사도행전 Acts
24:25. As Paul discoursed|on righteousness,|self-control|and the judgment to come,|Felix was afraid|and said,|"That's enough for now! You may leave. When I find it convenient,|I will send for you."
【어 휘】* dis·course [dískɔːrs, --́] 강화(講話), 강연, 설교; …론(論), 논문《on, upon》이야기, 담화; 의견의 교환《with》〖문법〗 화법(narration). 말하다, 담화하다 강연〔설교〕하다; 논술하다《on, upon; of》
Discourse is spoken or written communication between people, especially serious discussion of a particular subject.
[VERB] If someone discourses on something, they talk for a long time about it in a confident way.
* on ⦗관련⦘: ⦗관계를 나타내어⦘ …에 관〔대〕해서, …에 관한《about보다는 전문적인 내용의 것에 사용됨》 • a book on international relations 국제관계에 관한 책 • an authority on pathology 병리학의 권위 • take notes on the lecture 《미국》 강의 내용을 받아쓰다.
* right·eous [ráitʃǝs] 올바른, 정직한; 공정한, 정의의 정당한, 당연한.훌륭한, 대단한, 최고의; 진짜의.
* judg·ment 재판, 심판. 판결; (판결 결과로) 확정된 채무; (채무) 판결서. 판단, 판정; 감정, 평가; 비판, 비난. 판단〔비판〕력, 견식, 사려분별, 양식 의견, 견해
* enough [inʌ́f] 충분한;…하기에 족한,…할 만큼의 That’s enough. 그것으로 충분합니다. for now : 지금[당장]은
That’s enough for now—let’s go on with it tomorrow. 지금으로선 그만하면 됐어. 내일 계속하자.
★ 명사 앞에 붙이는 편이 뜻이 강함.
* self-control : 자제력 자제심
* con·ven·ient [kǝnvíːnjǝnt] (물건이) 편리한, 사용하기 좋은 알맞은〕편의한;(서술적) (물건·시간 따위가 …에) 형편 좋은 • If it is ~ to you, ... 형편이 좋다면 • When will it be ~ for you to go there? 언제 가는 게 좋겠나. ★ 서술적 용법에서는 사람을 주어로 하지 않음. 《미국》에서는 전치사로 to보다는 for가 더 일반적.
* * *
【문법 사항】① 구문 공부 : it은 비인칭 목적어로 사용 When I find it (to be) convenient ⇨ When I find that it is convenient, 시간[형편]이 좋다고 여길 때 → 시간이 나면, 기회가 있으면 형편이 되면
② 동격의 to 부정사 용법 : the judgment to come ➔ the judgment that is about to come
③④⑤ https://biblehub.com/acts/24-25.htm
As Paul discoursed|on righteousness,|self-control and the judgment to come,|Felix was afraid|and said,|"That's enough for now! You may leave. When I find it convenient,|I will send for you."
【해석 1】바울로가 말할[서로 이야기를 나눌] 때[말하자], / 정의에 관[대]해서, / 자제심 / (장차) 다가 올 심판 / 펠릭스는 두려워하였다. / 그래서 말하였다. / "이제 그것으로 중분합니다.[이제 그만합시다.] 선생님[당신]는 가셔도 좋다. / 시간이 나면, 다시 부르겠습니다" 하고 .
【해석 2】바울로가 정의, 자제심 (장차) 다가 올 심판에 관[대]해서 말할 때, 펠릭스는 두려워서 "이제 그것으로 중분합니다.[이제 그만합시다.] 선생님[당신]는 가셔도 좋다. 시간이 나면, 다시 부르겠습니다"하고 말하였다.
행24:25 바울로가 정의와 절제와 장차 다가 올 심판에 관해서 설명하자 펠릭스는 두려는 생각이 들어 "이제 그만하고 가 보라. 기회가 있으면 다시 부르겠다" 하고 말하였다.
25. しかし, パウロ が 正義や 節制や 來るべき 裁きについて 話すと, フェリクスは 恐ろしくなり, 「今回はこれで 歸ってよろしい. また 適當な 機會に 呼び 出すことに する 」と 言った.
