|
1. |
[개역개정] 시기오놋에 맞춘 선지자 하박국의 기도라 |
Shiggaion(식가욘)- 음악 용어. 시편 7편의 표제에 사용. 복수형으로 Shigionoth(시기오놋) 급격한 변화가 있는 열광적인 노래 또는 광시곡을 의미하는 것으로 본다. 반면, 슬픔의 노래나 만가(挽歌)로 보는 전혀 상반된 해석도 있다 주로 일상적인 리듬에서 벗어나 파격적으로 연주되는 노래를 가리키는 듯하다. 시 7편 : 다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 따라 여호와께 드린 노래 |
| |
2. |
[개역개정] 여호와여 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥하게 하옵소서 이 수년 내에 나타내시옵소서 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서 [NIV] LORD, I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, O LORD. Renew them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy. |
stand in awe of ~을 놀라서 보다,~을 크게 두려워하고 있다 renew 새롭게 하다,다시 시작하다,갱신하다 in our own day 현재 |
| |
3. |
[개역개정] 하나님이 데만에서부터 오시며 거룩한 자가 바란 산에서부터 오시는도다 (셀라) 그의 영광이 하늘을 덮었고 그의 찬송이 세계에 가득하도다 |
| |
5. |
[개역개정] 역병이 그 앞에서 행하며 불덩이가 그의 발 밑에서 나오는도다 |
plague[pleig] 역병,전염병, 천벌,천재, 괴롭히다, pestilence[péstələns] (치명적인)역병,전염병, (악성)유행병, (사회,도덕적인)해악,독충 |
| |
6. |
[개역개정] 그가 서신즉 땅이 진동하며 그가 보신즉 여러 나라가 전율하며 영원한 산이 무너지며 무궁한 작은 산이 엎드러지나니 그의 행하심이 예로부터 그러하시도다 [현대인의 성경] 그가 서시니 땅이 진동하고 그가 보시자 모든 나라가 떠는구나. 크고 작은 옛 산들이 부서지고 무너지니 그의 행하심은 예나 지금이나 다름이 없다. [NIV] He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His ways are eternal. |
crumble 부서지다,무너지다,힘없이 무너지다 collapse 무너지다,좌절되다,결렬되다,쇠약해지다 eternal 영원한,불후의,불변의,끝없는,끊임없는 |
| |
7. |
[개역개정] 내가 본즉 구산의 장막이 환난을 당하고 미디안 땅의 휘장이 흔들리는도다 |
anguish 격통,비통,고뇌,번민, 괴로워하다 dwelling 주거,주택, 사는 |
| |
8. |
[개역개정] 여호와여 주께서 말을 타시며 구원의 병거를 모시오니 강들을 분히 여기심이니이까 강들을 노여워하심이니이까 바다를 향하여 성내심이니이까 [NIV] Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots? |
be angry with ~에게 성내다, victorious[viktɔ́ːriəs] 승리의,이긴,우승의 wrath (구식 또는 격식)(극도의)분노,노여움 against ~에 반대하여,맞서 rage 격렬한 분노,격노, 몹시 화를 내다 |
| |
9. |
[개역개정] 주께서 활을 꺼내시고 화살을 바로 쏘셨나이다 (셀라) 주께서 강들로 땅을 쪼개셨나이다 |
uncover 폭로하다,털어놓다,적발하다, 뚜껑을 벗기다,덮개를 열다 call for ~을 필요로 하다,~을 데리러 오다(가다), ~을 큰 소리로 부르다, 가져오게 하다, 불러내다 split 쪼개다,찢다,째다 |
| |
10. | [개역개정] 산들이 주를 보고 흔들리며 창수가 넘치고 바다가 소리를 지르며 손을 높이 들었나이다 [NIV] the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high. the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high. |
writhe[raið] 몸부림,고뇌, 몸부림치다 torrent[t sweep by 스쳐 지나가다 |
| |
11. |
[개역개정] 날아가는 주의 화살의 빛과 번쩍이는 주의 창의 광채로 말미암아 해와 달이 그 처소에 멈추었나이다 |
still 정지하다,조용해지다,가라앉다, 정지해 있는,소리 없는,조용한,고요한, 차분한,평온한, 나직한,작은,속삭이는 듯한,가냘픈, 거품이 일지 않는, (화면이)정지된,스틸의 |
| |
12. |
[개역개정] 주께서 노를 발하사 땅을 두르셨으며 분을 내사 여러 나라를 밟으셨나이다 |
stride[straid]-strode(과거) 성큼성큼 걷다,넘다,건너다, 활보,큰 걸음,보폭, march with stately stride through ~의 속을 당당하게 활보하다 thresh 도리깨질하다,타작하다,때리다,흔들다 |
| |
13. |
[개역개정] 주께서 주의 백성을 구원하시려고, 기름 부음 받은 자를 구원하시려고 나오사 악인의 집의 머리를 치시며 그 기초를 바닥까지 드러내셨나이다 (셀라) |
crush 눌러 부수다,궤멸시키다,부서지다,뭉개다 |
| |
14. |
[개역개정] 그들이 회오리바람처럼 이르러 나를 흩으려 하며 가만히 가난한 자 삼키기를 즐거워하나 오직 주께서 그들의 전사의 머리를 그들의 창으로 찌르셨나이다 [NIV] With his own spear you pierced his head when his warriors stormed out to scatter us, gloating as though about to devour the wretched who were in hiding. |
gloat 자못 흡족한 듯이 바라보다,고소한 듯이 바라보다 |
| |
15. | [개역개정] 주께서 말을 타시고 바다 곧 큰 물의 파도를 밟으셨나이다 [NIV] You trampled the sea with your horses, churning the great waters. You trampled the sea with your horses, churning the great waters. |
trample 내리밟다,짓밟다,밟아뭉개다 churn (버터 만드는)교유기,심하게 휘젓기, 휘젓다,마구 휘젓다 |
| |
16. |
[개역개정] 내가 들었으므로 내 창자가 흔들렸고 그 목소리로 말미암아 내 입술이 떨렸도다 무리가 우리를 치러 올라오는 환난 날을 내가 기다리므로 썩이는 것이 내 뼈에 들어왔으며 내 몸은 내 처소에서 떨리는도다 [현대인의 성경] 내가 이 모든 것을 들으니 심장이 두근거리고 입술이 떨리며 내 뼈가 썩는 것 같고 다리가 후들후들 떨리는구나. 그러나 내가 우리를 침략하는 나라에 환난이 임할 날을 기다리노라. [NIV] I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us. |
pound 파운드,무게를 살피다, 연타하기,강타,맹공격, 여러 번 세게 두들기다, 빻다 quiver 흔들리다,떨리다,떨다, 떨기 decay 벌레 먹다,쇠하다,부식하다,썩다, creep-crept-crept기다,서행하다,천천히 다가가다, (엎드려)기기, patiently 끈기 있게, 참을성 있게 calamity 큰 재난,큰 불행,참사,참화 |
| |
17. |
[개역개정] 비록 무화과나무가 무성하지 못하며 포도나무에 열매가 없으며 감람나무에 소출이 없으며 밭에 먹을 것이 없으며 우리에 양이 없으며 외양간에 소가 없을지라도 bud 싹,봉오리,자아,성장하기 시작하다 |
18. | [개역개정] 나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다 |
|