마이클 베이 감독 영화 '트랜트포머2: 패자의 역습'의 대략의 줄거리는 샘 윗위키(샤이아 라보프)가 오토봇과 디셉티콘, 두 로봇 진영간의 치열한 싸움에서 우주를 구한 지 2년. 일상으로 돌아간 샘은 여자친구인 미카엘라(메간 폭스)와 새 친구이자 수호 로봇인 범블비와 떨어져 대학에 진학하게 된다. 그러나 학교생활에 적응하며 평범하게 살고 싶은 샘의 희망과는 달리 운명적으로 또 다시 우주의 사활을 건 전쟁에 말려들게 된다. 샘은 알지 못하지만 오직 그만이 선과 악, 궁극의 힘이 펼치는 전쟁의 향방을 가를 열쇠를 가지고 있던 것이다. 희생 없이는 승리도 없는 법! 마침내 샘은 윗위키 가에 전해 내려온 운명으로부터 도망치지 않고 맞서 싸우기로 결심하게 된다. 인류를 위협하는 디셉티콘 군단과 인류를 보호하려는 오토봇 군단의 총력전! 지구의 운명을 건 거대한 전쟁이 다시 시작된다.
"트랜스포머(패자의 역습)" OST인 "New Divide"는우리에게도 익숙한 최고의 흥행 영화 "트랜스포머(패자의 역습)" OST로 참여 영화 흥행과 동시에 린킨파크는 더욱더 유명해진다.
New Divide
I remembered black skies, the lightning all around me
나는 검은하늘을 기억했고, 번개가 내주위를 치고있지
I remembered each flash as time began to blur
나는 시작된 시간의 흐름을 빛친 흔적을 기억해
Like a startling sign that fate had finally found me
예상하지도 않았던 운명이 나에게 찾아왔어
And your voice was all I heard that I get what I deserve
그리고 내가 원하던 너의 목소리가 내귀에 들려
So give me reason to prove me wrong, to wash this memory clean
나에게 이유를 줘 내가 잘못된것을 증명할수 있도록 , 이기억을 깨끗하게 지우고싶어
Let the floods cross the distance in your eyes
넘쳐흐르고 있는 너의 눈 속에서 멀어지게해줘
Give me reason to fill this hole, connect the space between
나에게 이유를줘 공간을 잇고있는 틈을 채울수있도록
Let it be enough to reach the truth that lies across this new divide
진실이 있는 그 곳을 향한 충분한 이유가 되도록, 이 새로운 경계를 지나서
There was nothing in sight but memories left abandoned
이곳은 아무것도 보이지 않아 기억들은 버려진 채로 남기어졌지만
There was nowhere to hide, the ashes fell like snow
어느 곳에서도 숨을 수 없어 잿더미가 눈처럼 내려와서
And the ground caved in between where we were standing
우리가 서 있엇던 땅들이 함몰되었다
And your voice was all I heard that I get what I deserve
너의 목소리는 내가 들었었던게 전부였어, 내가 받을만한 가치가있는
So give me reason to prove me wrong, to wash this memory clean
나에게 이유를 줘 내가 잘못된 걸 증명할수있도록 이기억을 깨끗하게 지울수 잇도록
Let the floods cross the distance in your eyes across this new divide
넘쳐나는 눈물이 너의 눈 속에서 멀어지게 해줘 이 새로운 경계선을 지나서
In every loss, in every lie, in every truth that you'd deny
모든 상실속애서 모든 거짓속에서 니가 거부했던 모든 진실속에서
And each regret and each goodbye was a mistake too great to hide
그리고 각자의 후회와 각자의 이별을 숨기기엔 큰 실수였어
And your voice was all I heard that I get what I deserve
너의 목소리는 내가 들었었던 전부였어 내가 받을만한 가치가 있는
So give me reason to prove me wrong, to wash this memory clean
나에게 이유를 줘 내가 잘못된걸 증명할 수 있도록 이 기억을 깨끗하게 지울수 있도록
Let the floods cross the distance in your eyes
넘쳐나는 눈물이 너의 눈 속에서 멀어지게 해줘
Give me reason to fill this hole, connect the space between
내게 이유를 줘 공간을 잇고 있는 틈을 채울 수 있도록
Let it be enough to reach the truth that lies across this new divide
진실이 있는 그 곳을 향한 충분한 이유가 되도록 이 새로운 경계선을 지나서
Across this new divide
이 새로운 경계선을 지나서
across this new divide
새로운 경계선을 지나서