Hiking With a Baby
(아이와 함께 등산하기)
[입이트이는영어 2021.9.28]
https://blog.naver.com/jydecor/222519172466
~~~~~~~~~~
9월 28일 화요일자
[Hiking With a Baby]
아이와 함께 등산하기
아이와 함께 등산하기에 대해서 이야기해 주세요.
Speech Practice
우리 부부는 16개월 된 딸을 키우고 있다.
아이와 함께 등산을 가기 위해 아이용 등산 캐리어를
중고 거래 사이트에서 저렴하게 구매했다.
-My husband and I bought a hiking baby carrier
to go hiking with my baby daughter.
We bought it as a bargain basement price on
a used goods site.
+ bargain basement price : 저렴한 가격
cf) bottom price : 최저가
+ hiking baby carrier : 아기용 등산 캐리어
+ used goods : 중고용품
등산 캐리어는 배낭처럼 생겼지만, 아이가 안전하게
앉을 수 있는 안전장치가 있다는 점에서 살짝 다르다.
단점은 무게가 제법 무겁다는 것이다.
-The carrier looks like a backpack, but it is slightly
different in that it has safety features for a baby
to safely sit in. The thing is, it weighs half a ton.
+ saftey features : 안전장치
+ so that 주어 동사 : ~하기 위해서, ~하도록
+ in that 주어 동사 : ~라는 점에서
+ the thing is (that)~ : 문제는 ~이다, 단점은~이다
+ weigh (half) a ton : 제법 무겁다, 무게가 많이 나가다
아이가 타면 대략 14킬로그램 정도 나가니 그 무게가
그를 힘들게 한다.
남편은 무게를 짊어지고 산을 오른다.
비록 어깨가 무겁고 힘들지만, 우리 가족이 함께 산에
오르면 고생한 보람이 느껴진다고 한다.
- With the baby on board, it weighs about 14 kg,
so it tires him out.
My husband shoulders the weight as we climb.
He had to huff and puff as he scaled the mountain,
because it weighed on his shoulders.
It being backbreaking work, he says that hiking
as a family makes it all worthwhile.
+ shoulder : 짊어지다
+ tire someone out : 지치게 하다
+ on board : 승선한, 탑승한, 올라탄
+ weigh on : 압박하다/ 짓누르다/힘들게 하다/괴롭히다
+ backbreaking work : 매우 힘든 일
cf) backbreaking ; 체력을 소모시키는, 매우 힘든
+ make it all worthwhile : 고생한 보람을 느끼게 하다
+ scale the mountain : 산에 오르다
cf) scale : (아주 높고 가파른 곳을)오르다/규모/범위/
등급/비례/축적/비늘/체중계 ..
나도 등산을 하며 육아 스트레스를 풀고, 내면과 외면
모두 더 건강해지는 것을 느낀다.
등산로에서 만나는 사람들은 한 가족으로 함께하는
등산에 대해 칭찬해 준다.
-As I hike, I also blow off steam from stressful childrearing.
I can feel myself getting healthier in both inside and out.
The people we meet on the hiking trails compliment us
about hiking as a family.
+ hike : 등산하다
+ blow off steam : 스트레스를 풀다
+ childrearing : (자녀)양육
+ compliment : 칭찬하다,찬사를 보내다
+ hiking trails : 등산로
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 9월28일 (Tuesday)
Hiking with a baby.
Describe what it's like to go hiking with a baby.
My husband and I have a 16-month-old baby
daughter.
We got a hiking baby carrier to go hiking with her.
We bought it at a bargain basement price on
a used goods site.
The carrier looks like a backpack, but it has safety
features so that a baby can safely sit in it.
The thing is, it's quite heavy.
With the baby on board, it weighs about 14kg.
My husband shoulders the weight as we climb.
It weighs on his shoulders and it's hard work,
but he says that hiking as a family makes him
happy.
As I hike, I also blow off steam from stressful
childrearing.
I can feel myself getting healthier in body and
spirit.
The people we meet on the hiking trails compliment
us, saying we're a great family.
They dote on our baby, calling her the youngest
trkker to scale the mountain.
아기와 함께 등산하기에 대해서 이야기해 주세요.
우리 부부는 16개월 된 딸을 키우고 있다.
아기와 함께 등산을 하기 위해 아기용 등산 캐리어를
중고 거래 사이트에서 저렴하게 구매했다.
등산 캐리어는 배낭처럼 생겼지만, 안전장치가 있어서
아기가 안전하게 앉을 수 있다.
단점은 무게가 제법 무겁다는 점이다.
아기가 타면 대략 14킬로그램 정도 나간다.
남편은 그 무게를 짊어지고 산을 오린다.
비록 어깨가 무겁고 힘들지만, 우리 가족이 함께
산에 오르는 것이 즐겁다고 한다.
나도 등산을 하며 육아 스트레스를 풀고,
몸도 마음도 더 건강해지는 것을 느낀다.
등산로에서 만나는 사람들은 우리를 멋진
가족이라며 칭찬해 준다.
그리고 우리 아기를 이 산에 오른 최연소 등산가라고
부르며 예뻐해준다.
Key Expressions
1. hiking baby carrier 아기용 등산 캐리어
2. bargain basement price 저렴한 가격
3. used goods site 중고거래 사이트
4. safety features 안전장치
5. the thing is 유념할 점은 ~ 이다
6. baby on board 탑승중인 아기
7. shoulder the weight 무게를 짊어지다
8. weigh on 압박하다
9. as a family 가족 단위로
10. blow off steam 스트레스를 풀다
11. healthy in body and spirit몸과 마음이 건강한
12. dote on ~를 귀여워하다
13. scale the mountain 산에 오르다
14. without fail 어김없이
15. backbreaking work 매우 힘든일
16. tire someone out 지치게 하다
17. make it all worthwhile고생한 보람을 느끼게 하다
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222519115205
~~~~~~~~~~
NOTES
●[입이트이는영어 홈페이지]
http://home.ebs.co.kr/speakinge
●[권주현의 진짜 영국 영어]
https://5dang.ebs.co.kr/auschool/detail?courseId=10204333
It’s a real pea-souper out there.
밖에 진짜 짙은 안개가 껴 있어.
It’s a real pea-souper out there.
밖에 진짜 짙은 안개가 껴 있어.
*pea soup : '완두콩 수프'인데,완두콩 수프처럼
짙은 갈색의 안개를 pea-souper / pea soup fog
라고 함.→런던의 스모그현상이 생길 때 색깔이
완두콩 수프처럼 진해서 생긴 표현.
~~~~~~~~~~
Hiking With a Baby
(아이와 함께 등산하기)
[입이트이는영어 2021.9.28]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776698