|
마셜 브루스 매서스 3세(Marshall Bruce Mathers III, 1972년 10월 17일[1] ~ )는 예명인 에미넴(Eminem)으로 더 잘 알려진 미국의 래퍼이며 한때 배우이기도 했다. Slim Shady라고도 불린다. 예명 '에미넴'은 이름의 머릿글자를 나타내는 '엠엔엠'(M & M)에서 왔다. 오늘날 그는 세계적으로 유명한 래퍼로서, 아카데미상과 그래미상의 수상자이기도 하다. 그는 미주리 주 캔자스 시에서 태어나 디트로이트에서 자랐다. 현재 에프터메스, 유니버설 뮤직 소속이며 'Slim Shady Record'의 사장이다.
Name : Marshall Bruce Mathers III
Birth : 1974.10.17, 캔자스시티
Youth : 태어난 지 5개월만에 아버지가 집을 떠났고, 고향과 디트로이트를 전전함
12살 때부터 디트로이트에 정착
Favorite Artists : Beastie Boys, LL Cool J, Run DMC, NWA
Family : 현재 그의 노래의 소재로 자꾸 쓰였던 비운의(?) 여성 Kim과 재혼,
1996년 태어난 Hailie Jade Scott란 딸이 있음]
Former/Current Group Activity : D12, Outsidaz, The New Jacks, Sole Intent
Discography : INFINITE (Web Entertainment/1996)
SLIM SHADY EP. (Web Entertainment/1997)
SLIM SHADY LP. (Aftermath/1999)
THE MARSHALL MATHERS LP. (Aftermath/2000)
마샬 브루스 매더스 3세(Marshall Bruce Mathers III)라
는 평이하고 고리타분한 본명으로 1974년 10월 17일 태어
난 그 친구 말이다. 물론 우리는 이제 그를 에미넴(Eminem)
이라 기억한다. 지금의 그를 보면 캔자스(Kansas)와
디트로이트(Detroit) 일대를 떠돌았던 전형적인
'백인 쓰레기(white trash)' 시절도 있었음을 떠올리기가
쉽지 않다. 그는 홀어머니와 함께 살았다. 찢어지게 가난한
가정형편으로 두세 달에 한 번씩은 빈 트레일러(trailer)나
찾아 다녀야 했다. 먼 친척의 한 두 푼 도움도 소중한
것이었기에 잦은 이사가 필수였고 전학을 되풀이하다시피
했던 그에게 학교 생활이 즐거울 리 없었다. 그는 완전한
'왕따'였다. 그나마 TV 시청과 싸구려 만화책을 친구 삼아
잘도 견뎌왔단다.
오스본(Osbourne) 고등학교를 거치면서는 웬일인지 랩과 힙합을
즐겨 듣는 백인 친구 무리들과 어울리게 되었다. 엘엘 쿨 제이
(LL Cool J)와 투 라이브 크루(2 Live Crew)의 음악에 심취했다.
결국 그의 최종 학력은 고교 중퇴로 그쳤다. 그의 머릿속엔
온통 라임(rhyme)과 플로우(flow)들 뿐, 다른 어떤 것도 감히
끼어들 틈이 없었던 것이다. 그의 인생 목표는 뛰어 난 래퍼,
또 스타가 되는 것이었다. 마샬은 디트웰브(D12), 아웃사이다즈
(Outsidaz), 배드 미츠 에빌(Bad Meets Evil), 뉴 잭스(The New
Jacks), 베이스먼트 프로덕션스(Basement Productions), 소울
인텐트(Sole Intent) 등 정말 많은 랩 그룹을 전전했다. 그것도
1년 여의 짧은 기간에...
해가 바뀌어 1997년이 되었다. 그리고 잠시의 방황을 통해 그는
한 가지 명확한 사실을 깨닫게 되었다. 그가 진정 원한 것은
흑인들을 능가하는 백인 솔로 힙 합 아티스트가 되는 것이었던 것이다.
그의 마이너 레이블 데뷔 작 INFINITE가 발매되었다. 그에게는 돈과
명성 그리고 찬사 대신에 '나스(Nas)와 제이 지(Jay-Z)를 적절히
베낀 3류 애송이 백인 래퍼'라는 혹평이 돌아왔다. 하지만 오늘의
주인공 에미넴이 그 정도로 낙심했을까? 그는 계속적으로 소규모
클럽 라이브 공연에 참가했고 수많은 프리스타일(Freestyle) 경연
대회에 참가했다. 빈 병이 날아오고 참가 상조차 없이 그저 빈손으로
집에 돌아가는 일이 허다했어도 말이다.
아~그의 쥐구멍에도 볕은 들었다. 세계적인 힙 합 전문지 (소스(The
Source))로부터 'Unsigned Hype(메이저 레이블의 휘하에 있지 않고
또 아직은 잘 알려진 존재도 아니지만 주목할 만한 실력은 갖춘
래퍼라는 의미)'라는 극찬을 얻게 된다. 같은 해 연말에는 인기 라디
오 프로그램인 (Wake Up Show)에서 선정한 'Freestyle Performer of
the Year'가 되기도 했다.
