개정 35~45
[35] 새벽 아직도 밝기 전에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니
[36] 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가 [37] 만나서 이르되 모든 사람이 주를 찾나이다
[38] 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고
[39] 이에 온 갈릴리에 다니시며 그들의 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내쫓으시더라
[40] 한 나병환자가 예수께 와서 꿇어 엎드려 간구하여 이르되 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다 [41] 예수께서 불쌍히 여기사 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니 [42] 곧 나병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라 [43] 곧 보내시며 엄히 경고하사
[44] 이르시되 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네가 깨끗하게 되었으니 모세가 명한 것을 드려 그들에게 입증하라 하셨더라
[45] 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니
그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 사람들이 그에게로 나아오더라
35~39
쉬운
35 <갈릴리 전도 여행> 어둠이 채 가시지 않은 아침에 예수님께서 일어나셨습니다. 그리고 조용한 곳으로 가셔서 기도하셨습니다.
36 시몬과 그의 친구들이 예수님을 찾으러 왔습니다.
37 그들은 예수님을 찾자 “모든 사람들이 선생님을 찾고 있습니다”라고 말했습니다.
38 예수님께서 대답하셨습니다. “근처에 있는 다른 마을로 가자. 거기서도 내가 전도할 것이다. 내가 바로 그것을 위해서 왔다.”
39 예수님께서는 갈릴리 모든 곳을 다니셨습니다. 회당에서 말씀을 전하시고, 귀신들을 내쫓으셨습니다.
새번역
35 아주 이른 새벽에, 예수께서 일어나서 외딴 곳으로 나가셔서, 거기에서 기도하고 계셨다.
36 그 때에 시몬과 그의 일행이 예수를 찾아 나섰다.
37 그들은 예수를 만나자 "모두 선생님을 찾고 있습니다" 하고 말하였다.
38 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "가까운 여러 고을로 가자. 거기에서도 내가 말씀을 선포해야 하겠다. 나는 이 일을 하러 왔다."
39 예수께서 온 갈릴리와 여러 회당을 두루 찾아가셔서 말씀을 전하고, 귀신들을 쫓아내셨다.
Niv
35 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
36 Simon and his companions went to look for him,
37 and when they found him, they exclaimed: “Everyone is looking for you!”
38 Jesus replied, “Let us go somewhere else - to the nearby villages - so I can preach there also. That is why I have come.”
39 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
Nlt
35 Before daybreak the next morning, Jesus got up and went out to an isolated place to pray.
36 Later Simon and the others went out to find him.
37 When they found him, they said, "Everyone is looking for you."
38 But Jesus replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came."
39 So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and casting out demons.
Esv
35 And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed.
36 And Simon and those who were with him searched for him,
37 and they found him and said to him, "Everyone is looking for you."
38 And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."
39 And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.
현대인
35 이른 새벽 예수님은 일어나 외딴 곳에 가서 기도하고 계셨다.
36 예수님을 찾아다니던 시몬과 그 일행은
37 예수님을 만나자 `모든 사람이 주님을 찾고 있습니다.' 하고 말하였다.
38 예수님은 그들에게 `가까운 이웃 마을에도 가서 전도하자. 나는 이 일을 하려고 왔다.' 하시고
39 온 갈릴리를 다니시며 회당에서 전도하고 귀신들을 쫓아내셨다.