|
히브리어 구약성경 이사야 40장 3절에 예언된 말씀은 Yeshua ישוע 예슈아님께서 오셔서 성취되었다
히브리어 구약성경 이사야 40장 3절에 예언된 말씀은 신약에서 그대로 성취되었습니다.
한 아기로 한 아들로 어린양으로 말씀이 육신이 되어 오신 하나님은 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 온 우주 만물을 창조하신 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 구주 구세주 구원자 되시는 성령이시며 말씀이신 창조주 하나님 아버지 주 אדני Yeshuah יהוה YHUH 예슈아 ישוע Yeshua님 이십니다.
John(요한복음) 5:43
HEBm 43 אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃
주 예슈아님의 말씀 43 나는 내 아버지의 이름으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 영접하리라
AKJV 43 I am come in my Father's name, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive.
RVG10 43 Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís: si otro viniere en su propio nombre, á aquél recibiréis.
"אני הנה באתי בשם אבי"
"나(Yeshua ישוע 예슈아)는 내 아버지의 이름(Yeshuah יהוה 예슈아)으로 왔으매"
"I(Yeshua ישוע 예슈아) am come in my Father's name(Yeshuah יהוה 예슈아)"
"Yo(Yeshua ישוע 예슈아) he venido en nombre de mi Padre(Yeshuah יהוה 예슈아)"
Isaiah(이사야) 9:6
HEBm 6 כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אביעד שר שלום׃
주 예슈아님의 말씀 6 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라
AKJV 6 For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
RVG10 6 Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado sobre su hombro: y llamaráse su nombre Admirable, Consejero, El fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz.
예언된 말씀(Palabra profetizada)(Prophesied word)
Isaiah(이사야) 40:3
HEBm 3 קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו בערבה מסלה לאלהינו׃
주 예슈아님의 말씀 3 외치는 자의 소리여 가로되 너희는 광야에서 YESHUAH(יהוה)의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄케 하라
AKJV 3 The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false), make straight in the desert a highway for our God.
RVG10 3 Voz que clama en el desierto: Barred camino á YESHUAH(יהוה) (Jehová=false): enderezad calzada en la soledad á Eloheinu (nuestro Dios).
성취된 말씀(Palabra cumplida)(Fulfilled word)
Matthew(마태복음) 3:3
HEBm 3 הלא זה הוא אשר נבא עליו ישעיהו הנביא לאמר קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃
주 예슈아님의 말씀 3 저는 선지자 이사야로 말씀하신 자라 일렀으되 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 YESHUAH(יהוה)의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라 하였느니라
AKJV 3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false), make his paths straight.
RVG10 3 Porque éste es aquel del cual fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: Voz de uno que clama en el desierto: Aparejad el camino del YESHUAH(יהוה) (Señor=false), Enderezad sus veredas.
Mark(마가복음) 1:3
HEBm 3 קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃
주 예슈아님의 말씀 3 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 YESHUAH(יהוה)의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라 기록된 것과 같이
AKJV 3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false), make his paths straight.
RVG10 3 Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del YESHUAH(יהוה) (Señor=false); Enderezad sus veredas.
Nuke(누가복음) 3:4
HEBm 4 ככתוב בספר דברי ישעיהו הנביא קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃
주 예슈아님의 말씀 4 선지자 이사야의 책에 쓴바 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 YESHUAH(יהוה)의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라
AKJV 4 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false), make his paths straight.
RVG10 4 Como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del YESHUAH(יהוה) (Señor=false), Haced derechas sus sendas.
John(요한복음) 1:23
HEBm 23 ויאמר אני קול קורא במדבר פנו דרך יהוה כאשר דבר ישעיהו הנביא׃
주 예슈아님의 말씀 23 가로되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 YESHUAH(יהוה)의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라
AKJV 23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false), as said the prophet Esaias.
RVG10 23 Dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del YESHUAH(יהוה) (Señor=false), como dijo Isaías profeta.
예언된 말씀(Palabra profetizada)(Prophesied word)
Psalms(시편) 118:26
HEBm 26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
주 예슈아님의 말씀 26 YESHUAH(יהוה)의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 YESHUAH(יהוה)의 집에서 너희를 축복하였도다
AKJV 26 Blessed be he that comes in the name of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false): we have blessed you out of the house of the LORD.
RVG10 26 Bendito el que viene en el nombre de YESHUAH(יהוה) (Jehová=false); desde la casa de YESHUAH(יהוה) (Jehová=false) os bendecimos.
성취된 말씀(Palabra cumplida)(Fulfilled word)
Matthew(마태복음) 21:9
HEBm 9 והמון העם ההלכים לפניו ואחריו קראו לאמר הושע נא לבן דוד ברוך הבא בשם יהוה הושע נא במרומים׃
주 예슈아님의 말씀 9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 무리가 소리 질러 가로되 호산나 다윗의 자손이여 찬송하리로다 YESHUAH(יהוה)의 이름으로 오시는 이여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라
AKJV 9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the YESHUAH(יהוה) (LORD=false); Hosanna in the highest.
RVG10 9 Y las multitudes que iban delante y los que iban detrás aclamaban, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del YESHUAH(יהוה) (Señor=false)! ¡Hosanna en las alturas!
|