이듬해에는 그 유명한 THE SLIM SHADY EP를 발표했고 이 EP를 통해
그는 동네 골목대장이 아닌 언더그라운드 힙 합계의 주목받는 스타가
되었다. 앨범 타이틀로 쓰인 Slim Shady는 그의 별칭이다. (소스)와의
인터뷰를 통해 그는 'Slim Shady는 나의 사악한 일면이다. 지극히
냉소적이고 입담이 거친 나의 반쪽을 대변한다'고 밝힌 바 있다.
1998년 말 그는 동향 출신 래퍼 로이스 더 파이브 피트 나인 인치스
(Royce The 5'9")와의 공동작업으로 Nuttin' to do / Scary movies가
수록된 12인치 싱글을 발표하기도 했다. 이때 그는 키드 록(Kid Rock)
과도 만남을 가지게 되었다. 한편 닥터 드레(Dr. Dre)와의 만남도 비슷한
시기에 있었다. 그의 레이블인 (애프터매스(Aftermath))를 통해 정규
데뷔 앨범을 준비하면서 보다 성숙한 아티스트로 발돋움하는 사업 외적인
면에서의 도움 또한 전폭적으로 받을 수 있었다. 선배이자 친구일 뿐
아니라 음악 동료로까지. 전작 EP 앨범에도 수록되었던 Just don't
give a fuck / Brain damage는 키드 록의 참여로 새롭게 리믹스 되었다.
1999년 초 두 번째 싱글 My name is를 발표하면서 그의 인생에는 극적인
계기가 마련되었다. 1인 다역을 거뜬히 소화해 낸 유쾌한 뮤직 비디오가
MTV를 통해 방영되면서 엄청난 센세이션을 일으키기 시작했을 즈음 그의
첫 메이저 레이블 데뷔 앨범 THE SLIM SHADY LP도 발매되었다. 빌보드의
Hot 200 앨범 차트에 3위로 핫 샷 데뷔해 차트 2위까지 진출했고 3백만장
이상의 판매고를 기록하고 있다. 그가 내뱉는 직설적이고 거친, 그리고
냉소적인 가사들 역시 크게 주목받았다. 백인 청자 위주의 곡 편성을
주장했던 수많은 라디오 방송국들이 My name is를 틀어댔다. 닥터 드레가
함께 한 Guilty conscience는 대륙을 건너 영국 싱글 차트에서 첫 주에
2위로 데뷔하는 기록을 낳으며 대히트를 기록했다.
1999 MTV 뮤직 비디오 시상식은 My name is의 손을 들어주었다. 신인상을
수상했다. Guilty conscience는 영광스러운 'Breakthrough Video' 부문의
후보에 오르기도 했다. MOBO(Music Of Black Origin) 시상식, MTV 유럽
뮤직 비디오 시상식 등이 연이어 그에게 기쁨을 안겨 주었다. 빌보드 뮤직
비디오 시상식에서 에미넴은 닥터 드레와의 공작 Guilty conscience로
랩과 힙 합 부문 최고의 신인임을 인정받았다. 그리고 지난 2월 23일
개최된 제42회 그래미 시상식에서 그는 랩 부문의 3개 카테고리(Solo,
Group, Album)에 모두 후보로 올라 그중 2개 부문(Solo, Album)에서 수상
했다. 그러나 그 영광스런 자리에 그는 함께 하질 못했다. 많은 이들의
시기와 질투 그리고 축하는 물 건너갔다. 그 시간 그는 스튜디오에 있었다.
새 앨범의 녹음이 진행 중이었다. 후에 많은 사람들이 불참의 이유를
물었다. 그는 웃으며 대답했다. "상을 탈 수 있을 것이라 기대조차 못했습
니다. 그래서 무의미한 자리에 멍하니 앉아 있느니 그 시간에 작업에
열중하는 편이 낫겠다는 생각이었죠."
Eminem - Lose Yourself
Eminem - Stan
3.Song: Stan
Chorus: Dido
My tea's gone cold I'm wondering why I..
got out of bed at all
The morning rain clouds up my window..
and I can't see at all
And even if I could it'll all be gray,
but your picture on my wall
It reminds me, that it's not so bad,
it's not so bad..
차는 이미 차가워졌고
난 침대에서 일어나 창가에서
왜 이렇게 날씨가 흐려서 아무 것도
볼 수가 없는지 생각해
그리고 더욱 날씨가 나빠지더라도
벽에 걸려있는 당신의 사진을 보며
그렇게 나쁘진 않을 거라고 생각해
그렇게 나쁘진 않을 거라고...
1st Chorus: volume gradually grows over raindrop background
2nd Chorus: full volume with beat right after "thunder" noise
[Eminem as 'Stan']
Dear Slim, I wrote but you still ain't callin
슬림에게, 편지를 보냈지만 여전히 전화가 없군요
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
내 휴대폰, 호출기, 집 전화번호를 끝에 써놨죠
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
가을에 2통의 편지를 보냈는 데 받지 못하신 것 같아요
There probably was a problem at the post office or somethin
우체국에 아마 문제가 있었겠죠
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
가끔 주소를 너무 갈겨쓰는 경우가 있거든요
but anyways; fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
어쨌든 그런 것 생각말고 어떻게 지냈어요? 딸은 잘지내나요?
My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
내 여자친구도 임신을 했어요. 저도 곧 아버지가 될 겁니다.
