Melissa Manchester -> Don`t Cry Out Loud
Baby cried the day
the circus came to town
'cause she didn't want parades just passin' by her
어린 소녀는 마을에
서커스가 왔던 날 울음을 터뜨렸어요.
행렬이 곁을 지나가는 것을 두려워 했었거든요.
So she painted on a smile and took up with some clown
While she danced
without a net upon the wire
그래도 소녀는 미소를 머금고
줄이 끊긴 꼭두각시 인형이 춤을 출때
흥미를 갖고 열중했죠
I know a lot about 'er 'cause, you see
Baby is an awful lot like me
난 그 아이에 대해 많이 알아요.
아이와 내가 많이 닮았다는 것을 당신도 알고 있죠.
"Don't cry out loud Just keep it inside,
learn how to hide your feelings
Fly high and proud
And if you should fall,
remember you almost had it all"
"크게 소리지르지 말고 마음속에 담아둔 채
네 감정을 숨기는 법을 배워야 한단다.
높이 자신있게 날아라.
추락한다해도
넌 거의 모든걸 가졌다는 것을 기억하렴"
Baby saw that
when they pulled that big top down
They left behind
her dreams among the litter
아이는 그들이 커다란 기둥을
끌어 내리는 것을 보았죠.
그들이 잡동사니 속에 어린 소녀의 꿈들을
남겨둔 채 떠나버렸죠.
The different kind of love she thought she'd found
There was nothin' left but sawdust and some glitter
소녀는 다른 종류의 사랑을 찾았다고 생각했건만
톱밥과 빛나는 장신구만 남아 있을뿐이었어요.
But baby can't be broken
cause you see
She had the finest teacher that was me
하지만 아이는 상처받을리 없어요.
당신도 알듯
나같은 훌륭한 선생님이 곁에 있으니까요.
I told 'er
난 소녀에게 말해주었어요
"Don't cry out loud Just keep it inside
and learn how to hide your feelings
Fly high and proud
And if you should fall,
remember you almost had it all"
"크게 소리지르지 말고 마음속에 담아둔 채
네 감정을 숨기는 법을 배워야 한단다.
높이 자신있게 날아라.
추락한다해도
넌 거의 모든걸 가졌다는 것을 기억해라"
"Don't cry out loud Just keep it inside
and learn how to hide your feelings
Fly high and proud
And if you should fall,
remember you almost made it"
"크게 소리지르지 말고 마음속에 담아둔 채
네 감정을 숨기는 법을 배워야 한단다.
높이 자신있게 날아라.
추락한다해도
넌 거의 모든걸 가졌다는 것을 기억하렴"
"Don't cry out loud Just keep it inside
and learn how to hide your feelings
Fly high and proud
And if you should fall,
remember you almost had it all"
"크게 소리지르지 말고 마음속에 담아둔 채
네 감정을 숨기는 법을 배워야 한단다.
높이 자신있게 날아라.
추락한다해도
넌 거의 모든걸 가졌다는 것을 기억하렴"
|