|
출처: 경제 원문보기 글쓴이: 얀새
없는 불어 실력이지만, 프랑스의 인터넷 신문 "아고라복스'에 게재된 부정선거 관련 기사 전문을 번역하여 올립니다.
http://www.agoravox.fr/actualites/international/article/fraude-electorale-en-coree-du-sud-128678
Fraude ?lectorale en Cor?e du Sud
한국의 부정선거
vendredi 11 janvier 2013
2013년 1월 11일(금요일)자 기사
Soup?ons de fraude ?lectorale portant notamment sur le d?roulement et le r?sultat du d?pouillement de l’?lection pr?sidentielle du 19 d?cembre 2012 et plainte d?pos?e le 4 janvier 2013 par les citoyens cor?ens mobilis?s contre la CCCE (Commission Centrale de Contr?le des Elections)
2012년 12월 19일 대통령 선거의 과정과 투표 결과를 포함한 부정선거 의혹과 2013년 1월 4일 한국 시민들이 집결하여 중앙선거관리위원회에 제기한 소송(에 관한 기사)
Le 19 d?cembre 2012 a eu lieu en Cor?e du Sud la dix-huiti?me ?lection pr?sidentielle. Park Geun-Hye, candidate du GPN (Grand Parti National, conservateur) et fille du dictateur Park Chung-Hee (1917-1979), remporte contre son adversaire, Moon Jae-In du PDU (Parti D?mocratique Uni, centre gauche). Ce r?sultat signifie que le pays va ?tre dirig? pour la premi?re fois par une femme mais, ironie de la situation, les deux pays de la p?ninsule cor?enne, le Sud comme le Nord, seront dirig?s par des descendants de dictateurs.
2012년 12월 19일 한국에서는 제 18대 대통령 선거가 있었고, 보수정당인 새누리당의 후보이자 독재자 박정희(1917~1979)의 딸인 박근혜가 야당인 중도좌파 정당, 민주통합당의 문재인 후보를 상대로 승리했다. 이 결과는 이 나라 최초로 여성 대통령이 탄생했음을 의미하지만, 한반도의 두 나라, 즉 남한과 북한이 독재자의 후손들에 의해 통치된다는 아이러니를 의미한다.
Cependant, malgr? le silence de grands m?dias cor?ens (voir la fin de ce texte sur le silence des m?dias) et ?trangers, les r?sultats ont suscit?s beaucoup de scepticisme et des contestations au sein de la population qui allait s’exprimer sur les r?seaux sociaux et en particulier sur Twitter. Des nombreuses irr?gularit?s, des autorit?s qui ne respectent pas la loi ?lectorale sud-cor?enne, et un d?bat tr?s intense mobilise les citoyens : ? sur le n?cessaire recomptage manuel des votes ; ? sur la r?alit? de la victoire de Park Geun-Hye ; ? sur le caract?re organis? et pr?m?dit? de la fraude.
그러나 한국의 메이저 언론들과 외신들의 침묵에도 불구하고(언론의 침묵에 관해서는 이 기사의 하단 참조), 이번 (선거) 결과에 대해 국민들 사이에서는 SNS, 특히 트위터 상에서 많은 의혹과 이의제기가 일어났다. 많은 불법행위와 한국의 선거법을 존중하지 않는 정부기관들, 그리고 수개표의 필요성과 박근혜가 과연 승리한 것인지의 여부, 조직적이고 계획적인 (선거)부정에 대한 아주 격렬한 논쟁이 시민들을 모이게 했다.
Le parti perdant, le PDU, reste pour le moment tr?s prudent, au grand d?sarroi des citoyens mobilis?s, et n’a pas encore officiellement d?nonc? la fraude et contest? les r?sultats.
이번 선거에서 패배한 민주통합당은 현재 우려하는 시민들에게는 대단히 실망스럽게도 매우 신중한 자세를 취하면서, 공식적인 부정선언과 결과에 대한 이의제기를 하지 않고 있다.
Actuellement, des internautes continuent d’une part de mettre en ligne des photos et des vid?os des t?moins oculaires des probl?mes relev?s sur les lieux du d?pouillement. Ils se mobilisent pour r?clamer un d?pouillement manuel. Des citoyens ont manifest? le 4 janvier malgr? le froid (-15 degr?s). http://cafe.daum.net/SwDharmaAntar/EgCj/3673?docid=1Qq8hEgCj367320130105210008&sns=twitter.
현재 네티즌들은 개표 현장에서 인지된 문제들에 대한 사진과 영상 증거들을 온라인상으로 계속 공유하고 있다. 그들은 수개표를 요구하기 위해 집회에 모인다. 시민들은 1월 4일 영하 15도의 추운 날씨에도 불구하고 집회에 모여 의사표시를 했다http://cafe.daum.net/SwDharmaAntar/EgCj/3673?docid=1Qq8hEgCj367320130105210008&sns=twitter.)
