곡명 : 青空のラプソディ
노래 : fhána
작사 : 林英樹
작곡 : 佐藤純一
편곡 : fhána
小林さんちのメイドラゴン OP
2017년작 TV 총14화
성우들이 부른 '青空のラプソディ (スーパーちょろゴンず ver.)'도 링크 했습니다.
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 나무위키
chu chu yeah!
chu chu yeah!
please me!
please me!
chu chu yeah!
chu chu yeah!
without you!
without you!
あー!なんてことだ… 些細な過ちだ
아-! 난테코토다... 사사이나 아야마치다
아! 이게 무슨 일이야... 사소한 실수야
自分のことにタララッタラッタ手焼く
지분노 코토니 타라랏타랏타 테야쿠
자신의 일로 타라랏타랏타 고생하고 있어
どうして突然?
도-시테 토츠젠
왜 갑자기?
逃げ切ったっていいでしょう?
니게킷탓테 이이데쇼?
도망쳐도 되잖아?
だけどなんだか気まぐれモードになり
다케도 난다카 키마구레 모-도니 나리
그래도 왠지 변덕 모드가 되어서
そんな気分になっちゃって
손나 키분니 낫챳테
그런 기분이 들어버려
始まりはそんな風で
하지마리와 손나 후-데
시작은 그런 식으로
つまりはらしくないようで
츠마리와 라시쿠나이 요-데
결국은 나답지 않은 것 같아서
でも今じゃ扉開けてほら
데모 이마쟈 토비라 아케테 호라
그치만 지금이라면 문을 열고서 자
声が聞こえるよ
코에가 키코에루요
목소리가 들려
さあ!行こう!
사아! 유코-!
자아! 가자!
どこへでも
도코에데모
어디로든지
僕は君の翼になれる勇気があるの!
보쿠와 키미노 츠바사니 나레루 유-키가 아루노!
나에겐 너의 날개가 될 수 있는 용기가 있어!
(please stay with me)
(please stay with me)
どんな試練も怖くない
돈나 시렌모 코와쿠 나이
어떤 시련도 무섭지 않아
その魔法があるから
소노 마호-가 아루카라
그 마법이 있으니까
(なんてったってコングラチュレーション!)
(난텟탓테 콩그랏츄레-숀!)
(어쨌든 컨그레츄레이션!)
初めて出会う世界に
하지메테 데아우 세카이니
처음 만나는 세계에
花束を贈ろう
하나타바오 오쿠로-
꽃다발을 보내자
(made in society)
(made in society)
ただこの瞬間結ばれるよ
타다 코노 슌칸 무스바레루요
그저 이 순간 맺어질거야
ちぐはぐなコミュニケーション?
치구하구나 코뮤니케-숀?
뒤죽박죽인 커뮤니케이션?
でも別に構わない
데모 베츠니 카마와나이
그치만 별로 신경쓰지 않아
明日から平和なら
아시타카라 헤-와나라
내일부터 평화라면
chu chu yeah!
chu chu yeah!
without you
without you
あー!どうしてまた素直になれなくて
아-! 도-시테 마타 스나오니 나레나쿠테
아! 왜 다시 솔직해지지 못하고
自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く
지분노 코토데 츄루룻츄룻츄 히후쿠
자신의 일로 츄르르 츄르 츄 불을 뿜어
ギアはそのまま
기아와 소노 마마
기어는 그대로
スピード上げていこう
스피-도 아게테 이코-
스피드를 올려 가자
だけどなんだか黄昏モードになり
다케도 난다카 타소가레 모-도니 나리
그치만 왠지 쇠퇴 모드가 되고
いつかを思い出しちゃって
이츠카오 오모이다시챳테
언젠가를 떠올려서
一人でいても嫌じゃない
히토리데 이테모 이야쟈나이
혼자 있더라도 싫지 않아
誰にも頼らなくてもいい
다레니모 타요라나쿠테모 이이
누구에게도 의지하지 않아도 돼
でも扉の向こう騒がしい
데모 토비라노 무코- 사와가시이
그치만 문 너머가 소란스러워
声が聞きたいよ
코에가 키키타이요
목소리가 듣고 싶어
今!行こう!
