|
https://biblehub.com/acts/24-22.htm
◄ Acts 24:22 ►
Context Crossref Comment Greek Verse (Click for Chapter)
New International Version : Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. “When Lysias the commander comes,” he said, “I will decide your case.”
New Living Translation : At that point Felix, who was quite familiar with the Way, adjourned the hearing and said, “Wait until Lysias, the garrison commander, arrives. Then I will decide the case.”
English Standard Version : But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”
Berean Study Bible : Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, “When Lysias the commander comes, I will decide your case.”
Berean Literal Bible : But Felix, more precisely having knowledge of the things concerning the Way, put them off, having said, "When Lysias the commander might have come down, I will examine the things as to you,"
King James Bible : And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
New King James Version : But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the Way, he adjourned the proceedings and said, “When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case.”
New American Standard Bible : But Felix, having quite accurate knowledge about the Way, adjourned them, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
NASB 1995 : But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
NASB 1977 : But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
Amplified Bible : But Felix, having a rather accurate understanding about the Way, put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
Christian Standard Bible : Since Felix was well informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
Holman Christian Standard Bible : Since Felix was accurately informed about the Way, he adjourned the hearing, saying, “When Lysias the commander comes down, I will decide your case.”
American Standard Version : But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.
Aramaic Bible in Plain English : But because Felix knew this way fully, he deferred them when he said, “When the Chiliarch comes, I shall hear between you.”
Contemporary English Version : Felix knew a lot about the Lord's Way. But he brought the trial to an end and said, "I will make my decision after Lysias the commander arrives."
Douay-Rheims Bible : And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.
Good News Translation : Then Felix, who was well informed about the Way, brought the hearing to a close. "When the commander Lysias arrives," he told them, "I will decide your case."
International Standard Version : Felix was rather well informed about the Way, and so he adjourned the trial with the comment, "When Tribune Lysias arrives, I'll decide your case."
Literal Standard Version : And having heard these things, Felix delayed them—having known more exactly of the things concerning The Way—saying, “When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you”;
New American Bible : Then Felix, who was accurately informed about the Way, postponed the trial, saying, “When Lysias the commander comes down, I shall decide your case.”
NET Bible : Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case."
New Revised Standard Version : But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, “When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.”
New Heart English Bible : But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."
Weymouth New Testament : At this point Felix, who was fairly well informed about the new faith, adjourned the trial, saying to the Jews, "When the Tribune Lysias comes down, I will enter carefully into the matter."
World English Bible : But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."
Young's Literal Translation : And having heard these things, Felix delayed them -- having known more exactly of the things concerning the way -- saying, 'When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;'
Additional Translations ... Context
The Verdict Postponed
21unless it was this one thing I called out as I stood in their presence: ‘It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.’ ” 22Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, “When Lysias the commander comes, I will decide your case.” 23He ordered the centurion to keep Paul under guard, but to allow him some freedom and permit his friends to minister to his needs.…
Berean Study Bible · Download Cross References
Matthew 2:7 Then Herod called the Magi secretly and learned from them the exact time the star had appeared.
Acts 9:2 and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
Acts 19:40 For we are in jeopardy of being charged with rioting for today's events, and we have no justification to account for this commotion."
Acts 24:14 I do confess to you, however, that I worship the God of our fathers according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is laid down by the Law and written in the Prophets,
Treasury of Scripture : And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
having.
Acts 24:10,24 : Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself: …
Acts 26:3 : Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
When.
Acts 24:7 : But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
Acts 18:20 : When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
Acts 25:26 : Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
Ellicott's Commentary for English Readers
(22) Having more perfect knowledge of that way . . .--Better, of the way. (See Note on Acts 9:2.) The comparative implies a reference to an average standard. Felix was too well-informed to yield any answer to the declamatory statements of Tertullus. He saw that the prisoner was no common Sicarius, or leader of sedition. He knew something as to the life of the sect of Nazarenes. That knowledge may well have been acquired either at Jerusalem, which the procurator would naturally visit at the great festivals and other occasions, or at Caesarea, where, as we know, Philip the Evangelist had, some twenty-five years before, founded a Christian community, which included among its members Cornelius and other Roman soldiers, or even, we may add, in the imperial capital itself. His wife Drusilla, also, the daughter of Herod Agrippa I., may have contributed something to his knowledge.
