안녕하세요.
뜨거운 여름 어떻게 지내십니까?
이제 여름휴가도 끝나고 직장에서 학교에서 이제 열심히 해야 되는 일상생활로 돌아가겎지요.
비즈니스 일본어 공부도 다시 시작해야지요.
비즈니스 일본어에 관심이 있는 분 많이 참석해주세요.
학습 방 몇명방을 쓰는지!!) 관계로 참가 가능자는 이름을 꼬리말로 남겨주시면 감사합니다.
개최 일시 : 8월25일(토)오후5:00~7:00
참가비 : 7000원 (음료수+ 다과비)
*저녁식사 각자 부담
장소 : 민들레영도 부천점 (전화 : 032-668-6750) 부천역 북부역 걸러서 2분
문의 및 연락처 : 담당 Komine(011-312-8947)
--------------------------------------------------------------------------
교제
ビジネス日本語(3) / 비즈니스 일본어(3)
「金さんの一日(いちにち)」 (1) /「김씨의 하루」(1)
1. 오늘 회화문
この課(か)では、日本(にほん) 企業(きぎょう)で 働(はたら)く 韓国人(かんこくじん) 金(きん)さんの 一日(いちにち)を 観察(かんさつ)します。日本語(にほんご)は、「誰(だれ)が、誰に、どこで、何(なん)のため」に 話(はな)すかに よって、文体(ぶんたい)や 用語(ようご)が 変(か)わります。金さんが 誰と 話すかに よって、「どんな話し方(かた)」を するか よく見(み)て ください。
이 과에서는 일본 기업에서 일하는 한국인 김씨의 하루를 관찰합니다. 일본어는 「누가, 누구에게, 어디서, 무엇을 위해서」이야기하는가에 따라서 문체나 용어가 달라집니다. 김씨가 누구와 이야기할까(상대)에 따라 「어떤 말씨.말투」를 쓰는지 잘 봐 주세요.
(1)8時 58分(ごじゅうはっぷん) / 会社(かいしゃ)の エレベーターで
회사 엘리베이터에서
(部長(ぶちょう)に会(あ)う)
(부장 을 만난다)
金: 部長、おはようございます。
부장님, 안녕하세요.
部長 : ああ、おはよう。金君、例(れい)の 企画(きかく)は…。
아, 좋은 아침. 김군, 그 기획은요?
金:今日(きょう)中(じゅう)に、案(あん)が できますので。
오늘 중으로 기안할 수 있겠는데요.
部長 : そう。じゃ、頑張(がんば)って。
그래. 그럼 열심히 하게.
(2)9時(くじ)/ オフィスで
사무실에서
(仕事(しごと) 開始(かいし))
(업무 개시)
さあ、今日も 忙(いそが)しいぞ。
자, 오늘도 바쁘겠군.
まずは、企画案を 仕上(しあ)げなくちゃ。
먼저 기획안을 끝내야지.
(3)11時(じゅういちじ) 40分(よんじゅっぷん) / 課長室で
과장실에서
(一仕事(ひとしごと) 済(す)ませて)
(일을 일단락 마치고)
金 : 課長(かちょう)、企画案が まとまりました。
과장님, 기획안이 완성됬습니다.
課長 : じゃあ、見てみましょう。
자, 봅시다.
(課長が 企画案に 目(め)を 通(とお)す)
(과장이 기획안에 대충 훑어본다)
大丈夫(だいじょうぶ)だ。よく できている。
괜찮는데, 잘 됐구만.
他(ほか)の 課には、根回(ねまわ)しが 済(す)んでいるから、
다른 과에는 사전 교섭이 끝났으니까
木村君に 相談(そうだん)して、稟議書(りんぎしょ)を 急(いそ)いで。
키무라군과 의논해서 품의서를 서두르게.
金 : かしこまりました。
잘 알았습니다.
(4)12時(じゅうにじ) 20分(にじゅっぷん) / 昼食(ちゅうしょく)
점심
木村 : 金さん、昼飯(ひるめし) これから。
김씨, 지금 점심 먹으러 가요?
金 : ちょっと 仕事(しごと)が 手間取(てまど)ってね。
일이 좀 늦어져서요.
木村 : 社員(しゃいん)食堂(しょくどう)は、今(いま) 込(こ)んでいるよ。
사원 식당 은 지금 붐비는데,
いっしょに 外(そと)で 食(た)べない。
함께 밖에서 먹지 않겠어요?
金 : そうしよう。会社の ランチも あきちゃったから。
그렇게 하자. 회사 점심도 질려서요.
(5)12時 30分(さんじゅっぷん) / レストランで
레스토랑에서
(メニューを 見ながら)
(메뉴 를 보면서)
金 : ああ、おなかがすいた。たまには、ぜいたくしよう。
아, 배고프다. 가끔씩은 비싼것도 먹어야지.
すみません。
여보세요.
ウエートレス : はい、ご注文は お決まりですか。
네, 주문을 정하셨습니까?
金 : それじゃ、生姜(しょうが)焼(や)きセット、お願いします。
그러면, 생강 스테이크 셋트, 부탁합니다.
2. 新しい単語 (새로운 단어)
~に会(あ)う : ~를 만나다
例(れい)の : 그~
企画(きかく) : 기획
案(あん) : 기안
頑張(がんば)る : 열심히 하다.
忙(いそが)し : 바쁘다
仕上(しあ)げる : 끝내다, 왕성하다.
一仕事(ひとしごと) : 일의 일단락)
済(す)ませて) : 마치다
まとまる : 완성되다, 정리되다.
目(め)を通(とお)す) : 대충 훑어본다)
大丈夫(だいじょうぶ)だ : 괜찮다
根回(ねまわ)し : 사전 교섭
済(す)む : 끝나다
相談(そうだん)する : 의논하다, 상담하다
稟議書(りんぎしょ) : 품의서
昼飯(ひるめし) : 지금
手間取(てまど)う : 지체되다, 시간이 걸리다
社員(しゃいん)食堂(しょくどう) : 사원식당
あきる : 싫증나다.
ぜいたくする : 사치하다
3. 今日の文法(오늘 문법)
존경어 표현 : お + 동사의 ます형 + です(~하십니다)
예 : ご注文は お決まりですか。 (주문을 정하셨습니까?)
お客様( きゃくさま)、お出( で)かけですか。(손님, 외출하십니까?)
フロントで、お待( ま)ちです。( 프런트에서 기다립니다.)
お休( やす)みですか。( 쉬십니까?)
작성 : 고미네 아끼라
카페 게시글
모두모두
부천한일문화교류회 비즈니스 일본어(8/25)
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
다음검색
첫댓글 아직 시간이 많이 남아서 확답드리기는 어렵지만, 참석할려고 합니다. 못하게 되면 지울께요. 자료작성 수고하셨어요.
신청합니다...이번에도 많은 분들이 함께 하시길 바랍니다 특히 7월에 오신분들은 다 오셔야 합니다...
8월엔 참석할려고 했는데...그날 회사에서 일이있어서 아쉽게도 참석 못할거 같네요,.
할수없지요..다음에 뵙기로 해요..
참석하겠습니다~