바다의) 물
못이라는 것은 물이라는 뜻이다.
탈 탄 탐 담 潭못,담
힌디어
ताल [ta:l]
1.남성형 명사 연못, 물탱크 (=तालाब)
펀자브어
ਤਲਾਅ
Talā'a
연못
구자라트어
તળાવ
Taḷāva
연못
Burmish
潭못,담 역시 어원이 물이다.
Western Himalayish
pot+tam+mos 이 결합하여 또 물인데 물과 물 또다시 물이 만났다.
고대 그리스어
μέσος, η, ον 3319 [mĕsŏs]
1.명사 중간의, 가운데 있는.
2.명사 [중성명사로] 중앙, 가운데, 마13:25, 14:6, 막3:3, 7:31, 눅4:30,35, 17:11, 요8:3,59, 20:19, 행4:7, 계7:17.
3.명사 [형용사] 마25:6, 눅22:55, 요1:26, 19:18, 행26:13.
고대 그리스어
ποταμός, οῦ, ὁ 4215 [pŏtamŏs]
1.명사 강, 시내.
2.명사 [문자적으로] 마3:6, 막1:5, 눅6:48, 계9:14.
3.명사 [복수] 흐르는 많은 양의 물, 요7:38.