[이것이 미국 영어다] (34) I need your John Hancock.
한 교포 회사와 미국 회사가 어떤 계약을 체결헀다. 먼저 미국 회사 대표가 계약서에 sign (싸인)을 하고 나서 교포 회사 대표에게 웃으면서 Mr. Kim, your John Hancock here, please. (미스터 킴, 유어 잔 행칵 히어 플리이즈)라고 말했다.
그의 행동으로 보아 그곳에 사인하라는 뜻인 것은 틀림 없었는데, '존 행콕'이 무엇인지 궁금했었다면서, 저자에게 편지를 보내 온 일이 있다.
John Hancock은 The Declaration of Independence (더 데클러레이션 오브 인디펜덴스) 즉 미국 독립 선언문에 서명한 독립 투사들 중 가장 크고 멋있게 자기이름을 사인한 사람이다. 그래서 미국인들은 John Hancock을 signatrure (씨그너쳐) 즉, '서명'과 같은 뜻으로 흔히 쓴다.
이름을 sign한 것이 signature인데,특히 celebrity (썰레브리티) 유명한 사람들의 signature는 autograph (오오도그렙)이라 한다. 유명하지 않은 사람들이 서명한 것도 autograph라고 할 수 있지만, signature는 좀 사무적 냄새가 나고 autograph은 기념으로 자기 이름을 남에게 써 주는 그런 '서명'을 주로 가리킨다.
따라서 유명한 배우를 우연히 만났을 때 종이와 펜을 내밀며 Can I have your autograph, please? (켄 아이 해브 유어 오오도그렙?) 이라고 하는 게 좋다.
유명한 사람들의 signature나 autograph을팔고 사는 비즈니스도 성행하고 있다 한다. 미국 초대 대통령 (George Washington의 signature (물론 복사한 것이 아니고 원본일 경우)는 5,000 내지 6,000달러 에 팔리고, 육체파 여배우 Marilyn Monroe (매릴린 먼로)의 진짜 서명은 2,500달러 정도에 팔리고 있다 한다.
프랑스 황제 Napoleon이 군인 시절 부하 장병에게 준 휴가증에 사인한 것이 있는데, 이것이 6,500여 달러를 호가하고 있다 한다. 유명한 사람들의 signature가 든 서류나 autograph이 든 사진 같은 것을 가지고 있는 사람은 그것을 잘 보관했다가 팔면 적지 않은 돈을 받을 수 있을 것이다. 그것은 오래 되면 될수록 더 값이 나가는 것이니까.....
American: I need your John Hancock here to complete the deal.
Korean: You need my what?
American: Your signature.
Korean: Oh, OK. (signing) Doesn't it need to be notarized?
American: No, it won't be necessary.
미국인: 계약을 체결하기위해 당신의 존 행콕이 여기 필요합니다.
한국인: 나의 무엇이 필요다다고요?
미국이: 당신의 서명이 필요합니다.
한국인: 아, 좋습니다. (사인을 하면서) 공증을 할 필요는 없습니까?
미국인: 아니, 필요 없습니다.
Girl: Can I have your autograph, please?
celebrity: Sure.
Girl: Thank you very much.
Celebrity: My pleasure.
Boy: Would you please autograph this picrure of yours?
Celebrity: Certainly.
Boy: Thanks a million!
Celebrity:You're welcome.
소녀: 사인 좀 해 주시겠어요?
명사: 그러지.
소녀: 대단히 감사 합니다.
명사: 천만에.
소년: 선생님 사진에 사인 좀 해 주시겠어요?
명사: 그러지.
소년: 대단히 감사합니다.
명사: 천만에.
A: I wrote to President Bush and he sent me an autographed picrure of his familhy.
B: Really? Keep it in a safe place. It will sell for thounsands of dollars decades later.
A: 부시 대통렬한테 편지를 보냈더니 대통령 가족 사진에 사닌을 해서 보내 주셨어.
B: 정말? 잘 보관해,. 몇십년 후엔 수천 달러에 팔릴 테니까.