Le prochain rassemblement est pr?vu pour le samedi 12 janvier.
다음 집회는 1월 12일 토요일에 있을 예정이다.
Un d?p?t de plainte a ?t? effectu? le 4 janvier 2013 pour un proc?s contre la CCCE (Commission Centrale de Contr?le des Elections) concernant les nombreux cas de fraude relev?s lors des scrutins, l’utilisation d’appareil de d?pouillement informatique (article 5 de l’Annexe de la Loi ?lectorale) et l’omission du d?pouillement manuel (article 178 de la Loi ?lectorale) (voir les photos du dossier de la plainte : http://cafe.daum.net/electioncase/EzjK/594). Ce proc?s pourrait faire annuler cette ?lection pr?sidentielle.
2013년 1월 4일에는 중앙선거관리위원회를 상대로 선거과정에서 확인된 많은 부정사례와 전산개표장치의 사용(선거법 부칙 5조) 및 수개표 절차의 생략(선거법 178조)의 건으로 소송이 제기되었다. (소장 사진 참조 : http://cafe.daum.net/electioncase/EzjK/594). 이 소송은 이번 대통령 선거를 무효화할 수도 있다.
Diff?rents probl?mes lors de ces ?lections relev?s par des citoyens mobilis?s
시민들이 이번 선거에 대해 제기한 다양한 문제들
- Le d?pouillement par la seule voie ?lectronique : une infraction ? la loi ?lectorale
- 전자개표 처리만 한 것은 선거법 위반
Selon la loi ?lectorale sud-cor?enne, on ne peut pas utiliser le d?pouillement informatique pour une telle ?lection. Les erreurs dues au mauvais fonctionnement de ces appareils ont ?t? d?j? rapport?es avant cette ?lection pr?sidentielle (?lections l?gislatives d’avril 2012). Des votes pour le parti opposant ont ?t? d?couverts, soit class?s comme votes pour le parti majoritaire, soit invalid?s. C’est pourquoi des citoyens se sont indign?s contre l’utilisation de la machine pour le d?pouillement. Sur ce point, la CCCE r?pond que les machines en question ?taient de simples machines de tri des votes, alors qu’elles sont reli?es ? un syst?me informatique interne. Il aurait fallu, de toutes les fa?ons, un dispositif suppl?mentaire pour trier des votes selon un tri manuel.
한국의 선거법에 따르면, 대통령 선거의 선거개표 및 집계에 컴퓨터를 사용할 수 없다. 그런 장치의 오작동으로 인한 오류는 이미 대선 이전의 2012년 4월 총선에서 알려진 바 있다. 야당표가 여당표나 무효표로 분류되는 것이 발견되었던 것이다. 시민들이 전산개표기 사용에 분노하는 것은 바로 그 때문이다. 이 점에 관해 중앙선관위는 문제의 기계들은 단순한 투표분류기라고 말했지만, 그것들은 인터넷 컴퓨터 시스템에 연결되어 있다. 어쨌든 수작업 분류에 따라 투표지를 분류하는 보조장치가 있어왔다.
Lors du d?pouillement de cette ?lection, le nombre des votes sortant de la ? machine du tri ? ?tait imm?diatement comptabilis? sur ordinateur et annonc? publiquement comme r?sultat du d?pouillement. Ce que demandent ces citoyens mobilis?s, c’est justement le d?pouillement manuel. Une p?tition est actuellement ouverte sur une page du site de la Maison Blanche, ? Your Voice In Our Government ? (voir la fin du texte pour signer la p?tition : 25,000 signatures n?cessaires jusqu’au 28 janvier 2012).
선거개표가 진행되는 동안, “투표분류기”를 통한 투표수는 즉각 알 수가 있었고 개표결과로서 공개되었다. 집결한 시민들이 요구하는 것은 바로 수개표다. 현재 백악관 홈페이지 "Your Voice In Our Government"에는 청원이 개설되어 있다(청원 서명을 위한 하단부를 보면 2012년 1월 28일까지 2만 5천명의 서명이 필요하다.)
- Des soup?ons d’irr?gularit?s !
- 부정행위에 대한 의혹들
Tout d’abord, lorsque 35 % des votes furent d?pouill?s, les trois principales cha?nes de t?l?vision (toutes trois proches du parti au pouvoir) annonc?rent en direct la candidate Park Geun-Hy? comme ? vainqueur certaine ?. Mais ce qui le plus troublant, c’est qu’? partir de 68% des bulletins d?pouill?s et ce jusqu’? 100 %, l’?cart entre les deux candidats n’a plus vari? (51,6% pour la candidate Park du parti sortant et le 48% pour le candidat d’opposition Moon). Autrement dit, l’?cart est rest? le m?me, ? la d?cimale pr?s, avec 10 millions de bulletins suppl?mentaires.