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
딸은 낳는다면 이름을 뭐라 지을건지 아세요?
I'ma name her Bonnie
보니라고 이름지을 겁니다
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
로니 삼촌에 대한 내용도 읽었어요. 안됐어요
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
내 친구도 자신을 싫어하는 여자때문에 자살한 녀석이 있죠
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
아마 이런 편지를 매일 받을지는 모르겠지만 저는 당신의 진짜 팬입니다.
I even got the underground shit that you did with Scam
전 당신이 스캠하고 만들었던 언더그라운드 음악도 가지고 있죠
I got a room full of your posters and your pictures man
제 방은 당신의 사진과 포스터로 가득합니다.
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was fat
러커스하고 한 것도 좋아합니다. 정말 멋지죠.
Anyways, I hope you get this man, hit me back,
어쨌든 이 편지를 받았기 바랍니다. 연락주세요
just to chat, truly yours, your biggest fan
그냥 농담이나 하자구요. 최고의 팬
This is Stan
스탠
{Chorus: Dido}
[Eminem as 'Stan']
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
슬림에게, 여전히 전화도 편지도 없군요. 아직 기회는 있어요
I ain't mad - I just think it's FUCKED UP you don't answer fans
화나지 않았어요-팬에게 응답하지 않는 건 잘못된 짓이라고 생각할 뿐입니다.
If you didn't wanna talk to me outside your concert
콘서트장 밖에서 나에게 말하고 싶지 않았을 수 있어요
you didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
그럴 필요도 없죠, 하지만 매튜를 위해 사인을 해 줄 순 있었죠
That's my little brother man, he's only six years old
6살난 내동생이죠
We waited in the blistering cold for you,
차가운 날씨에 당신을 4시간 동안 기다렸지만
four hours and you just said, "No."
당신은 단지 "안돼요"라고만 말했죠
That's pretty shitty man - you're like his fuckin idol
정말 잘못된 행동이었습니다. 당신은 그애한테 우상같은 존재죠
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
그는 당신처럼 되고 싶어하고 당신을 나보다 더 좋아하죠
I ain't that mad though, I just don't like bein lied to
그렇게 화나지는 않았지만 거짓말을 듣고 싶지는 않아요
Remember when we met in Denver - you said if I'd write you
덴버에서 우리가 만난적이 있죠 당신이 말하길 내가 편지를 쓰면
you would write back - see I'm just like you in a way
답장을 쓸거라고. 제가 일방적으로 당신을 좋아하는 군요
I never knew my father neither;
나도 아버지를 몰라요
he used to always cheat on my mom and beat her
아버진 항상 바람피고 엄마를 때렸죠
I can relate to what you're saying in your songs
당신이 부른 노래가 내가 겪은 일이죠
so when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
그래서 기분나쁜날 그 곡을 틀어놓죠
cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
왜냐면 다른 할 일은 없고 그 노래는 내가 우울할 때 도움이 되거든요
I even got a tattoo of your name across the chest
가슴에 당신 이름도 새겼어요
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
때때로 몸에 상처를 내서 피가 얼마나 나오는지 봐요
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
그건 아드레날린처럼 그 고통이 갑작스레 엄습해오죠
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
당신이 말한 모든 건 사실이고 당신이 말해서 난 당신을 존경해요
My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
내 여자친구는 내가 당신에 대해서만 말해서 질투를 느끼죠
But she don't know you like I know you Slim, no one does
그러나 그 여자는 내가 당신을 알듯이 당신을 알지 못해요. 누구도 못하죠
She don't know what it was like for people like us growin up
우리같은 사람이 어떻게 자라왔는 지 그 여자는 알지 못해요
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
전화하셔야해요. 당신이 결코 갖지 못할 최고의 팬입니다.
Sincerely yours, Stan -- P.S.
스탠으로부터
We should be together too
우린 하나가 되어야해요
{Chorus: Dido}
[Eminem as 'Stan']
Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
난 너무 잘나서 팬들한테 전화나 편지를 쓸 수 없다는 분에게
this'll be the last package I ever send your ass
이게 너한테 보내는 마지막 물건이 될거다
It's been six months and still no word - I don't deserve it?
여섯달이 지났지만 한마디도 없군 - 내가 그정도도 못되냐?
I know you got my last two letters;
니가 저번 두 개의 편지를 받았다는 걸 알아
I wrote the addresses on 'em perfect
내가 주소를 정확하게 썼거든
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
그래서 카셋트로 보내서 네가 들을 수 있게 해주지
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
난 지금 차안에서 140킬로로 달리고 있어
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
이봐 슬림, 난 보드카 1/5을 마셨지. 나한테 운전 한 번 맡겨볼래?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
필 콜린스의 "밤의 하늘에서"라는 노래를 알지?
about that guy who coulda saved that other guy from drowning
물에 빠진 다른 사람을 구할 수도 있었던 사람이
but didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
구하지 않았지. 필은 그걸 다 보았고 쇼프로에서 그를 보았다지?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
이게 그런 상황이야, 넌 내가 물에 빠져죽는 걸 구할 수 있었어
Now it's too late - I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
이젠 너무 늦었어 - 진정제 1000알을 먹으니 졸리군
and all I wanted was a lousy letter or a call
내가 원했던 것 편지 한장이나 전화 한통이었어
I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall
벽에 걸린 네 사진을 모두 찢어버렸다는 걸 알아둬
I love you Slim, we coulda been together, think about it
난 널 사랑하고 우린 함께 할 수 있었어. 그걸 생각해봐
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
넌 그걸 망쳐버렸고 네가 잠을 못잘때는 잠자는 꿈만 꾸고
And when you dream I hope you can't sleep and you SCREAM about it
내가 꿈꿀 때는 잠을 못자면서 비명을 지르길 바래
I hope your conscience EATS AT YOU and you can't BREATHE without me
난 내 양심이 너를 먹어삼켜 나 없이는 숨도 못쉬었으면 해
See Slim; {*screaming*} Shut up bitch! I'm tryin to talk!
