안녕하세요.
예전에 처음 일본학과에 들어왔을 적에 한자를 어떻게 읽을지 몰라서
아예 본문 외의 다른 문장은 읽어볼 생각조차 못한 적이 있었습니다.
하기사 본문 공부도 제대로 못했으니, 사전을 일일이 들여다보며
단어를 찾아본다는 건 생각치도 못했지요.
게다가 돋보기로 들여다보아도 깨알 같은 사전 속의 글자가
이게 도무지 탁음인지 반탁음인지 구별조차 할 수 없었기 때문에
진작에 포기했던 것 같습니다.
아직도 일본어를 잘 모르는 건 그때나 지금이나 매 한가지이지만,
이제 공부를 막 시작하신 학우님들을 위해 조금이라도 도움이 될까 하여
모르는 것은 사전을 뒤져가며 학보에 나온 '일본어문장연습1'의 한자에
'요미가나'를 달아보았습니다.
한자를 못 읽는다고 해서 미리 읽어볼 생각도 하지 않고
저처럼 아예 포기하지 마시고,
학보특강에 나온 것과 대조해가면서 한 번 공부해 보시기 바랍니다.
단어보다도 교수님이 올려주신 그 내용이 우리가 꼭 알아야 할 것으로
구성되어 있으므로 거의 다 외우다시피 하시면,
앞으로 일본어 학습에도 많은 도움이 되리라 생각합니다.
혹시 틀리는 것도 있을지 모르니까, 세심히 보아주시기 바랍니다.
감사합니다.
- 不備 드림. -
일본어문장연습1 학보특강 제1호(2009-03-23)
◎ で
レストランで食事をしてから映画を見ましょう。 (장소)
鉛筆で書かないでボールペンを使ってください。(수단)
強い風で木が揺れている。 (원인)
もっと大きい声で話してください。 (상태)
食事-しょくじ、映画-えいが、鉛筆-えんぴつ、使う-つかう、強い-つよい,
風-かぜ、揺れる-ゆれる
◎ ~んです
元気-げんき、風邪ーかぜ、抜けるーぬける、
◎ ところで
会うーあう、家族ーかぞく、三月ーさんがつ、新しいーあたらしい
◎ すみません
사과나 감사의 뜻을 나타낼 때 사용.
◎ ね
「ね」는 「동의」를 구하거나 「확인」할 때 사용하는 종조사.
寒いーさむい、会議ーかいぎ
◎ から
運動会ーうんどうかい、病気ーびょうき、人形ーにんぎょう、友だちーともだち
◎ みたいで
「~みたいだ」는 앞의 사실을 자신의 경험이나 느낌에 비추어 추량하는 표현.
薬ーくすり、飲むーのむ、甘いーあまい
◎ 痛いって
「って」는 주로 회화체에서 사용되며 인용, 주제, 전문(傳聞)을 나타냄.
不景気ーふけいき、
◎ ~とか~とか
「とか」는 둘 이상을 열거할 때 사용.
果物ーくだもの、お見舞いーおみまい
◎ 言うよ
「よ」는 전달하는 내용을 강하게 표현하거나, 강하게 단정할 때 사용.
降るーふる
◎ いただきます
「いただく」는 「もらう(받다)」의 겸양어이다.
그러나 식사할 때 관용적 표현으로 「いただきます」는 「잘 먹겠습니다」라는 인사말로 사용.
遠慮ーえんりょ
◎ してもらう
수수표현의 하나로 남에게 수혜를 받는 표현.
医者ーいしゃ、診察ーしんさつ
◎ 言えばいい
「~하면 된다」라는 의미로 그 행위로 충분함을 나타냄.
◎ 違うところ
「ところ」는 장소, 부분, 동작 및 변화의 상태를 나타냄.
紙ーかみ、終わるーおわる、遅れるーおくれる
◎ 呼ばれてた
「呼ばれる」는 「呼ぶ(부르다)」의 수동형.
「呼ばれてた」는 「呼ばれていた」의 「い」생략형임.
동작주에는 출처를 나타내는 「に」나 「から」격을 붙인다.
遅刻ーちこく
◎ かわいいのに
역접의 의미를 나타냄. 예상과 어긋나는 결과를 가져올 경우.
力ーちから
◎ 言ってくれて
수수표현으로 다른 사람의 행동에 감사하는 기분을 느낄 때 사용.
荷物ーにもつ、助かるーたすかる (노력·비용 등을 덜게 되어) 수월해지다. 편해지다. 도움이 되다.
◎ 呼んでもいい
「してもいい」는 허가를 나타냄.
無理ーむり
◎ 重そうな荷物ですね
화자가 보거나 들은 것을 바탕으로 추측하는 표현.
面白いーおもしろい
◎ 気持ちはうれしい
「気持ち」란 기분, 심정, 마음 등 다양한 의미를 가지고 있다.
◎ 言うと
가정표현의 하나로 주로 진리, 자연현상 등과 같이 필연적으로 뒤의 사항이 성립할 때 사용.
立つーたつ、開くーあく
◎ 今回のような場合
자신의 경험이나 어떤 정보를 바탕으로 추량하는 표현으로 「명사+ようだ」는 비유할 때 사용하는 표현.