25. And as he argued about justice and self-control and future judgment, Felix was alarmed and said, "Go away for the present; when I have an opportunity I will summon you."
••✍•☞ 深化 심화학습 -- 비인칭의 it https://biblehub.com/acts/24-25.htm
① 구문 공부 : it은 비인칭 목적어로 사용 When I find it (to be) convenient ⇨ When I find that it is convenient, 시간[형편]이 좋다고 여길 때 → 시간이 나면, 기회가 있으면 형편이 되면
New Living Translation : As he reasoned with them about righteousness and self-control and the coming day of judgment, Felix became frightened. “Go away for now,” he replied. “When it is more convenient, I’ll call for you again.”
New King James Version : Now as he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was afraid and answered, “Go away for now; when I have a convenient time I will call for you.”
New American Standard Bible : But as he was discussing righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became frightened and responded, “Go away for now, and when I have an opportunity, I will summon you.”
Amplified Bible : But as he was discussing righteousness, self-control [honorable behavior, personal integrity], and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for now, and when I find [a convenient] time I will send for you.” ⦗비인칭의 it: 단수뿐임⦘ 《이 때의 it은 우리말로 새기지를 않음》
a) ⦗막연히 날씨·한란·명암을 가리켜⦘ • It is raining. 비가 내리고 있다 • It looks like snow. 눈이 내릴 것 같다 • It is getting hot. 점점 더워진다 • It grew dark. 점차 어두워졌다.
b) ⦗시간·시일을 막연히 가리키어⦘ • What time is it?―It is half past ten. 지금 몇 시죠―10시 반입니다
• It was Sunday yesterday. 어제는 일요일이었다
• It is (now) five years since he died. 그가 죽은 지 (벌써) 다섯 해가 된다
• How long does it take from here to the post office? 여기서 우체국까지는 (시간이) 얼마나 걸립니까.
c) ⦗거리를 막연히 나타내어⦘ • It’s eight miles from here to Seoul. 여기서 서울까지는 8마일이다
• It is fifteen minutes’ walk from here to the station. 여기서 정거장까지 걸어서 15분 거리다.
d) ⦗막연히 사정·상황·부정(不定)의 것을 나타내어⦘《상투적인 말에 많음》 • It’s your turn. 네 차례다
• It is all over with him. 그는 볼장 다 보았다
• It’s all finished between us. 우리 둘 사이는 완전히 끝장이다
• How goes it with you today? 오늘은 어떻습니까.
⑤ 《구어》
a) ⦗어떤 동사의 무의미한 형식상의 목적어로서⦘
• They fought it out. 그들은 끝까지 싸웠다
• I gave it hot. 나는 호되게 몰아세웠다
• Let’s walk it. 걸어 가자
• Damn it (all)! 빌어먹을
• Give it (to) him! 놈을 혼내 주어라
• go it ⦗흔히 진행형으로⦘ 맹렬히 하다; 맹렬한 속도로 달리다
• He will lord it over us. 그는 몹시 뽐낼 것이다.
b) ⦗전치사의 무의미한 형식상의 목적어로서⦘
• have a hard time of it 몹시 혼나다
• run for it 달아나다
• There is no help for it but to do so. 그렇게 하는〔할〕 수밖에 없다
• Let’s make a night of it. 하룻밤 술로 지새우자.
c) ⦗명사를 임시 동사로 한 뒤에 무의미한 형식상 목적어로서⦘
• bus 〔cab〕 it 버스〔택시〕로 가다
• queen it 여왕처럼 행동하다
• If we miss the bus, we’ll have to foot it. 버스를 놓치면 걸을 수밖에 없다.
② 동격의 to 부정사 용법 : the judgment to come ➔ the judgment that is about to come
Berean Study Bible : As Paul expounded on righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, “You may go for now. When I find the time, I will call for you.”
Literal Standard Version : and he reasoning concerning righteousness, and self-control, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, “For the present be going, and having time, I will call for you”; that은 동격절 유도
Young's Literal Translation : and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, 'For the present be going, and having got time, I will call for thee;'