|
The sweet, syrupy goodness that is honey is famous for having countless health benefits and is one of the most unique (and tasty) natural foods there is. If you are anything like me, you are drawn to honey like a bee, no matter where you find it: at a store, at the farmer’s market or in your very own pantry.
달콤하고 시럽같은 모양의 좋은 꿀은 건강상 많은 이점이 있는것으로 알려져 있고 가장 독특하고 맛있는 천연식품 중의 하나이다. 당신이 나와 같은 사람이라면 상점, 농산물시장, 당신의 식품저장실(냉장고) 같이 어느곳에서나 보면 꿀벌들이 끌리듯이 꿀에 끌릴것이다
But there are so many varieties to choose from nowadays that it’s sometimes difficult to find the best one, especially when the healthful effects of honey is what you’re after.
And while the major distinction is between natural and artificial honey, which we teach you to distinguish here, even the natural variety comes in many forms, one of the major kinds being raw and regular (or pasteurized) honey. But is raw honey any better than other natural varieties, and if so, how? We tackle this and more honey-related questions below.
중요한 차이는 우리가 여기서 당신에게 구별하는것을 가르쳐줄 자연꿀과 가공꿀인데 자연꿀도 여러가지 다양한 형태로 있는것이지만 주요 종류는 생꿀과 일반꿀(또는 저온 살균꿀)이다. 그런데 생꿀이 다른 천연꿀 종류보다 나을까요? 만일 그렇다면 어떻게 좋은것일까? 우리는 이런 문제에 매달려 꿀과 관련된 궁금증을 설명해 나가겠다
What Is Raw Honey?
If you pick up a jar of raw honey and place it next to a jar of regular honey, you will notice that raw honey is often significantly more opaque and cloudier. It also comes in a variety of colors and aromas, depending on the kind of flowers the bees that made that specific jar of honey pollinated.
Raw honey has all of these unique qualities because it is not pasteurized, meaning that it doesn’t undergo any thermal processing. Instead, it is drained directly from the honeycomb. The beekeepers will filter out the debris, such as pieces of plants, honeycomb, beeswax and bees, but there are even those raw honey varieties that have an entire piece of honeycomb suspended in the honey.
To find raw honey at a store or wherever you buy your honey, it has to contain the label “raw”, which shouldn’t be confused with “organic” or “pure” honey, as both of the latter can be pasteurized.
생꿀은 저온 살균하지 않아 열처리를 거치지 않았기때문에 이러한 독특한 특성을 모두 가지고 있다. 그대신 벌집에서 바로 흘려서 채취한다. 양봉업자들은 풀조각, 벌집, 밀납, 벌 같은 이물질들을 걸러내지만 벌집 전체가 꿀인 생꿀 종류도 있다. 상점이나 꿀을 구입하는 아무데서라도 생꿀을 찾으려면 : "raw" 라는 문구가 포함되어야 하고 "유기농" 또는 "순수" 꿀이라고 써진것과 혼동해서는 안되는데 이것들은 모두 저온 살균처리한 것들이기 때문이
How Is Raw Honey Different From Regular Honey?
Regular Honey Raw Honey
-less antioxidants -contains bee pollen and
-no propolis propolis
-no bee pollen -richer in oxidants
-can contain added sugar -doesn’t cotain any sugar
-has a longer shelf life -more potent
In the past, all honey was raw, as it is one of the rare organic substances that doesn’t spoil. However, nowadays, much of the honey we find on supermarket shelves undergoes thermal processing to improve its purity, smoothness, taste and appearance. It also has a longer shelf life, as pasteurized honey tends to crystallize slower than raw honey.
Simultaneously, it has been argued that together with the pasteurization, many antioxidants contained in raw honey (flavonoids and phenolic acids) and other beneficial additives (such as bee pollen and propolis) are lost or their effect is weakened. In addition, regular honey often contains added sweeteners (such as high fructose corn syrup and brown rice syrup) to bring down its cost, even if the label states that it’s 100% honey.
