|
NO |
서 |
영 |
한 |
351 |
Demandar 데만다르 (=solicitar 솔리싀따르 ) |
demand |
요구하다 |
352 |
Demandar |
To Sue |
소송을 제기하다. |
353 |
De nosotro(a)s 데 노소뜨로스 |
ours |
우리(들)의 것 |
354 |
(el/la) dentista 덴띠스따 |
dentist |
치과의사 |
355 |
Dentro 덴뜨로 |
Into / within |
~안으로, ~안에(서) |
356 |
(el) deporte 데뽀르떼 |
sport |
스포츠 |
357 |
Depositar 데뽀싀따르 |
To deposit |
예금(탁)하다,공탁하다 |
358 |
(El) Depósito 데뽀시또 (= la bodega 보데가) |
warehouse |
(저장)창고,도매상 |
359 |
Derecho 데레초 (dirección 디렉씌온) |
straight |
똑바로, 직진 (부사) |
360 |
(El) derecho (legal 레갈, correcto 꼬ㄹ렉또) |
right |
권리(명사) /올바른(형용사) |
361 |
Derribar 데ㄹ리바르 |
Knock down |
무너지다,주저앉다 |
362 |
(la) derrota |
defeat |
패배, 실패 |
363 |
(El) desafío 데사ㅍ히오 |
challenge |
도전 |
364 |
(El) desagüe 데사구에 |
drainage |
배수로(관),하수구 |
365 |
(El) desayuno 데사유노 |
breakfast |
아침식사(밥) |
366 |
Desde 데스데 |
since |
~이래로 , ~이후 |
367 |
Desear 데세아르( deseo 데세오 ) |
wish |
희망(하다) |
368 |
Desgarrar 데스가ㄹ라르 |
To tear,rip |
찢다, 째다,쪼개다 |
369 |
(la) desgracia 데스그라시아 |
misfortune |
불행,불운,난관 |
370 |
Deshonesto(a) 데스오네스또 |
Dishonest/improper/indecent |
부정직한/부적절한/상스러운 |
371 |
Despacio 데스빠씌오 |
slowly |
천천히 |
372 |
Despachar 데스빠차르 |
To dispatch, send |
발송,파견하다 |
373 |
Echar 에차르 |
To throw |
던지다 |
374 |
(La) edad 에닫 |
age |
나이 |
375 |
(El) edificio 에디ㅍ희씌오 |
building |
건물 |
참조사항 ☞
362.
명사 la derrota 의 동사형은 타동사로서 Derrotar 데ㄹ로따르 verbo transitivo
to defeat, beat; ~을 패배시키다.무찌르다 …… 로 해석해야 함에 유의.
363.
(El) desafío 의 동사형은 타동사로서 desafiar 데사ㅍ히아르verbo transitivo
이며 그 용법은 다음과 같다.
1 (incitar a competir 인씌따르 마 꼼뻬띠르; 경쟁을 자극하다 , retar 레따르; 도전하다 ) to challenge
2 (hacer frente아쎄르 ㅍ흐렌떼 ; 마주하다) to face up to:
en ese espectáculo el artista desafiaba a la muerte,
엔 에쎄 에스뻭따꿀로 엘 아르띠스따 데사ㅍ히아바 알 라 무에르떼
the artist performed a death-defying act
-à(이 광경에서) 그 예술가는 죽음을 무릅쓴 연기를 펼쳤다.
364. 분절음 표시 [ `` ] 의 diéresis 디에레시스
스페인어 에서는 가끔식 독일어에서의 움믈라우뜨 표시가 나타나는 경우가 있다.
이 경우는 연음이 아닌 분절음으로 읽어주라는 의미로서 이런 표시가 나타나는
경우는 기존의 스페인어식 발음 법칙을 무시하고 그대로 글자대로 발음해주면
되고, 그 숫자도 얼마 되지 않아서 크게 신경 쓸 필요는 없을 듯 하다.
Ej-1)
Sr. Rodriguez 세뇨르 로드리게스 / Mr. Rodriguez 로드리게스 씨(氏)
(la) vergüenza 베르구엔사 / shame ; 부끄러움
Ej-2)
Seguir 세기르 / to follow 따르(게 하)다
Lingüística 링구이스띠까 / linguistic 언어학(의)
373.
Echar 의 다양한 용법
echar
I verbo transitivo (타동사)
1 (por el aire 뽀르 엘 아이레 ; 공중을 통해 ) to throw 던지다:
¡echa la pelota! 에찰 라 뻴로따 , throw us the ball 공을 우리에게 던지게나!
