[ 177. 영어가 된 라틴어(3) : per se ]
per se는 "그 자체로(by itself)"라는 의미를 가진 표현입니다. "강조"를 목적으로 사용되며, 라틴어에서 그대로 빌려 온 영어 표현입니다.
1. 예문
The idea is interesting per se, but I don't think it is feasible.
그 아이디어는 그 자체로는 흥미롭지만, 나는 그것이 실현 가능하다고 생각하지는 않는다.
2. per se의 의미
per는 라틴어 전치사로 "~을 통하여(through), ~을 이용하여(by means of)" 등의 의미로 사용됩니다.
se는 "자기 자신(itself, himself, herself)"을 의미하는 라틴어 재귀대명사 목적격(대격) 형태입니다. 따라서 per se에서 se는 전치사 per의 목적어 역할을 합니다.
즉, per se는 "자신을 통해, 그 자체를 이용하여"라는 의미이며, 영어에서는 "그 자체로"라는 의미로 주로 사용됩니다.
3. 라틴어 전치사 per에서 파생된 영어 어휘
per capita(1인당), per day(1일 마다) per dollar(1달러 당)에 쓰이는 바와 같이 "~당, ~마다"의 의미를 가진 영어 전치사 per는 라틴어 전치사 per에서 파생된 단어입니다.
특히 라틴어 전치사 per는 접두사로 변화하여 많은 영어 어휘를 만들어 냈습니다. percent, perfect, permanent 등의 단어가 그 예라 할 수 있습니다.
"백분율"을 뜻하는 percent(per cent)는 라틴어 전치사 per와 100을 뜻하는 라틴어 centum이 결합된 단어로 "100개당 (하나)"이라는 의미를 가지고 있습니다.
4. 라틴어 재귀대명사 se에서 파생된 영어 어휘
라틴어 재귀대명사 se의 소유격(속격) 형태로 sui가 있습니다. sui에 라틴어 동사 caedo의 변화형 -cida(또는 -cide)가 결합된 단어가 "자살"을 뜻하는 단어 suicide입니다.
라틴어 동사 caedo(caedere-cecidi-caesum)는 "죽이다, 해치다"라는 의미를 가지고 있습니다. 따라서 suicide는 "스스로를 죽이다"라는 뜻에서 "자살"이라는 의미를 가지게 되었습니다.
caedo에서 변화한 접미사 -cide 역시 genocide(인종 청소, 학살), homicide(살인), pesticide(살충) 같은 많은 영어 어휘들을 생산해 내었습니다.
읽어주셔서 감사합니다.