첫댓글 맞습니다...
믿을 수 없는 장면에서.. 자주 쓰는 말이죠.. 물론 님이 말한 것같은 뜻도 있고.. I can't believe 의 뜻도..
장난하냐?
뭐 농담이지? 장난이지? 그런뜻이져머^^;
너 앤써지! .... ㅡ_ㅡ;;(앤써 팬의 농담이었어용~ ㅋ)
어제 키가 150인 왕구가 덩크를 했데!!! -Are you kidding me? 장난하냐, 혹은 정말이냐? 많은 의미가... 쩝
kidding me.. 뭐 쉬발 이라고도 쓰더군요,. 같이 일하는 넘중에 전기 배선하는 넘이 있는데.. 갑자기 kidding me 해서 no 라고 했더니 그 근처 있던사람들이 다 웃더군요.. 알고보니 그냥 저렇게도 쓴다는.
첫댓글 맞습니다...
믿을 수 없는 장면에서.. 자주 쓰는 말이죠.. 물론 님이 말한 것같은 뜻도 있고.. I can't believe 의 뜻도..
장난하냐?
뭐 농담이지? 장난이지? 그런뜻이져머^^;
너 앤써지! .... ㅡ_ㅡ;;(앤써 팬의 농담이었어용~ ㅋ)
어제 키가 150인 왕구가 덩크를 했데!!! -Are you kidding me? 장난하냐, 혹은 정말이냐? 많은 의미가... 쩝
kidding me.. 뭐 쉬발 이라고도 쓰더군요,. 같이 일하는 넘중에 전기 배선하는 넘이 있는데.. 갑자기 kidding me 해서 no 라고 했더니 그 근처 있던사람들이 다 웃더군요.. 알고보니 그냥 저렇게도 쓴다는.