동시에 저온살균과 함께 생꿀에 함유된 항산화물질(플라보노이드 와 페놀산)과 기타 유익한 첨가제(벌화분 및 프로폴리스)가 손실되거나 그 효과가 약화된다는 주장이 제기되고 있다. 그 외에 일반꿀은 상품에 '100%꿀' 이라고 표시도어 있더라도 가격을 낮추기위해 감미료(고과당, 옥수수시럽, 현미시럽 등)가 첨가되어 있는경우가 많다
How Is Raw Honey More Beneficial For Your Health?
Unlike pasteurized honey, raw honey contains natural components that have been proven to be beneficial to humans’ health. It doesn’t contain any additional sweeteners, but it is the sweetener of choice of many health-minded people, as, apart from containing sugar, it is packed with other beneficial nutrients.
Raw honey has been argued to contain more antioxidants, as some of them may have been destroyed during the thermal processing. Apart from that, raw honey has some propolis and bee pollen, the benefits of which we discuss below.
Propolis
Propolis is a sticky substance produced by bees. Essentially, it is the ‘glue’ that keeps a beehive together. Apart from its function as a building block for beehives, however, scientists believe it can be beneficial to human health, too. In particular, a 2017 review article found that propolis has the following benefits:
-anti-inflammatory
-anti-cancer
-anti-ulcer
-antifungal.
Apart from that, it contains many vitamins and nutrients, such as B vitamins, vitamin C and E, magnesium, potassium, and enzymes beneficial to human health.
Bee Pollen
Bee pollen is filtered out during the pasteurization process, but this substance has been found to have the following health benefits: -antioxidant
-anti-inflammatory
-antibacterial
-antifungal
-pain-relieving.
Apart from that, bee pollen contains the following beneficial nutrients: amino acids, vitamin A and C, and low levels of calcium, sodium and magnesium. And while honey itself has antibacterial and wound-healing properties, raw honey that contains more bee pollen may be more potent than the pasteurized kind.
In summary, raw honey is more nutrient-rich than regular honey, and so it is a better alternative, especially for people who are looking for a healthier alternative.
A word of caution to those of you who have severe pollen allergies. Consult your doctor before eating raw honey, as it may cause allergy symptoms. Kids younger than a year of age should also stay away from any form of honey.
심각한 꽃가루 알러지가 있는 사람들을 위한 한가지 주의할 점
생꿀은 알러지 증상을 유발할수가 있으니 섭취전 의사와 상담하시라. 1살 미만의 어린아이도 모든 형태의 꿀을 멀리 해야 한다
Joke-The Cop and the Fight
A police officer was on patrol at night and saw two men fighting in the middle of the street in front of a house. He flashed his police lights, hopped out the car and pulled the two men apart. He cuffed them both and sat them apart from each other on the sidewalk.
한 경찰관이 밤에 순찰을 돌고 있었는데 어느 집앞 거리 한가운데에서 두사람이 싸우고 있었다. 그는 경광등을 비추며 차에서 뛰어나와 두 사람을 떼어 놓았다. 그는 두 사람을 모두 수갑을 채워 길가에 서로 떨어져 앉혔다.
“Enough! Explain what is going on here.” The policeman said to the first man.
"그만들 해요! 무었때문에 그러는지 말해 봐요". 경관은 처음 남자에게 말했다.
“Well,” the first man sighed, “It all started a few nights ago when I thought my girlfriend was cheating on me. I came round to her place to surprise her and found her watching a movie with two suspiciously empty pizza boxes next to her. She said she was just hungry, but who the hell orders two large pizzas to themselves?”
"그래요" 처음 남자는 한숨을 쉬며 말했다. "며칠전날 밤 부터 나의 여자친구가 바람을 피고 있다고 생각하면서 사건이 시작되었죠. 나는 여친을 갑자기 나타나 놀래주려고 그녀 집에 왔는데 그녀는 수상쩍게도 옆에 빈 피자상자 두개를 놔둔채 영화를 보고 있는겁니다. 그녀는 배가 고팠다고 말했지만 도데체 혼자서 먹으려고 대짜 피자를 두개나 시키는 사람이 어디있겠어요?
“A valid point,” the policeman nodded.
"맞는 말이네요" 경관은 끄덕였다
“Anyway,” the first man continued, “I decided to stake out her house. So I’m waiting here out in the street, watching to see if anyone goes into that pink house on the other side of the road. I have my mate at the pizza shop deliver me a pizza while I wait. Everything’s quiet and I’m just about to start eating my pizza. Until I see that dickhead over there come creeping around the side of the house.”
