탄도항에서 보는 일몰
옛날 선교 초기, 조선에 온 미국인 선교사가 보니 양반들은 모두 머리에 갓을 쓰고 있었는데, 그 모습이 하도 신기하여 한 유식한 양반에게 물어 보았습니다.
“그 머리에 쓴 것이 무엇이요?”
“갓이요.”
“아니 갓이라니! 갓(God)이면 하나님인데 조선 사람들은 머리에 하나님을 모시고 다니니, 하나님의 영이 이미 그들에게 임했다는 것 아닌가?”
선교사가 또 물었습니다.
“그러면 이 나라 이름이 무엇이오.”
양반은 한자로 글자로 쓰며 대답했습니다.
“조선(朝鮮)이요! 아침 조(朝), 깨끗할 선(鮮)이요.
그 선교사는 더욱 깜짝 놀라며 “깨끗한 아침의 나라, Morning calm의 나라란 말이 맞는구나!”라고 조선의 조(朝)자를 풀이해 달라고 했습니다.
양반은 천천히 글자를 풀어 주었습니다.
“조조(朝)자는 먼저 열 십(十)자를 쓰고 그 밑에 낮이라는 뜻의 날 일(日)자를 쓰고, 또 열 십(十) 자를 쓰고 그 곁에 밤이라는 뜻의 달 월(月) 자를 씁니다.”
선교사는 놀라서 중얼거렸습니다.
“낮(日)에도 십자가(十) 밤(月)에도 십자가(十), 하루 종일 십자가라는 뜻이구나.”
그리고 또 말했습니다.
“선(鮮)자도 풀이해 주시오.”
“물고기어(魚) 옆에 양(羊) 자를 씁니다.”
선교사가 다시 놀라며 말했습니다.
“고기는 초대 교회의 상징인 ‘익투스’로 ‘예수 그리스도 하나님의 아들’이라는 신앙고백이고, 또 양(羊)은 ‘하나님의 어린 양’이니 선(鮮)자는 완전히 신앙고백의 글자입니다.”
선교사는 감탄하여 말했습니다.
“조선(朝鮮)이라는 나라는 이름부터가 낮이나 밤이나 십자가만 바라보며 ‘예수 그리스도는 하나님의 아들이요 우리의 구주이신 어린 양’ 이라는 신앙고백적 이름을 가지고 있지 아니한가! 조선은 하나님께서 예비해 두신 복음의 나라로다.”
“마지막으로 조선 사람을 영어로는 어떻게 쓰나요?”
“Chosen People이라고 씁니다.”
“와우! 선택된(Chosen) 사람들(People), 조선은 과연 동방의 선민(選民)입네다!”
드라마 미스터 션샤인을 보면 이 야기 속에서 가장 먼저 소개된 갓을 쓴 조선인의 이야기가 몇 차례 나옵니다. 작가가 코믹적인 요소로 삽입한 것이지만 그리스도인들의 입장에서는 무척 반가웠습니다.
드라마 초반에 유진과 함께 조선에 온 카일 소령은 시장에서 갓을 사서 머리에 쓰고는 “조선 남자들이 다 쓰고 다니길래 나도 하나 샀어!”라며 유진에게 그 물건의 이름을 물어봅니다.
유진이 ‘갓’이라고 하자 카일은 조선 사람들은 다 신(God)이랑 다니는 거냐며 재미있어 하고 신기하게 생각했습니다.
8회에서 카일은 게이샤를 탈출시키려는 여행을 떠나기에 앞서 공사관 마당에서 “조선 여행은 신과 함께지”라고 말하고 유진 배웅을 받으며 떠납니다. 이 때 카일은 갓을 쓰고 있었습니다.
나루터에서 카일이 게이샤와 헤어지는 장면을 보면 남장을 한 게이샤도 갓을 쓰고 있었습니다. 카일은 게이샤에게 말합니다. “신의 가호가 함께 하길.”
관수는 “행운을 빈답니다.”라고 번역해 주고, 갓을 쓴 게이샤가 꾸벅 하고 인사하고 배를 타고 떠납니다.
드라마 마지막 회에서 관수는 만주로 떠나는 수미에게 말합니다. “예전에 어느 파란 눈의 미국 나으리께서 이런 말씀을 남기셨지. 조선인들은 언제나 신과 함께 라고.”
우리는 하나님이 조선과 함께 했음을 믿습니다. 그런데 하나님이 함께 한 조선이 왜 망했는지 하나님의 섭리에 대한 의문이 생깁니다.
그런데 이러한 의문은 이스라엘 백성인 유다의 멸망과 맥락을 같이 합니다. 하나님은 사랑하시지만 때로는 아프게도 하시고, 힘들게도 하시고, 망하게도 하십니다(삼상 2:6-7). 궁극적으로 그것이 유익하기 때문입니다.
우리는 그 이유를 짐작할 뿐 확신하지는 못합니다. 우리의 생각이 하나님의 생각에 미칠 수 없기 때문입니다.
이에 대해 이사야 선지자는 “이는 하늘이 땅보다 높음 같이 내 길은 너희의 길보다 높으며 내 생각은 너희의 생각보다 높음이니라.”(사 55:9)라고 했습니다. 우리는 하나님의 선하심을 믿고 ‘주의 뜻대로 이루시리이다.’라고 기도할 뿐입니다.