|
☞
☞참조사항 182. Cada día 까다 디아 everyday 매일, 날마다 Cada uno 까다 우노 each one 각각 하나(한사람)씩 183. <비교> Sucursal 수꾸르살 sustantivo femenino (de banco, comercio) branch; (은행, 회사의 ) 지점 , 지사
189. <반대의미> (La) cantidad 깐띠닫 * sustantivo feminino 1 quantity ; 양(量)
띠에네스 깐띠닫 데 리브로스 you have got thousands of books 너는 많은 양의 책을 갖고 있구나..
calzado sustantivo masculino (frml) footwear (frml) 신을 것(들) calzar 깔사르 verbo transitivo 1. a. ‹persona› (proveerla de calzado 쁘로베를라 데 깔사도) to provide … with shoes; ---에게 신을 것을 제공하다
로스 니뇨스. she put the children's shoes on 그녀는 애들에게 신을 신겨주었다. b. (llevar 예바르) 신다. 착용하다: calzo (un) 39 깔소 (우) 뜨레인따 이 누에베 I take (a) size 39, I'm a 39; 나는 39호 를 신는다
she was wearing training shoes 그녀는 운동화를 신고 있었다. 195. cámara
198. <파생어> (El) camino 까미노 road 길, 산책로 199. Camión sustantivo masculino a. (de carga) truck, lorry (BrE); 카고 트럭, 탱크 로리
< 비교 los vehículos 로스 베이꿀로스 vehicles ; 탈 것 들 ; 사전과 저의 약간의 체험을 기초로 정리해보았습니다. 헷갈리더군요( ^^;)
지역별로 차이가 있는 듯 하여 어떤 명칭들이 있을지 궁금합니다. 何時 라도 의견 주시면 감사하겠습니다. >
(el) coche 꼬체 car (일반적 자동차 ...주로 아르헨티나, 도미니카 등지에서 쓰는 용어 )
(el) carro 까로 cart , carrige ( 일반적 자동차...가장 일반적으로 쓰이는 용어 )
(la) camioneta 까미오네따 van , wagon 형 자동차
(el) autobús 아우또부스 bus 일반적버스 |
첫댓글 갈 수록 충실해지는 원고입니다. 근데 모르는 단어가 많네요... ㅜㅠ 정신 차리고 공부 좀 더 해야 겠다나... ^(^
한 동안 일도 있고 해서 못올렸드랬습니다..저도 요즘 입이 붙은 듯 하네요..현지인과 모처럼의 통화에서 갑자기 말과 생각이 따로 노는 불편함을 겪었습니다..역시 구르는 돌에만 이끼가 끼이지 않는다는 평범한 진리를 새삼 확인하였습니다.
왜 칠레에서는 아우토 라고만 하지ㅡㅡ;;;참고로 칠레에선 꼬체는 유모차 까로 는 지하철 이랍니다;;참고하세욤~
그렇군요~~!! 감사합니다..