"아무튼" 그 처음 남자는 말을 계속했다. "나는 그녀 집에 잠복하기로 마음 먹었지요. 그래서 나는 여기 길가에서 길건너 저 분홍색 집으로 누가 들어가나 보며 기다리고 있었죠.나는 기다리는 동안 피지가게에 있는 친구에게 피자 한판을 배달시켰지요. 아무일도 일어나지 않아서 피자를 먹으려던 참이었죠. 그때 저 얼간이가 그 집옆으로 살그머니 다가가는걸 봤어요."
“That man over there?” The policeman asked.
"저기 저 사람 말이요?" 경관이 물었다
“Yes! So naturally I confronted him and he denied seeing my girl. Next thing you know we’re in the middle of a brawl and then you arrive.”
"그래요. 그래 자연히 나는 그에게 대들었고 그는 내 여친을 만나러간게 아니라고 우기는거였어요. 그 다음부터는 당신이 본대로 우리가 말다툼하고있는데 당신이 나타난거요
The policeman thought for a moment, then undid the cuffs.
경찰은 잠시 생각하더니 수갑을 풀어주었다
“Here’s the deal, give me your pizza and I’ll let you drive away with a warning.” The first man nodded grumpily, hopped in his car and drove off.
"자 이렇게 합시다. 피자를 나에게 주면 당신은 차를 몰고 떠나도록 하겠소." 처음 남자는 기분이 별로지만 끄덕이고는 차에 올라타 떠났다
The policeman placed the pizza in his car and then walked over to the second man.
“That guy says you sleeping with his girlfriend,” the policeman stated.
경찰은 피자를 자기 차에 놓고 두번째 남자에게 갔다.
"그 친구는 당신이 자기 여친과 잤다고 하던데요" 라고 말했다
“I did no such thing!” The second man roared.
"나는 그런일은 하지 않았소!" 두번째 남자는 고함쳤다
“So what were you doing?” The policeman asked.
"그럼 당신은 뭘하고 있었소?" 경관이 물었다
“Well...” The second man mumbled, "darn, you'll catch me anyways when you search me. Alright I was trying to rob the place!"
"저.." 그 남자는 얼버무리며 "제기랄, 나를 수색하면 어차피 나를 체포하겠지. 좋아요. 나는 그집을 털려고 했소!"
“That’s hardly any better,” the policeman replied.
"점입가관이군" 경찰이 대답했다
“The windows were locked up tight, so I decided to give up. Next thing I know some guy is screaming at me, saying I’m having a thing with his girl. We ended up in a fight. Then you turn up.”
"창문이 단단히 잠겨있어서 나는 포기하기로 마음 먹었소. 그런데 어떤친구가 나에게 자기 여자와 바람을 피고 있다고 말하며 고함치는거였소. 우리는 결국 싸우게 되었고 그때 당신이 나타난거요"
“Empty your pockets,” the policeman said.
"주머니를 털어봐요" 경찰이 말했다
The second man pulled out lockpicking tools, a skeleton key and a pair of diamond earrings from the last house he had robbed.
그 남자는 자물쇠 푸는 도구, 만능 키와 그 전집에서 훔친 다이아몬드 귀걸이 한쌍를 꺼냈다
“I’ll take those,” the policeman said, “But because I’m in a good mood, I’ll let you go.”
"내가 그물건들을 갖겠소" 경관이 말했다. "하지만 내가 기분이 좋으니 당신을 보내주겠소"
The second man couldn’t believe his luck. He skipped away down the street.
두번째 남자는 행운을 믿지 못할정도 였다. 그는 거리를 뛰어 달아났다.
Suddenly, the lights at the front of the house turned on. A woman came marching out,
갑자기 앞집에서 불이 켜지더니 여자 한사람이 당당히 걸어나왔다
“What the hell is going on out here?!” She asked the police officer.
"아니 여기 밖에서 무슨일이 있는거에요?!" 그녀는 경찰에게 물었다
The policeman turned around,
“Nothing babe, just got you a pizza and some new jewelry.”
경관은 돌아서서 "아무것도 아니에요 아가씨, 여기 피자와 새 보석은 아가씨 갖어요"