우선, 개표가 35% 이뤄졌을 때, 방송 3사(모두 친여당 성향)는 박근혜 후보를 “당선 확실” 이라고 생방송으로 공표했다. 그러나 가장 의심스러운 것은 개표율 68%일 때부터 100%가 될 때까지 두 후보 간의 차이가 전혀 변동이 없었다는 점이다. (박후보 51.6%, 문후보 48%). 즉, 아직 천만표가 미개표된 상황에서 차이가 소수점 1자리 수까지 일정하게 유지된 것이다.
?http://www.amn.kr/sub_read.html?uid=7718 (사진 및 <제 18대 대통령 선거의 투명성을 요구하는 해외 유권자 및 동포들의 성명서> 참조)
?Selon l’animation suivante, l’?cart entre les deux candidats aurait rest? fig? le m?me ? 0,93% pendant presque 7 heures ! http://4.bp.blogspot.com/-WTFineepRBw/UNnwCRRnocI/AAAAAAAAAG4/mjzhWCE0dmo/s1600/%EC%84%A0%EA%B1%B0%EB%B6%80%EC%A0%95_%EC%8B%9C%EA%B0%84%EB%B3%84.gif
다음의 그래프를 보면 두 후보 간의 격차율이 거의 7시간 동안 0.93%로 고정된 채 똑같이 유지되었다. http://4.bp.blogspot.com/-WTFineepRBw/UNnwCRRnocI/AAAAAAAAAG4/mjzhWCE0dmo/s1600/%EC%84%A0%EA%B1%B0%EB%B6%80%EC%A0%95_%EC%8B%9C%EA%B0%84%EB%B3%84.gif
- La CCCE d?nonc?e pour son laxisme, un laxisme qui fait penser ? la couverture de fraudes
부실로 비판받는 중앙선관위, 부정을 은폐하기 위한 것으로 생각하게 만드는 부실
La CCCE avait d?j? ?t? l’objet de s?v?res critiques de l’opposition lors de la derni?re L?gislative du 11 avril 2012 en raison de son mauvais contr?le de l’?lection.
중안선관위는 이미 2012년 4월 11일 총선에서 선거관리 부실로 인해 강한 비판의 대상이 된 바 있다.
Lors du d?pouillement de cette pr?sidentielle, la CCCE a, par exemple, pass? sous silence les probl?mes de ? votes en liasse ?, mungchipyo, plusieurs bulletins de votes pli?s ensemble. De nombreux t?moignages ont ?galement signal?s des probl?mes li?s ? la position du sceau sur les bulletins : des bulletins qui devaient ?tre annul?s parce que le sceau avait ?t? pos? entre deux candidats ont ?t? comptabilis?s pour Park ; des bulletins marquant clairement des votes pour Moon ont ?t? comptabilis?s comme nuls (voir la photo ? la fin de l’article :
http://news.zum.com/articles/5055776 )
예를 들면, 대선 개표 중, 중앙선관위는 여러 장의 투표지가 함께 겹쳐져 있는 “뭉치표”의 문제를 무시했다. 많은 증인들은 투표용지 상의 기표 위치에 관한 문제를 알리기도 했다. 두 후보 란의 중간에 기표되었기 때문에 무효표로 처리되어야할 투표지가 박 후보의 표로 처리된 것이다. 또 문 후보 란에 분명히 기표된 표들이 무효표로 처리되기도 했다. (다음 기사 상단의 사진 참조 http://news.zum.com/articles/5055776 )
De plus, alors que l’on utilisait des urnes en m?tal ? l’?poque du pr?sident Roh Moo-Hyun, la CCCE a utilis? des urnes en carton lors de la derni?re l?gislative (avril 2012) et a cette fois autoris? des urnes en plastique dont la solidit? du syst?me de fermeture semblait douteuse (voir des photos des urnes de vote vers la fin de cet ARTICLE (EN ANGLAIS) TRES COMPLET : http://2012skpreselection.blogspot.fr/2012/12/the-actual-vote-counting-hasnt-started.html et un court article sur CNN iReport http://ireport.cnn.com/docs/DOC-904967)
게다가, 노무현 대통령 재임 시에는 철제 투표함이 사용되었었는데, 중앙선관위는 지난 총선(2012년 4월) 때는 종이상자 투표함을 사용하기도 했고, 이번에는 봉인의 강도가 의심스러워 보이는 플라스틱 투표함을 허용했다. (다음 글 하단의 투표함 사진들http://2012skpreselection.blogspot.fr/2012/12/the-actual-vote-counting-hasnt-started.html 및 CNN iReport의 짧은 기고 글 http://ireport.cnn.com/docs/DOC-904967 참조)
