1. I don't buy it의 뜻과 의미
그대로 직역하면, '저 그거 안 사요'라는 표현이 나오게 되는데요.
예를 들어, 인형을 가지고 있는 상대가 자신에게 인형을 팔기 위해 계속해서 설득한다고 가정해 볼게요.
그 사람은 인형을 팔 때까지 계속해서 이런저런 이야기를 하며 가끔 이야기를 조금 더 부풀려서 할 수도 있겠죠.
그럼 그 이야기를 들은 우리는 바로 ' 아 안 사요' 아니면 ' 그런 거 안 믿어요'와 같은 말이 나올 거예요.
바로 거기서 나온 표현이라고 생각하시면 됩니다.
출처 I do not buy it - Expressions, Idioms, and Slang (convoenglish.co)
사전에 나온 설명과 같이, 무언가를 믿지 않을 때 유용하게 쓰일 수 있는 표현입니다.
예를 들어, 누군가의 이야기 혹은 상대가 변명을 한다고 생각할 때 그 외에도 못 믿는 상황 속에서 쓰일 수 있습니다.
바로 밑에 similar expressions 비슷한 표현들을 살펴볼게요.
예시 1) I don't buy that story.(=I'm not buying that story.)
저는 그 이야기 안 믿어요.
이와 같은 의미를 가진 동의어 3가지를 한번 볼게요.