I will know the uttermost of your matter.--Leaving the general attack on the "way" of the Nazarenes, or Christians, Felix proposes to inquire into the actual circumstances of the case brought before him. It is remarkable that this adjournment leads to an indefinite postponement. Possibly the accusers felt that they had fired their last shot in the speech of Tertullus, and, seeing that that had failed, thought that the judge had made up his mind against them, and withdrew from the prosecution. The detention of the prisoner under such circumstances was only too common an incident in the provincial administration of justice in the Roman empire, as it has since been in other corrupt or ill-governed states.
Pulpit Commentary
Verse 22. - But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying for and whoa Felix heard these things having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, A.V. and T.R.; determine for know the uttermost of, A.V. Having more exact knowledge, etc. At Caesarea, Felix must have seen and heard something of Christianity. The conversion of Cornelius with his household and friends, men belonging to the dominant Roman power; the work of Philip the evangelist, residing probably for some years at Caesarea, and working among Romans as well as Jews, must have given Felix some knowledge of "the Way." He would learn something, too, both of Judaism and Christianity from Drusilla, his wife (ver. 24, note). When Lysias... shall come (see vers. 7, 8, and note). I will determine (διαγνώσομαι); see above, Acts 23:15, where the verb is in the active voice, and is rendered in the R.V. "to judge." The idea of the word is "to know with discrimination;" and this is the sense it has in medical writers, who use it very frequently; as e.g. Galen says, Πρῶτον γὰρ διαγνῶναι χρὴ τί ποτέ ἐστὶ πάθος (quoted by Hobart). Hence the "diagnosis" of an illness (Acts 23:15).
Parallel Commentaries ...
Greek
Then δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.
Felix, Φῆλιξ (Phēlix) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5344: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.
who was well informed εἰδὼς (eidōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate.
about περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; iguratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Way, Ὁδοῦ (Hodou) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
adjourned the hearing Ἀνεβάλετο (Anebaleto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 306: To postpone, defer, especially: I postpone the trial of. Middle voice from ana and ballo; to put off.
[and] said, εἴπας (eipas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
“When Ὅταν (Hotan) Conjunction Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
Lysias Λυσίας (Lysias) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3079: Claudius Lysias, a Roman tribune of the soldiers in Jerusalem. Of uncertain affinity; Lysias, a Roman.
the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
commander χιλίαρχος (chiliarchos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5506: A commander of a thousand men, a military tribune. From chilioi and archo; the commander of a thousand soldiers
comes, καταβῇ (katabē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
I will decide διαγνώσομαι (diagnōsomai) Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 1231: To know accurately, examine, decide. From dia and ginosko; to know thoroughly, i.e. Ascertain exactly.
your case.” ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Jump to Previous
Accurate Accurately Acquainted Attention Business Captain Carefully Case Chief Chiliarch Commanding Decide Deferred Detailed Determine Enter Exact Fairly Faith Felix Heard Informed Jews Lysias Matter New Officer Perfect Point Proceedings Rather Trial Tribune Uttermost Way
Jump to Next
Accurate Accurately Acquainted Attention Business Captain Carefully Case Chief Chiliarch Commanding Decide Deferred Detailed Determine Enter Exact Fairly Faith Felix Heard Informed Jews Lysias Matter New Officer Perfect Point Proceedings Rather Trial Tribune Uttermost Way
Links
Acts 24:22 NIV
Acts 24:22 NLT
Acts 24:22 ESV
Acts 24:22 NASB
Acts 24:22 KJV
Acts 24:22 BibleApps.com
Acts 24:22 Biblia Paralela
Acts 24:22 Chinese Bible
Acts 24:22 French Bible
Acts 24:22 Catholic Bible
NT Apostles: Acts 24:22 But Felix having more exact knowledge concerning (Acts of the Apostles Ac)