La p?riode de cette campagne pr?sidentielle ?tait ?galement une v?ritable guerre sur Les r?seaux en ligne : la Police Nationale a fini par arr?ter une employ?e de 28 ans de l’Agence Nationale de l’Information pour avoir diffam? durant la p?riode de campagne le principal candidat de l’opposition, Moon Jae-In, en utilisant 16 Identifiants diff?rents (lire cet article en anglais sur ce sujet : http://www.upi.com/Top_News/World-News/2013/01/04/S-Korea-spy-agency-agent-questioned/UPI-87361357313873/)
이번 대선 선거운동 기간 중 온라인 상에서는 일대 전쟁이 벌어지기도 했었다. 경찰은 결국 28살의 국정원 직원을 야당의 가장 강력한 문재인 후보를 16개의 다른 아이디를 사용해서 폄훼한 혐의로 조사했다. (역자 주 : 원문은 체포이나 오류이므로 수정번역) (이러한 내용의 UPI의 영문기사 http://www.upi.com/Top_News/World-News/2013/01/04/S-Korea-spy-agency-agent-questioned/UPI-87361357313873 참조)
LE SILENCE DES MEDIAS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX…
국내외 언론들의 침묵 ...
Le paysage des m?dias sud-cor?en est majoritairement ma?tris? par des personnalit?s proches de l’actuel gouvernement du conservateur Lee Myung-Pak, pr?sident dont le mandat touche bient?t la fin. L’interventionnisme du gouvernement de Lee Myung-Pak dans les m?dias a ?t? particuli?rement important pendant son mandat : les deux directeurs de MBC et de KBS, les deux cha?nes majeures de la t?l?vision, ont ?t? remplac?s par les personnages de droite et de pro-gouvernementaux. Globalement, la p?riode Lee Myung-Pak (du m?me parti que Park Geun-Hye, un pr?sident cor?en ne pouvant faire qu’un seul mandat) a ?t? marqu?e par l’affirmation croissante de la tendance progouvernementale dans l’ensemble des grands m?dias.
한국의 미디어 지형은 주로 보수파인 임기 말 이명박 대통령의 현 정부에 가까운 인사들에 의해 장악되어 있다. 이명박 정부의 언론개입은 그의 재임기간 중 특히 중요한 일이었다. 한국의 양대 TV 방송사인 MBC와 KBS의 두 사장들은 친정부적 우익인사들로 교체되었었다. 전반적으로 이명박 재임시는 모든 메이저 언론에서 친정부적 경향이 점점 더 두드러졌었다.
Cette situation a d?clench? en 2012 des gr?ves sans pr?c?dent de 170 jours ? MBC et 95 jours de gr?ve ? KBS. Les gr?vistes r?clamaient un m?dia ?quitable et impartial et surtout la d?mission de leurs patrons ? parachut?s ? par le gouvernement Lee Myung-Pak. La fin de ces gr?ves a ?t? suivie de licenciements et mutations-punitions tous azimuts. Selon le SNJ (Syndicat National des Journalistes), durant les cinq derni?res ann?es du mandat de Lee Myung-Pak, 20 journalistes ont ?t? licenci?s, 135 journalistes ont ?t? suspendus de leurs fonctions, les salaires des 66 journalistes ont ?t? r?duits en guise de punition, 120 journalistes ont fait l’objet des ? avertissements ? et 62 journalistes ont ?t? suspendus de leur fonction. Certains ?voquent m?me le plus grand massacre de la presse depuis la p?riode de Chun Doo-Hwan, l’auteur du Coup d’?tat militaire apr?s l’assassinat de Park Chung-Hee, feu le p?re de Park Geun-Hye.
이러한 상황은 2012년 전례 없는 170동안의 MBC 파업과 95일 간의 KBS 파업을 촉발시켰다. 파업참가자들은 공정방송과 특히 이명박 정부가 ‘낙하산’ 인사로 임명한 그들의 사장 해임을 요구했었다. 이 파업이 끝나자 해고와 처벌적 성격의 전보 조치가 전방위적으로 뒤따랐다. 전국언론노조에 따르면, 이명박 재임 기간 5년 동안 20명의 기자들이 해고되었고, 135명의 기자들이 직무정지들 당하고, 66명 기자들의 감봉 조치를 당했다. 이를 박근혜의 아버지인 박정희의 피살 이후 군사쿠데타를 일으킨 전두환 이래 가장 큰 언론 대학살이라고 주장하기도 한다.