이봐 스림 (비명) 입닥쳐 이년아! 난 지금 대화중이잖아!
Hey Slim, that's my girlfriend screamin in the trunk
이봐 슬림, 트렁크에서 비명지른 건 내 여자친구야
but I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
난 그녀의 목을 따지 않고 묶어 놓기만 했어. 봐 난 너같지 않아
cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
그녀가 숨이 막힌다면 더 고통스러울테고 결국 죽을테니까
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
음, 가야겠군. 다리에 거의 도달했어
Oh shit, I forgot, how'm I supposed to send this shit out?
오 이런, 깜박했군. 이건 어떻게 너한테 보내지?
{*car tires squeal*} {*CRASH*}
.. {*brief silence*} .. {*LOUD splash*}
{Chorus: Dido}
[Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
스텐에게, 곧 편지를 쓰려했지만 너무 바빴어요
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
여자친구가 임신을 했다니, 여자친구와는 어떻게 지내시나요?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
딸 이름을 그렇게 지으려한다니 정말 기쁘군요
and here's an autograph for your brother,
당신 동생한테 줄 사인도 함께 넣었습니다.
I wrote it on the Starter cap
스타터 모자 위에 사인했지요
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
콘서트에서 만나지 못했다니 미안해요, 내가 깜박했을겁니다.
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
고의로 당신을 모욕하려고 그랬다고는 생각지 마세요
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
그런데 손목을 자르다니 무슨 짓이죠?
I say that shit just clownin dogg,
그런건 겁장이나 하는 짓이죠
c'mon - how fucked up is you?
이봐요 - 당신의 인생은 얼마나 어렵죠?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
문제가 있을겁니다, 스탠. 상담을 받는 게 좋을 거예요
to help your ass from bouncing off the walls when you get down some
어려움에 처했을 때 도움이 될 겁니다.
And what's this shit about us meant to be together?
그리고 함께 한다는 게 무슨 말입니까?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
그런 행동은 내가 당신을 만나고 싶지 않게 만듭니다.
I really think you and your girlfriend need each other
내 생각에는 당신은 당신 여자친구가 필요합니다.
or maybe you just need to treat her better
아마도 당신이 그녀를 더 잘 대해주어야 하겠죠
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
이 편지가 늦지 않게 당신한테 가서 당신이 읽을 수 있기를 바랍니다.
before you hurt yourself, I think that you'll be doin just fine
당신이 다치기 전에 말이죠, 좀 더 여유를 가지면 괜찮을 겁니다.
if you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
당신이 나의 열정적인 팬이라니 기쁘군요
why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
그런데 왜 그렇게 화가 났죠? 이해해보세요 난 당신을 팬으로서 원하니까
I just don't want you to do some crazy shit
이상한 짓은 하지 않기를 바랍니다.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
2주전 정말 괴로운 뉴스를 본 적이 있습니다.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
어떤 남자가 술에 취해 차를 다리 넘어 운전했더군요
and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
여자친구는 트렁크에 넣고 그 여자는 그 남자의 아기를 가졌더군요
and in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
차에서 테이프를 발견했는데 테이프를 누구한테 보낸건지 쓰여있지는 않더군요
Come to think about, his name was.. it was you
생각해보니 그의 이름이...당신이더군요
Damn!
빌어먹을!
Intro
Dre, just let it run
드레, 그냥 놔 둬
Aiyyo turn the beat up a little bit
이 봐, 소리 좀 올려 봐
Aiyyo.. this song is for anyone.. fuck it
이 봐.. 이 노래는 ('어떤 사람'이라 말하려다 만다) 아무에게나 바친- 염병할
Just shut up and listen, aiyyo..
입 다물고 듣기나 해, 이 봐..
Verse 1
I sit back with this pack of Zig Zags
난 뒤로 기대 않아, 마리화나 꾸러미를 쥔 채.
And this bag of this weed it gives me the shit needed to be the most meanest MC on this- on this Earth,
이 봉투 안에는 마리화나가 나에게 '세상에서 가장 못된 MC'가 될 수 있는 능력을 주지
And since birth I've been cursed with this curse to just curse
난 태어날 때부터 저주받았어, 저주만 할 수 있도록
And just blurt this berserk and bizarre shit that works
그리고 미친듯하고 괴상하고 먹히는 욕설을 내뱉도록
And it sells
그리고 그건(그 욕설=음반) 잘 팔리지
and it helps in itself to relieve All this tension
(분출하는) 그 자체도 고통과 긴장을 덜도록 돕지
dispensin these sentences
이 문장들을 내뱉는 것이
Gettin this stress that's been eatin me recently off of this chest
나를 갉아 먹던 이 스트레스를 가슴에서 털어버리는 것이
And I rest again peacefully (peacefully)..
