10. Nidānasuttaṃ
10.인연의 경 SN12:60[6-10]
10.인연 경 SN12:60
60. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante! Yāva gambhīro cāyaṃ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca, atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī’’ti.
60. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo.
1.한때 세존께서 꾸루 지방에 있는 까마싸담마라는 꾸루 족의 마을에 계셨다.
1.[이와 같이 나는 들었다.]
한때 세존께서는 꾸루에서 깜마사담마라는 꾸루들의 성읍에 머무셨다.
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami;
2.그때 존자 아난다가 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다.
2.그때 아난다 존자가 세존께 다가갔다.
upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.
가까이 다가와서 세존께 인사를 드리고 한쪽으로 물러나 앉았다.
가까이 다가가서는 세존께 절을 올린 뒤 한 곁에 앉았다.
Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca –
한쪽으로 물러나 앉은 존자 아난다는 세존께 이와 같이 말씀드렸다. –
한 곁에 앉은 아난다 존자는 세존께 이렇게 여쭈었다. –
‘‘acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante!
3.[아난다]“세존이시여, 참으로 놀라운 일입니다. 세존이시여, 일찍이 없었던 일입니다.
3.“경이롭습니다, 세존이시여. 놀랍습니다, 세존이시여.
Yāva gambhīro cāyaṃ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca,
이 [조건적 발생의 법칙인] 연기가 얼마나 깊고도 심원한 것인지.
세존이시여, 이 연기는 참으로 깊고 심오합니다.
atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī’’ti.
[세존이시여,] 그렇지마 저에게는 완전히 명백한 것으로 드러납니다.”라고.
그러나 이제 제게는 분명하고 또 분명한 것으로 드러납니다.”라고.