如果没有遇见你 我将会是在哪里?
日子过得怎么样 人生是否要珍惜?
也许认识某一人 过着平凡的日子,
不知道会不会 也有爱情甜如蜜?
任时光匆匆流去 我只在乎你,
心甘情愿感染你的气息,
人生几何能够得到知己?
失去生命的力量也不可惜,
所以我求求你,别让我离开你,
除了你 我不能感到 一丝丝情意。
如果有那么一天 你说即将要离去,
我会迷失我自己 走入无边人海里,
不要什么诺言 只要天天在一起,
我不能只依靠 片片回忆活下去。
任时光匆匆流去 我只在乎你,
心甘情愿感染你的气息,
人生几何能够得到知己?
失去生命的力量也不可惜,
所以我求求你,别让我离开你,
除了你 我不能感到 一丝丝情意。
[내사랑등려군] |
내게 당신 없었다면 어디에서 무얼할까?
내 인생을 소중히 가꾸면서 살아갈까?
좋은 사람 만나서 그럭저럭 살아갈까
꿀처럼 달콤하게 살아가지 않을까
세월은 흘러가도 오직 당신뿐
믿는 당신만을 따르렵니다
어렵게 만난 우리 사이인데?
모두 바쳐도 아깝지 않아요
당신께 원해요 떠나지 말아 줘요
사랑도 당신 따라서 떠나니까요
언제인지 몰라도 떠나겠다 말했죠
내 마음 갈 곳 잃고 세상을 헤매겠죠
아무런 약속 말고 함께 있어 주세요
추억만 가지고는 살아갈 순 없잖아요
세월은 흘러가도 오직 당신뿐
믿는 당신만을 따르렵니다
어렵게 만난 우리 사이인데?
모두 바쳐도 아깝지 않아요
당신께 원해요 떠나지 말아 줘요
사랑도 당신 따라서 떠나니까요…
[翻譯/千言萬語] |
첫댓글 이곡도 시중에 가사 번역본이 셀수없이 떠도는 곡이죠. 처음 몇 소절 가사는 일음 가사와 비슷하기도 합니다./믿는 당신만을 따르렵니다 : '당신의 호흡에 기꺼이 감염되고 싶어요'라고 한결 같이 번역된거 많이 보셨죠? / 어렵게 만난 우리 사이인데 : 평생 마음에 맞는 짝 만나기가 별로 쉽지 않은데 /아무런 약속 말고 : 굳은 약속 같은거 않해줘도 절때로 모라 않할께요. 정말로 상대방 편하게 나오는군요. ㅎ
사랑도 당신따라서 떠나니까요~~참 좋습니다!
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/346" target=_blank><FONT color=#57048c>[我只在乎你아지재호니.中国语]</FONT></A>☜聽
"세월은 흘러가도 오직 당신뿐 " 감사합니다..
답글 감사합니다.