그리고 난 다시 평온하게 쉴 수 있어 (평온하게)..
But at least have the decency in you to leave me alone, when you freaks see me out in the streets
하지만 너희 개새끼들은 거리에 있는 나를 보면 건드리지 않고 내버려둘 정도의 예의도 없냐
When I'm eatin or feedin my daughter to not come and speak to me (speak to me)..
내가 밥 먹고 있거나 딸을 먹일 때, 다가와서 말 걸지 않을 정도의 예의도 말이야..
I don't know you and no,
난 너희를 몰라, 그리고 아니,
I don't owe you a mo-therfuck-in thing
난 손톱의 때만큼도 너희에게 빚지지 않았어
I'm not Mr. N'Sync, I'm not what your friends think
난 Mr. N'Sync(엔싱크: 미국의 보이그룹)가 아니야, 너희 친구가 생각하는 그런 놈도 아니야
I'm not Mr. Friendly, I can be a prick
난 친절씨도 아니야, 난 싸가지없는 놈이 될 수 있어
If you tempt me my tank is on empty (is on empty), no patience is in me
날 자극하면 my tank is on empty(폭발하기 직전이라는 말 같음), 난 물불 안 가려
And if you offend me, I'm liftin you 10 feet (liftin you 10 feet) in the air
날 화나게 하면, 공중 10피트 높이로 널 들어 올리겠어 (10피트 높이로 들어 올리겠어)
I don't care who is there and who saw me destroy you
거기에 누가 있든 간에 널 작살내는 걸 누가 보든 간에 난 상관 없어
Go call you a lawyer, file you a lawsuit
변호사를 불러 소송을 걸어라
I'll smile in the courtroom and buy you a wardrobe
법정에서 미소를 지으며, 너에게 옷장 한 가득 사 줄게
I'm tired of all you (of all you)..
난 너희 모두에게 넌더리 나 (너희 모두에게)
I don't mean to be mean but that's all I can be, it's just me
못되려고 한 건 아니지만, 그게 내가 될 수 있는 전부인 걸, 그게 그냥 나야
Chorus
And I am, whatever you say I am
너희가 나에 대해 떠들어대는 것, 그게 바로 나야
If I wasn't, then why would I say I am?
내가 그렇지 않다면, 내가 왜 이렇게 말하겠어?
In the paper, the news everyday I am
신문과 뉴스에서 언제나 나에 대해 떠들어대지
Radio won't even play my jam
라디오조차도 내 노래를 틀어 주지 않아
Cause I am, whatever you say I am
너희가 나에 대해 떠들어대는 것, 그게 바로 나야
If I wasn't, then why would I say I am?
내가 그렇지 않다면, 내가 왜 이렇게 말하겠어?
In the paper, the news everyday I am
신문과 뉴스에서 언제나 나에 대해 떠들어대지
I don't know it's just the way I am
난 모르겠어, 그게 나의 방식일 뿐이야
Verse 2
Sometimes I just feel like my father, I hate to be bothered with all of this nonsense it's constant
때때로 난 내가 나의 아빠 같다고 느껴. 끊임없이 이런 말도 안 되는 것 때문에 괴로운 게 싫어
And, "Oh, it's his lyrical content-
"어, 그의 가사 내용이 말이야-
the song 'Guilty Conscience' has gotten such rotten responses"
노래 'Guilty Conscience'는 너무 반응이 안 좋았어"
And all of this controversy circles me
그리고 이런 모든 논쟁은 내 주위를 맴돌지
And it seems like the media immediately points a finger at me (finger at me)
매스컴이 바로 나에게 손가락질하는 것 같아 (나에게 손가락질)
So I point one back at 'em, but not the index or pinkie or the ring or the thumb
그래서 나도 손가락을 들어 그들을 가리키지, 하지만 집게손가락도 새끼손가락도 약지나 엄지도 아니야
It's the one you put up when you don't give a fuck, when you won't just put up with the bullshit they pull
내 일이니까 상관하지 말라고 할 때 그들이 내뱉는 헛소리를 참을 수 없을 때 펴는 손가락 말이야
Cause they full of shit too
그들도 역시 밥맛이거든
When a dude's gettin bullied and shoots up his school and they blame it on Marilyn (on Marilyn).. and the heroin
한 녀석이 괴롭힘을 당해서 학교에서 총을 마구 쏘아 대었을 때, 그들은 그걸 Marilyn의 탓으로 돌리지(Marilyn Manson이라는 가수)..
그리고 헤로인(마약의 일종)한테도 책임을 돌리지
Where were the parents at?
그런데, 부모들은 어디 있었던 거야?
And look where it's at Middle America, now it's a tragedy
그리고 어디서 일어났는지 봐. 미국중부, 이건 비극이야
Now it's so sad to see, an upper class ci-ty havin this happenin (this happenin)..
이런 일이 일어나도록 한 상류계급의 도시를 바라보는 것이 너무나 슬퍼 (이런 일이 일어나도록 한) Then attack Eminem cause I rap this way (rap this way)..
