Cast pearls before swine : Offer or show something valuable, good, or beautiful to someone who does not understand its value
(돼지에게 진주를 던져주다. 가치있는 것은 그것에 관심없는 사람에게 주어 무의미하게 한다는 뜻)
A : Did you give Joseph your advice?
(요셉에게 조언해 주었습니까?)
B : Joseph wouldn't listen to my wise advice. He was just casting pearls before swine.
(요셉이 내말을 들으려 하지 않았습니다. 마치 돼지에게 진주를 주는 격이었습니다.)
* To sing for them is to cast pearls before swine.
(그들을 위해 노래한다는 것은 돼지에게 진주를 주는 격이라구)
------------------------------------------------------------------------------
기본회화
A : Please show me your landing card and passport.
(입국신고서와 여권을 보여주세요.)
B : Here they are.
(여기 있습니다.)
A : Is this your first visit to America?
(미국에 처음 오시는 겁니까?)
B : Yes, it is.
(네 그렇습니다.)
Have a nice day!
첫댓글 Many friends of mine told that is cast pearls before swine what We attending for vote every politician election... Oh.. Poor Korean...
Politicians are wily and a liar. Politicians promise the earth before an election, but things are different once they are in power.
I feel the same way..^^*
Hi~Joseph..How is it going?^^*.. My husband is a smker..Smoking has grown into a habit with him..said I "Smoking is not only your health, it's bad for the protection of environment..But he wouldn't listen to my wise advice. He was just casting pearls before swine..but, for him..my advice will continue till he give up Smoking..because he is a forever my darling ..ㅎ^^; ...Have a good time!~~
You should give your advice to your husband till he quit smoking. When I was young I was a heavy smoker, but it has been over 15 years since I had quit smoking. I think I did a good job!
That's great!..You did a fine job..I love it!!~~^^*