An ounce of prevention is worth a pound of cure : It is much easier to do something to prevent a problem than to deal with it after it has happened.
(예방은 치료약보다 낫다; 유비무환이다; 좋지 않은 일이 일어나기 전에 예방하는 편이 그 결과에 대처하는 것보다 쉽고 유효하다는 것을 뜻하는 뜻)
A : Did you backing up your data?
(데이터 백업했습니까?)
B : No, not yet.
(아직 안했는데요)
A : I strongly recommend backing up your data at least once a day. An ounce of prevention is worth a pound of cure.>
(적어도 하루 한번 자료를 백업해두세요. 유비무환이니까요)
-----------------------------------------------------------------------------------
* When you ride in a car, buckle your seat belt. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
(차를 탈 때는 안전띠를 매세요. 유비무환입니다.)
공항에서 기본회화
A : Would you like us to make your hotel reservations, too?
(저희가 호텔 예약해 드릴까요?)
B : Yes. That would be very helpful.
(네. 그러면 큰 도움이 될것입니다.)
Have a nice day!
첫댓글 This morning We discussed in regard to chusuk holidays. At first. I checked company's bank book from accounting section. and decided payment of bonus at that time.. "50 % more . Sir.." He said.. OK. I smiled.. And I said "An ounce of prevention is worth a pound of cure"...
it is pleasant thing to receive bonus anyway, I've exprienced that when I used to work for a big company 7 years ago.
Come a festive season, the whole household get together and share a meal. At this time, my husband´s father always told us 'Early training means more than late learning'..It is that an ounce of prevention is worth a pound of cure for live in comfort your old age..Maybe, he will tell us about that again on this Chuseok'morning.^^* ....Good night~!...=.=; zzzz...
Your father-in-law gives you a good words. I hope you have a worderful and nice time during Chusuck holiday. Thank you.
^-^---