그리고는 Eminem을 공격하지, 이런 식으로 내가 랩을 하니까 (이런 식으로 랩을 하니까)..
But I'm glad cause they feed me the fuel that I need for the fire to burn
그래도 난 좋아, 불길이 타오르는 데 필요한 연료를 너희가 나에게 부어 주니까
And it's burnin and I have returned
그리고 불길은 타르고 나 다시 돌아왔어
Chorus
Verse 3
I'm so sick and tired of bein admired that I wish that I would just die or get fired- And dropped from my label
내가 동경받는 게 넌더리 나고 피곤해서 그냥 죽거나 해고당했으면 좋겠어- 소속사에서 쫓겨나고
and stop with the fables
그리고 신화 만드는 것 좀 그만둬
I'm not gonna be able to top on 'My Name is..'
난 내 히트곡 "My Name is.."를 능가할 수 없어
And pigeonholed into some pop-py sensation to cop me rotation at rock'n'roll stations
그리고 대중스타(popular sensation)으로 분류되어 라디오 방송국을 돌게 하는 것
And I just do not got the patience (got the patience).. to deal with these cocky
caucasians who think I'm some wigger who just tries to be black
난 참을성이 없어 (참을성이 없어).. 날 흑인이 되려고 하는 터무니없는 녀석으로 생각하는 이 건방진 백인을 상대할 정도로
Cause I talk with an accent, and grab on my balls
내가 흑인의 액센트로 말하고 나의 불알을 움켜 잡는다고 말이야
So they always keep askin the same fuckin questions (fuckin questions)..
그들은 매번 똑같이 엿 같은 질문을 해 (엿 같은 질문을 해)..
What school did I go to, what hood I grew up in
어떤 학교에 다녔느냐, 어떤 환경에서 자랐느냐
The why, the who what when, the where, and the how
왜, 누가, 무엇을, 언제, 어디서, 어떻게 했냐고
'Til I'm grabbin my hair and I'm tearin it out
내가 머리를 쥐어 뜯을 때까지 말이야
Cause they drivin me crazy (drivin me crazy).. I can't take it
날 미치게 만들어 (날 미치게 만들어).. 난 견딜 수가 없어
I'm racin, I'm pacin, I stand and I sit
난 안절부절 못 해(난 질주하다가 걷고, 섰다가 앉아)
And I'm thankful for ev-ery fan that I get
그리고 내가 얻는 팬들 한명 한명 다 고맙지만
But I can't take a SHIT, in the bathroom without someone standin by it
난 화장실에서조차 누군가 방해하지 않은 채로 일을 볼 수 없어
No I won't sign your autograph
아니, 난 너에게 사인해 주지 않겠어
You can call me an asshole I'm glad
날 개새끼라고 불러도 좋아
Yeah... it's my life...
그래.. 이건 내 삶..
My own words I guess...
또 내 말이지 아무래도..
Have you ever loved someone so much,
혹시 누군가를 너무 사랑해서,
You'd give an arm for?
팔을 준 적이 있어?
Not the expression!!, no,
비유가 아니라,
Literally give an arm for?
정말로 팔을 준 사람 말야
When they know they're your heart
그들이 너의 심장이고
And you know you were their armour
넌 그들의 갑옷임을 알고
And you will destroy anyone who would try to harm 'em
그들을 아프게 하려는 이는 누구든 없애버리려고 하지
But what happens when karma, turns right around
하지만 운명이 네게 등을 돌리고,
And bites you?
널 깨물면 어쩌지?
And everything you stand for,
네가 지키고 있던 것까지,
Turns on you, despite you?
등을 돌리고 미워하면?
What happens when you become the main source of a pain?
고통의 주원인이 바로 너라면 어떡하지?
"Daddy look what I made"
아빠 내가 만든 것 좀 보세요"
"Dad's gotta go catch a plane"
"아빠 비행기 타러 가야한단다"
"Daddy where's mommy? I can't find mommy where is she?"
"아빠 엄마는 어디 계세요? 모습이 안 보여요, 어디 계세요?"
"I don't know go play Hailie, baby, your daddy's busy
"모르겠다, 가서 놀으렴 Hailie, 아빠 바쁘단다
Daddy's writing this song,
지금 노래를 쓰고 있어,
This song ain't gonna write itself
가사가 저절로 써지는게 아니거든
I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself
한 번만 밀어줄테니, 그다음부턴 혼자 그네를 타거라"
Then turn right around on that song and tell her you love her
그리곤 노래로 돌아와서 그녀를 사랑한다고 적고
And put hands on her mother, who's a spitting image of her
꼭 닮은 그녀의 엄마에게 욕을 퍼부어
That's slim shady, yeah baby, slim shady's crazy
그게 Slim Shady, 그래, Slim Shady는 미쳤어
Shady made me,
Shady가 날 이렇게 만들었지만,
But tonight shady's rocka-by-baby...
오늘밤도 그는 즐기네..