이마! 유코-!
지금! 가자!
どこへでも
도코에데모
어디로든지
僕は君を背中に
보쿠와 키미오 세나카니
나는 너를 등에
乗せて空を舞うよ!
노세테 소라오 마우요!
태워서 하늘을 날 거야!
(please fly with me)
(please fly with me)
いつか心が離れても
이츠카 코코로가 하나레테모
언젠가 마음이 떠나더라도
その時は笑ってて
소노 토키와 와랏테테
그 때는 웃어 줘
(なんてったってコングラチュレーション)
(난텟탓테 콩그랏츄레-숀)
(어쨌든 컨그레츄레이션)
守りたいこの世界に
마모리타이 코노 세카이니
지키고 싶은 이 세계에
青空のラプソディ
아오조라노 라프소디
푸른 하늘의 랩소디
(make me rhapsodic!)
(make me rhapsodic!)
ただいつまでも奏でていてよ
타다 이츠마데모 카나데테 이테요
그저 언제까지나 연주해줘
でこぼこなコンビネーション?
데코보코나 콘비네-숀?
울퉁불퉁한 콤비네이션?
でも別に大丈夫さ
데모 베츠니 다이죠-부사
그치만 괜찮은걸
明日はまた平和だ!
아스와 마타 헤-와다!
내일은 또 평화로워!
本の小さな傷を
혼노 치이사나 키즈오
정말 작은 상처를
太陽にさらして
타이요-니 사라시테
태양에 드러내고
分け合ったよ君と
와케앗타요 키미토
너랑 나눴어
痛みは熱さの中に溶けてく!
이타미와 아츠사노 나카니 토케테쿠!
아픔은 뜨거움 속에 녹아 갈 거야!
chu chu yeah!
chu chu yeah!
粋なビート弾く僕ら!
이키나 비-토 하지쿠 보쿠라!
세련된 비트를 튕기는 우리들!
Please me!
Please me!
手を叩いて
테오 타타이테
손뼉을 치며
chu chu yeah!
chu chu yeah!
ブギーなリズムではしゃぐ二人!
부기-나 리즈무데 하샤구 후타리!
짧은 리듬으로 떠드는 두 사람!
without you!
without you!
飛び跳ねてさ
토비하네테사
뛰어넘어서 말이야
chu chu yeah!
chu chu yeah!
粋なビート弾く僕ら!
이키나 비-토 하지쿠 보쿠라!
세련된 비트를 튕기는 우리들!
Please me!
Please me!
手を叩いて
테오 타타이테
손뼉을 치며
chu chu yeah!
chu chu yeah!
ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!
부기-나 리즈무데 하샤구 아리-나!
짧은 리듬으로 떠드는 아레나!
どこへでも!
도코에데모!
어디로든지!
僕は君の翼に なれる勇気があるの
보쿠와 키미노 츠바사니 나레루 유-키가 아루노
난 너의 날개가 될 용기가 있어
(please stay with me)
(please stay with me)
どんな試練も怖くない
돈나 시렌모 코와쿠 나이
어떤 시련도 무섭지 않아
その魔法があるから
소노 마호-가 아루카라
그 마법이 있으니까
(なんてったってコングラチュレーション)
(난텟탓테 콩그랏츄레-숀)
(어쨌든 컨그레츄레이션)
君と出会い世界は花束に溢れた
키미토 데아이 세카이와 하나타바니 아후레타
너와 만나서 세계는 꽃다발로 넘쳤어
(made in society)
(made in society)
ただその瞬間結ばれたよ
타다 소노 슌칸 무스바레타요
그저 그 순간 맺어졌어
ちぐはぐなコミュニケーション?
치구하구나 코뮤니케-숀?
뒤죽박죽인 커뮤니케이션?
でも別に構わない
데모 베츠니 카마와나이
그치만 별로 신경쓰지 않아
明日が平和なら
아시타가 헤-와나라
내일이 평화롭다면
chu chu yeah!
chu chu yeah!
please me!
please me!
息を切らし
이키오 키라시
숨을 새근거리며
without you!
without you!