小鳥ーことり
◎ 連れてきました
「してくる」는 보조동사로 사용되었으며,
이동․방향 이외에도 변화․동작의 계속 등, 시간적인 의미를 나타냄.
雲ーくも
◎ けっこう
「けっこう(結構)だ」는 「훌륭하다, 충분하다」라는 의미의 「な형용사」. 「けっこう」는
「상당히, 제법」이라는 의미의 「부사」적 용법.
見送りーみおくり
◎ 気がない
「~할 마음이 없다」라는 의미로, 「気」는 「공기, 기운, 정신, 마음, 의식, 흥미」 등 다양한 의미가 있음.
気が合う。마음이 맞다.
気が利くーきく。세심한 부분까지 생각이 미치다.
気がある。마음이 있다.
気が進むーすすむ。할 마음이 들다.
◎ 結婚したい
「たい」는희망․욕구를 나타내며, 동사의 「ます형」에 접속.
結婚ーけっこん
◎ それから
문과 문을 잇는 접속사로, 시간적인 병렬 및 첨가를 나타냄.
昨日ーきのう、切手ーきって
◎ 起きられる
「起きる」의 가능동사형.
◎ 言うなら
조건표현으로 제시한 조건에 대하여 의견․감정․제안 등을 할 때 사용.
旅行ーりょこう、真面目ーまじめ、信用ーしんよう
◎ 試してみて下さい
「してみる」는 어떤 일을 시도하거나 도전한다는 의미를 나타냄.
試すーためす、一度ーいちど、料理ーりょうり、最近ーさいきん、話題ーわだい
시험하여 보다
◎ 皆さんで
「다같이」 정도의 의미로 「皆で」의 높임말임.
知恵ーちえ、運ぶーはこぶ
◎ とっても
「とても」에 촉음 「っ」을 첨가하여 강하게 발음한 것.
疲れるーつかれる
◎ ~(の)方がいい
두 가지 사항을 비교하는 표현으로 「~쪽이 좋다」라는 의미.
借りるーかりる
◎ 失敗しながら
「ながら」는 두 가지 동작이 동시에 이루어지거나 서로 공존하는 상태를 나타냄.
失敗ーしっぱい、楽しいーたのしい
◎ 座れよ
「座る」의 명령형으로 일상생활에서 사용되는 일은 드뭄.
座るーすわる、静かだーしずかだ
◎ 一杯やろうか
「やる」의 청유형으로, 상대에게 자기 자신을 포함하여 권할 때 사용.
一杯ーいっぱい、勇気ーゆうき、
◎ 来てくれたわ
「わ」는 영탄, 감탄을 나타내는 종조사로 가벼운 주장이나 결의를 나타낼 때 사용.
주로 여성이 사용.
◎ ごちそうする
「ごちそう」란 맛있고 귀한 음식
「ごちそうする」는 음식을 사거나 대접하겠다는 의미.
合格ーごうかく、祝いーいわい
◎ ~という宿題
「という」는 질문하거나, 의견을 이야기 할 때 자주 사용되는 표현.
宿題ーしゅくだい、動物ーどうぶつ、記者ーきしゃ、職業ーしょくぎょう、
知識ーちしき、
◎ 時間があったら
「したら」로 표현한 사항이 뒤의 사항의 성립조건, 또는 확정조건이 됨을 나타냄.
値段ーねだん、着くーつく、電話ーでんわ
◎ 手伝ってほしい
타인에 대한 바람을 나타내는 표현으로, 때로는 의뢰, 명령이 되기도 함.
手伝うーてつだう、両親ーりょうしん
◎ よければ
형용사 「よい=いい」의 가정형.
◎ 일본식 식사의 기본
일본식 식사는 “일식” 이라고 말하지 않고 “和食 (わしょく)”라고 한다.
보통 가정 요리는 밥(ごはん)이 주식이고, 된장국(みそしる)과 고기 또는
생선, 소금에 절인 쓰케모노 등의 반찬이 기본이다.
조미료는 간장(しょうゆ), 설탕, 미림, 술, 된장(みそ) 등을 사용한다.
관서지방은 맛이 담백하고, 관동지방은 진하고 짠 편이다.
식사를 시작할 때에는 「いただきます(잘 먹겠습니다)」라고 말하고,
다 먹은 뒤에는 「ごちそうさま(잘 먹었습니다)」라고 말한다.
◎ 젓가락만 사용해서 식사한다.
와쇼쿠에서는 숟가락을 거의 사용하지 않고 젓가락만 사용한다.
젓가락은 식사하는 사람과 음식 사이에 가로 질러서 놓으며 바닥에 놓기를 꺼린다.
반드시 젓가락의 끝 부분 즉 입이 닿는 쪽을 하시오키(箸置 はしおき)라는 작은 받침대에 올려 놓는다.
식당에서 쓰는 일회용 젓가락은 와리바시(割り箸 わりばし)라고 말한다.
카레라이스나 특별한 음식에는 숟가락이 곁들여 나오나 짧고 넙적한 중국음식용 수저이다.
밥공기나 국그릇을 왼손에 들고 입 가까이로 가져와 젓가락으로 먹는다.
첫댓글 선배님~~정말 고맙습니다...다시한번 읽기를 도전해볼게요~~