시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라
(막14:16~62)
막14:40 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 심히 피곤함이라 저희가 예수께 무엇으로 대답할 줄을 알지 못하더라
Mar14:40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
막14:41 세 번째 오사 저희에게 이르시되 이제는 자고 쉬라 그만이다 때가 왔도다 보라 인자가 죄인의 손에 팔리우느니라
Mar14:41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
막14:42 일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라
Mar14:42 Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
막14:43 말씀하실 때에 곧 열 둘 중의 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 서기관들과 장로들에게서 파송된 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
Mar14:43 And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
막14:44 예수를 파는 자가 이미 그들과 군호를 짜 가로되 내가 입맞추는 자가 그이니 그를 잡아 단단히 끌어가라 하였는지라
Mar14:44 And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
막14:45 이에 와서 곧 예수께 나와 랍비여 하고 입을 맞추니
Mar14:45 And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
막14:46 저희가 예수께 손을 대어 잡거늘
Mar14:46 And they laid their hands on him, and took him.
막14:47 곁에 섰는 자 중에 한 사람이 검을 빼어 대제사장의 종을 쳐 그 귀를 떨어뜨리니라
Mar14:47 And one of them that stood by drew a swerd, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
막14:48 예수께서 무리에게 말씀하여 가라사대 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나를 잡으러 나왔느냐
Mar14:48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swerds and with staves to take me?
막14:49 내가 날마다 너희와 함께 성전에 있어서 가르쳤으되 너희가 나를 잡지 아니하였도다 그러나 이는 성경을 이루려 함이니라 하시더라
Mar14:49 I was daily with you in the temple teachig, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
막14:50 제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라
Mar14:50 And they all forsook him, and fled.
막14:51 한 청년이 벗은 몸에 베 홑이불을 두르고 예수를 따라오다가 무리에게 잡히매
Mar14:51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
막14:52 베 홑이불을 버리고 벗은 몸으로 도망하니라
Mar14:52 And he left the lined cloth, and fled from them naked.
막14:53 저희가 예수를 끌고 대제사장에게로 가니 대제사장들과 장로들과 서기관들이 다 모이더라
Mar14:53 And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
막14:54 베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장의 집 뜰안까지 들어가서 하속들과 함께 앉아 불을 쬐더라
Mar14:54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priset: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
막14:55 대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 증거를 찾되 얻지 못하니
Mar14:55 And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
막14:56 이는 예수를 쳐서 거짓 증거하는 자가 많으나 그 증거가 서로 합하지 못함이라
Mar14:56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
막14:57 어떤 사람들이 일어나 예수를 쳐서 거짓 증거하여 가로되
Mar14:57 And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
막14:58 우리가 그의 말을 들으니 손으로 지은 이 성전을 내가 헐고 손으로 짓지 아니한 다른 성전을 사흘에 지으리라 하더라 하되
Mar14:58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
막14:59 오히려 그 증거도 서로 합하지 않더라
Mar14:59 But neither so did their witness agree together.
막14:60 대제사장이 가운데 일어서서 예수에게 물어 가로되 너는 아무 대답도 없느냐 이 사람들의 너를 치는 증거가 어떠하냐 하되
Mar14:60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerst thou nothing? what is it which these witness against thee?
막14:61 잠잠하고 아무 대답도 아니하시거늘 대 제사장들이 다시 물어 가로되 네가 찬송 받을 자의 아들 그리스도냐
Mar14:61 But he held his peace, and anssered nothing. Again the high priset asked him, and said unto him, Art thou the Chrst, the Son of the Blessed?
막14:62 예수께서 이르시되 내가 그니라 인자가 권능자의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라 하시니
Mar14:62 And Jsus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
우리의 믿음도 주님께서 붙들어 주셔야만 할 수 있는 예수님께서 베드로를 포함한 12명의 제자들과 함께 있을 때에도 그들의 믿음의 근원이 예수님이심을 알 수 있습니다.
예수님을 떠나서는 그 어떠한 것도 아름다움 열매를 맺을 수 없었다는 것을 알게 하십니다.
내가 그리스도와 함께 있을 때에만 생명을 나눌수 있게 하시지만 예수님을 마음으로 떠난 즉시 그는 예수님을 배반하는 예수님을 죽이는 일이었지만 사실은 자신을 죽이는 일을 하게 됨을 깨닫게 하십니다.
가롯 유다는 겉에서 보기에는 예수님을 죽이는 일이었지만 사실 속으로는 자신이 자신을 죽이는 일을 한 것을 알 수 있습니다.