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
내가 사라지면, 그냥 살아가, 슬퍼하지 말고
Rejoice every time you hear the sound of my voice
내 목소리를 들을 때마다 즐거워하면 돼
Just know that I'm looking down on you smiling
내가 네 미소를 내려다보고 있을테니
And I didn't feel a thing, so baby don't feel no pain
난 고통없이 갈테니, 너도 아파하지마
Just smile back
그냥 날 보며 웃어줘
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
내가 사라지면, 그냥 살아가, 슬퍼하지 말고
Rejoice every time you hear the sound of my voice
내 목소리를 들을 때마다 즐거워하면 돼
Just know that I'm looking down on you smiling
내가 네 미소를 내려다보고 있을테니
And I didn't feel a thing, so baby don't feel no pain
난 고통없이 갈테니, 너도 아파하지마
Just smile back
그냥 날 보며 웃어줘
I keep having this dream,
난 계속 꿈을 꾸지,
I'm pushin' Hailie on the swing
그 속에서 난 그네에 탄 Hailie를 밀어줘
She keeps screaming,
그녀는 소리질러,
She don't want me to sing
내가 노래 부르는게 싫은거야
"You're making mommy cry, why? why is mommy crying?"
"엄마가 아빠 때문에 울어요, 왜죠? 왜 엄마가 우는 거죠?"
"Baby, daddy ain't leaving no more"
"아빠는 더이상 어디 안 간단다"
"Daddy you're lying
"거짓말이잖아요
You always say that, you always say this is the last time
매번 그런 말 하시죠, 매번 마지막이라고
But you ain't leaving no more,
하지만 어쨌든 떠날 수 없어요,
Daddy you're mine"
아빤 내 꺼니까"
She's piling boxes in front of the door trying to block it
문 앞에 상자들을 쌓아놓고 나를 막고 있네
"Daddy please, daddy don't leave, daddy - no stop it!"
"아빠 제발, 떠나지마요, 아빠 - 그만해요!"
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket
주머니에 손을 넣더니, 작은 목걸이 로켓(locket)을 꺼냈어
It's got a picture
안엔 사진이 있군
"this'll keep you safe daddy, take it withcha'"
"이게 있으면 안전할거에요 아빠, 가지고 가세요"
I look up, it's just me standing in the mirror
위를 올려다보니, 거울 앞에 내가 서있을뿐
These fuckin' walls must be talking,
이 벽이 얘기를 하나봐,
Cuz man I can hear 'em
소리가 다 들려
They're saying "you've got one more chance to do right"
그 소리는 "한 번 더 옳은 일을 할 기회가 남았다"
- And it's tonight
- 바로 오늘밤
Now go out there and show that you love 'em before it's too late
이제 밖으로 나가서 늦기 전에 사랑한다는 걸 보여줘
And just as I go to walk out of my bedroom door
그래서 내 침실 문 밖으로 나가니
It's turns to a stage,
갑자기 무대로 바뀌고,
They're gone,
가족들은 없고,
And this spotlight is on
조명이 켜져
And I'm singing..
난 다시 노래 불러..
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
내가 사라지면, 그냥 살아가, 슬퍼하지 말고
Rejoice every time you hear the sound of my voice
내 목소리를 들을 때마다 즐거워하면 돼
Just know that I'm looking down on you smiling
내가 네 미소를 내려다보고 있을테니
And I didn't feel a thing, so baby don't feel no pain
난 고통없이 갈테니, 너도 아파하지마
Just smile back
그냥 날 보며 웃어줘
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
내가 사라지면, 그냥 살아가, 슬퍼하지 말고
Rejoice every time you hear the sound of my voice
내 목소리를 들을 때마다 즐거워하면 돼
Just know that I'm looking down on you smiling
내가 네 미소를 내려다보고 있을테니
And I didn't feel a thing, so baby don't feel no pain
난 고통없이 갈테니, 너도 아파하지마
Just smile back
그냥 날 보며 웃어줘
Sixty thousand people,
6만 명의 사람들,
All jumping out their seat
모두 자리에서 일어서
The curtain closes,
커튼이 닫히고,
They're throwing roses at my feet
내 발에 장미를 던지는군
I take a bow and thank you all for coming out
난 인사를 하고 와줘서 고맙다는 말을 하지
They're screaming so loud,
정말 커다란 환호소리,
I take one last look at the crowd
다시 관객석을 보지
I glance down,
아래를 보니,
I don't believe what I'm seeing
눈이 믿기지 않는군
"Daddy it's me, help mommy, her wrists are bleeding,"
"아빠 저에요, 엄마를 도와줘요, 손목에서 피가 나요"
"But baby we're in sweden, how did you get to sweden?"
"그런데 여긴 스웨덴인데, 어떻게 스웨덴에 온거니?"