2 (añadir
* échale más agua al caldo 에찰레 마스 아구아 알 깔도,
à put more water in the soup 슾에 물을 더 넣으세요
3 (despedir 데스뻬디르, humo 우모; 연기, olor 올로르; 냄새) to give off 연기, 냄새 따위가 풍기다:
*este motor echa chispas, 에스떼 모또르 에차 치스빠스 !
à there are sparks coming out of this engine 이 엔진에서 불꽃이 일어나고 있어요!
(del trabajo
(obligar a salir
버리다: * le echaron del instituto 레 에차론 델 인스띠뚜또
, they expelled him from school 그를 학교에서 퇴교시켰다.
4 (calcular subjetivamente
to reckon 곰곰히 생각하다: le echó más años, 레 에초 마스 아뇨스
he thought she was older 그녀가 (예전보다) 더 늙었다고 생각했다.
5 fam (un espectáculo 운 에스뻭따꿀로; 어떤 광경을) to show 보여주다.
6 (derribar 데ㄹ리바르 ;주저앉다) echar abajo, (edificio 에딮휘시오; 건물을 ) to demolish 붕괴시키다
7 (+ sustantivo figurado + 수스딴띠보 ㅍ히구라도 ;
echar +명사 형
* échale una ojeada a esto 에차를레 우나 오헤아다 아 에스또,
-à have a look at this 이것을 한 번 보세요.
*ojear verbo transitivo 오헤아르
1 to have a look at
2 (caza) to beat
*la ojeada 오헤아다 / glance 힐끗 쳐다봄
* echarle una mano a alguien, 에차를레 우나 마노 아 알기엔
to give sb a hand ~에게 손을 건네다
8 echar de menos 에차르 데 메노스 o en falta 엔 ㅍ할따, to miss 그리워하다,잃어버리다
*¿cuándo echaste en falta el collar? 꽌도 에차스떼 엔 ㅍ활따 엘 꼬야르
à when did you first miss the necklace? 너 언제 목걸이를 잃어버렸냐?
II vi
to begin to ~~하기 시작하다 :
* Élla echó a andar, 에초 아 안다르
à she started to walk 그녀는 걷기 시작했다
*Élla de repente echó a correr, 에야 데 ㄹ뻰떼 에초 아 꼬ㄹ레르
à she suddenly started to run 그녀는 갑자기 뛰기 시작했다.
¡¡ hoy terminamos hasta por aquí.... nos vemos próximo turno !!
오늘은 여기까지.. 담 회에 뵙겠습니다 ^^*
첫댓글 오늘도 욜심히 수고해주시는 우리의 교장 선생님, 감사해요...
저두요.
아 이제 왼쪽 오른쪽도 다 까먹었네... 이걸 우째... ㅜㅠㅜㅠ
프랭키 샘님, 온제 시험 보남유...
쉬운 것은 금방 생각나실 거예요..근데 안타까운 것은 좀 전문적 용어들이나 멋진 표현들을 적절한 상황에 쓰려 할때 갑자기 입에서 뱅뱅돌때가 아닌가 합니다.. 아 이 표현을 내가 쓰면 저 네들이 상급자로 알아줄텐데...하다가...말때.. 맞죠 여러분
프랭클린선생님이 올려주신 자료 보며 스페인어 공부 시작했던 ~초심으로 돌아가기 !! ^^* 늘 감사해요 ~ ^^*
저도 공부 좀 해야겠네요. 모르는 단어가 많아요. ㅎㅎ 전투 스페인어의 한계져.
전투 스페인어도 대단한 것이더라는 ..
공부해야하는데...
인사말이나 할 줄 알아도 되요...
고생 많으십니다......감사...영어도 결국은 문법을 거쳐가야 되지요...조카,아들,딸녀석들 영문법을 좀 가르칠려고 했더니,전부들 기겁을 하고 도망가더군요...세월이 지나서 지금은...딸녀석이 하는말,,,그때 영문법 좀 배울껄...작문이 안돼......,,,외우기를 싫어하면 공부는 끝
지당하신 말씀....처칠이 얘기했다죠?..자신이 나름대로 성장할 수 있었던 것은 영문법을 열심히 한 것이 요인이 되었다고....아마도 정서법에 기초한 훌륭한 글과 말을 통해 타인으로 부터의 신뢰를 얻게 됨을 의미 한 듯 합니다...
언어는 늘 해도 부족한 것 ..프랭클린님 수고 많아요..^^*
맞아요...핑계 같지만 ...시간도 잘 안 나지고...