"I followed you daddy,
"따라온거죠,
You told me that you weren't leavin'
떠나지 않는다고 하셨잖아요
You lied to me dad,
제게 거짓말을 하셨어요,
And now you make mommy sad
엄마도 슬퍼하고 있어요
And I bought you this coin,
그리고 동전 하나 샀어요,
It says 'Number One Dad'
위에 '최고의 아빠'라고 적혀있죠
That's all I wanted, i just want to give you this coin
제가 원한 건, 단지 이 동전을 주고 싶었을 뿐인데
I get the point -
됐어요 -
Fine, me and mommy are gone"
괜찮아요, 저와 엄마는 사라질게요"
"But baby wait"
"잠깐 기다려"
"It's too late dad, you made the choice
"너무 늦었어요, 이건 아빠의 선택이었죠
Now go up there
이제 저 위로 가서
And show 'em that you love 'em more than us
우리보다 저 사람들이 좋다는 걸 보여줘요
That's what they want,
모두 원하는 거잖아요,
They want you marshall,
당신을 원해요 Marshall,
They keep.. screamin' your name
계속 이름을 부르고 있죠
It's no wonder you can't go to sleep,
그러니 밤에 잠을 못 이루죠,
Just take another pill
그냥 수면제 한 알 더 드세요
Yeah, I bet you you will
네, 분명 그러겠죠
You rap about it, yeah, word, k-keep it real"
랩에도 그렇게 나오니까, '진실하게 가자' 던가"
I hear applause,
박수소리가 들려,
All this time I couldn't see
매번 난 볼 수 없었지
How could it be,
아니 어째서,
That the curtain is closing on me
막이 내리고 있어
I turn around,
돌아서서,
Find a gun on the ground,
땅에 떨어져있는 총을 발견하고,
Cock it
장전한 후
Put it to my brain and scream
내 머리에 겨누고 외쳐
"Die shady" and pump it
"죽어라 Shady" 그리곤 쏴
The sky darkens,
하늘이 어두워지고,
My life flashes,
내 삶이 스쳐지나가고,
The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
타려했던 비행기가 불에 타고
That's when i wake up,
그때 난 깨어나,
Alarm clock's ringin',
알람이 울리고,
There's birds singin'
새는 지저귀지
It's spring
지금은 봄
And hailie's outside swinging
Hailie는 밖에서 그네를 타고 있어
I walk up to kim and kiss her
난 Kim에게 가 키스를 해
Tell her i miss her
그리웠다고 말하지
Hailie just smiles and winks at her little sister
Hailie는 그냥 웃으면서 여동생에게 윙크를 해
Almost as if to say..
마치 이렇게 말하는 것처럼..
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
내가 사라지면, 그냥 살아가, 슬퍼하지 말고
Rejoice every time you hear the sound of my voice
내 목소리를 들을 때마다 즐거워하면 돼
Just know that I'm looking down on you smiling
내가 네 미소를 내려다보고 있을테니
And I didn't feel a thing, so baby don't feel no pain
난 고통없이 갈테니, 너도 아파하지마
Just smile back
그냥 날 보며 웃어줘
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
내가 사라지면, 그냥 살아가, 슬퍼하지 말고
Rejoice every time you hear the sound of my voice
내 목소리를 들을 때마다 즐거워하면 돼
Just know that I'm looking down on you smiling
내가 네 미소를 내려다보고 있을테니
And I didn't feel a thing, so baby don't feel no pain
난 고통없이 갈테니, 너도 아파하지마
Just smile back
그냥 날 보며 웃어줘
Eminem Mockingbird
2. [과거] EMINEM의 과거
EMINEM은 1972년 10월 17일 미주리주의 Kansas City 에서 태어난 Marshall Bruce Mathers 3세(본명)는 생후 6개월 자신을 떠난 아버지 없이 어린 시절을 외롭게 자라났다.
당시15살인 EMINEM의 어머니 Debbie Briggs-Mathers 는 그를 성실하게 돌보지 못했고 후에 그의 음악에는 어머니와 아버지에 대한 분노가 실려있다.
그는 12살때 디트로이트 주 동부의 한 가난한 마을로 이사를 했고 2~3달에 한번꼴로 학교를 옮겨 다녀, 친구 사귀는 일이 쉽지 못했고 학창시절을 불우하게 보낸다.
랩의 열혈한 팬이었던 그는 학창시절 점심시간에 런치룸에서 친구들과 랩 배틀을 즐기는 일이 그의 삶에 유일한 즐거움 이었다.
14살때 부터 랩에 진지함을 느끼기 시작한 Marshall 은 17살때 자신의 이름을 Marshall Mathers 의 앞글자에서 딴 M & M 이라 칭했으며, 후에 이 이름이 그 유명한 Eminem 이 되었다. 그는 백인 이라는 이유로 다른 많은 흑인들에게 차별을 당했고 그의 음악에서 이런 설움과 분노를 찾아 볼수 있다. 그는 라디오 쇼 등에서 랩배틀이나 프리스타일 등을 하며 자신의 존재를 서서히 알리기 시작한다. EMINEM은 14살의 나이로 Soul Intent라는 그룹의 일원으로 데뷔한 에미넴은 96년 [Infinite]라는 앨범으로 솔로데뷔를 한다. 그의 메이저 데뷔 앨범인 Infinite를 발표 했으나 1000장도 팔지 못한 실패작으로 남아버렸다.
그는 95년 크리스마스, 그의 오랜 여자친구인 Kim Scott 과의 사이에서 딸 Hailie 를 출산 했고 부모님이 없다시피 자란 그는 그의 딸을 세상에서 가장 소중한 존재로 키웠다.
그 후 AFTERMATH의 창시자 이자 미국에서 가장 권위있는 흑인 프로듀서 중 한명인 DR.DRE는 EMINEM이 프리스타일 대회에서 두각을 나타내 방송 출연중 랩을 하는것을 듣게 되고 EMINEM과 만남을 가진후 계약까지 성사되어 EMINEM은 DR.DRE을 통해 정식데뷔하며 스타덤 반열에 오르게된다.